| Sam Wong Hotel (оригинал) | Отель Сэм Вонг (перевод) |
|---|---|
| Out by the blue, blue sea | У синего, синего моря |
| On my morning walks | На моих утренних прогулках |
| Seagulls dip and sway | Чайки качаются и качаются |
| O’er the mossy rocks. | Над замшелыми скалами. |
| Oh, feel the wind blowin' in | О, почувствуй, как дует ветер. |
| Cool summer days | Прохладные летние дни |
| Boats in the bay | Лодки в бухте |
| Sailing along | Парусный спорт |
| Under a long pole tree | Под длинным шестом |
| On my easy reps | О моих легких повторениях |
| Centered in my gaze | В центре моего взгляда |
| Her pretty yellow dress | Ее красивое желтое платье |
| Oh Katherine drift again | О, Кэтрин снова дрейфует |
| Into my mind | В моем уме |
| Freezing the time | Замораживание времени |
| She visits me still | Она все еще навещает меня |
| Oh marina | о марина |
| Pastel hues | Пастельные тона |
| Which one tomorrow | Какой завтра |
| of your many moons | из ваших многочисленных лун |
| Coast guard city lights | Городские огни береговой охраны |
| My late evening walks | Мои поздние вечерние прогулки |
| Down to Portsmouth square | Вниз до Портсмутской площади |
| Pas g Wong Hotel | Пас Г Вонг Отель |
| Oh Chinatown, | О, Чайнатаун, |
| Closing Down | Закрытие |
| Ghostly moon mass | Призрачная лунная масса |
| Eerily drifts | Жуткие дрейфы |
