| I was a Junior in high school when I turned the TV on.
| Я был младшим в старшей школе, когда включил телевизор.
|
| James Huberty went to a restaurant, shot everyone up with a machine gun.
| Джеймс Хьюберти пошел в ресторан, расстрелял всех из автомата.
|
| It was from my hometown.
| Оно было из моего родного города.
|
| We talked about it til the sun went down.
| Мы говорили об этом, пока не зашло солнце.
|
| Then everybody got up and stretched and yawned and then our lives went on.
| Затем все встали, потянулись и зевнули, а затем наша жизнь продолжилась.
|
| And I just left Safeway, when I walked through my doorway.
| И я только что вышел из Safeway, когда я прошел через свой дверной проем.
|
| When a guy took a bullet to an island and shot up a bunch of little kids up in
| Когда парень направил пулю на остров и подстрелил группу маленьких детей на
|
| Norway.
| Норвегия.
|
| Called a few of my friends round here, but no one much really cared.
| Позвонил сюда нескольким своим друзьям, но никого особенно это не волновало.
|
| But I did, because I’ve got a lot of friends there.
| Но я это сделал, потому что у меня там много друзей.
|
| I just arrived in Seoul, by way of Beijing.
| Я только что прибыл в Сеул через Пекин.
|
| I had an hour to myself in my hotel when I turned on the TV.
| У меня был час свободного времени в отеле, когда я включил телевизор.
|
| It was quite a thriller, CNN was recording the bat man killer.
| Это был настоящий триллер, CNN снимал убийцу человека-летучей мыши.
|
| His eyes were glazed like he was from Mars.
| Его глаза остекленели, как будто он был с Марса.
|
| Yesterday he was no one, today he was a star.
| Вчера он был никем, сегодня он звезда.
|
| I was down in New Orleans, at the model o.
| Я был в Новом Орлеане, на модели o.
|
| Enjoying some time all to myself when I turned the TV on.
| Наслаждаюсь временем, проведенным в одиночестве, когда я включаю телевизор.
|
| There were shootings in a Portland mall.
| В торговом центре Портленда произошла стрельба.
|
| It was everyday America and that’s all.
| Это была обычная Америка, вот и все.
|
| It was just another one walked down Royal Street,
| Просто еще один шел по Королевской улице,
|
| The rest of the world was out having fun.
| Остальной мир развлекался.
|
| December fourteenth, another killing went down.
| Четырнадцатого декабря произошло еще одно убийство.
|
| I got a letter from a fan he said Mark say a prayer for Newtown.
| Я получил письмо от фаната, он сказал, что Марк помолится за Ньютаун.
|
| I ain’t one to pray, but I’m one to sing and play for women and
| Я не из тех, кто молится, но я из тех, кто поет и играет для женщин и
|
| Children and moms and dads and brothers and sisters and uncles and aunts.
| Дети, и мамы, и папы, и братья, и сестры, и дяди, и тети.
|
| December twenty-fifth, and I was just laying down.
| Двадцать пятое декабря, а я как раз ложился.
|
| I picked up a pen, I wrote a letter to the guy in Newtown.
| Я взял ручку и написал письмо парню в Ньютауне.
|
| I said I’m sorry bout the killings, and the teachers who lost their lives.
| Я сказал, что сожалею об убийствах и учителях, которые погибли.
|
| I felt it coming on, I felt it in my bones and I don’t know why.
| Я чувствовал, что это приближается, я чувствовал это своими костями, и я не знаю, почему.
|
| So when Christmas comes and you’re out running around.
| Так что, когда наступит Рождество, и ты будешь бегать.
|
| Take a moment to pause and think of the kids who died in Newtown.
| Сделайте паузу и подумайте о детях, погибших в Ньютауне.
|
| They went so young, who gave their lives.
| Они ушли такими молодыми, которые отдали свои жизни.
|
| To make us stop and think and try to get it right.
| Чтобы заставить нас остановиться, подумать и попытаться сделать все правильно.
|
| Were so young, a cloud so dark over them.
| Были так молоды, над ними была такая темная туча.
|
| And they left home, gave their mom and dad a kiss and a hug.
| И они ушли из дома, поцеловали и обняли своих маму и папу.
|
| So when your birthday comes and you’re feeling pretty good,
| Так что, когда наступит твой день рождения и ты чувствуешь себя довольно хорошо,
|
| Baking cakes and opening gifts and stuffing your mouth with food.
| Печь торты, открывать подарки и набивать рот едой.
|
| Check it off for the children who lost their lives.
| Отметьте это для детей, которые погибли.
|
| Think of their families and how they mourn and cry.
| Подумайте об их семьях и о том, как они скорбят и плачут.
|
| When you’re gonna get married and you’re out shopping around,
| Когда ты собираешься жениться и ходишь по магазинам,
|
| Take a moment to think about the families that lost so much in Newtown. | Найдите минутку, чтобы подумать о семьях, которые так много потеряли в Ньютауне. |