Перевод текста песни Young Road Trips - Sun Kil Moon, Mark Kozelek

Young Road Trips - Sun Kil Moon, Mark Kozelek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Young Road Trips , исполнителя -Sun Kil Moon
Песня из альбома: Welcome to Sparks, Nevada
В жанре:Инди
Дата выпуска:25.11.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Caldo Verde

Выберите на какой язык перевести:

Young Road Trips (оригинал)Молодые Дорожные Поездки (перевод)
We crossed the Vietnam Veterans Bridge Мы пересекли Мост ветеранов Вьетнама
During the spring, there are pink and yellow foxgloves along the ridges Весной по гребням встречаются розовые и желтые наперстянки.
This old car smells like when we were kids road tripping Эта старая машина пахнет, как в детстве, когда мы путешествовали по дорогам.
To Pennsylvania and West Virginia and to the Crybaby Bridge В Пенсильванию и Западную Вирджинию и на мост Плаксы
The Vietnam Veterans Bridge crosses the ravine Мост ветеранов Вьетнама пересекает ущелье
You look out and all you see is serene green Вы смотрите, и все, что вы видите, это безмятежная зелень
Trees going on for days and days Деревья продолжаются дни и дни
South Lake Tahoe that way, Sacramento and San Francisco the other way Саут-Лейк-Тахо в ту сторону, Сакраменто и Сан-Франциско в другую сторону
This car feels like it’s been lived in В этой машине как будто жили
Like there have been good times in here and all kinds of sacrilege Как будто здесь были хорошие времена и все виды святотатства
This car has so many miles, it’s been on so many pilgrimages У этой машины так много миль, она побывала во многих паломничествах
Who knows where it’s went and who knows where it’s been? Кто знает, куда он ушел и кто знает, где он был?
This car reminds me of young road trips Эта машина напоминает мне о молодых поездках
Listening to Jimi Hendrix’s Rainbow Bridge Прослушивание Радужного моста Джими Хендрикса
And Robin Trower’s Bridge of Sighs, the sun don’t shine, the moon don’t move И «Мост вздохов» Робина Троуэра, солнце не светит, луна не движется
The way he bends his strings sounds like a scorned person crying То, как он гнет свои струны, звучит как плач презираемого человека
Tonight we’ll be crossing the Vietnam Veterans Bridge Сегодня вечером мы пересечем Мост ветеранов Вьетнама.
On the way to San Francisco on Memorial Day, I should’ve been in Sweden or По пути в Сан-Франциско в День памяти я должен был быть в Швеции или
Norway Норвегия
But things didn’t work out that way this May Но в мае этого года все пошло не так
It’s nice to be sharing time with you though, it’s nice to get away Тем не менее, приятно проводить время с тобой, приятно уйти
Being around the house so much reminds me of being a kid Нахождение дома так сильно напоминает мне о детстве
I know my way around the yard, every blackberry bush, every rosebush, Я знаю дорогу по двору, каждый куст ежевики, каждый розовый куст,
every inch of my bedroom, every garbage can lid каждый дюйм моей спальни, каждая крышка мусорного бака
Every fern, every flower, every tree trunk, every spigot Каждый папоротник, каждый цветок, каждый ствол дерева, каждый кран
I knew a red squirrel named Fox, I knew an albino squirrel named Edgar, Я знал рыжую белку по имени Фокс, я знал белку-альбиноса по имени Эдгар,
I knew a brown squirrel named James, I knew a black squirrel named Willis Я знал коричневую белку по имени Джеймс, я знал черную белку по имени Уиллис
And when we crossed the Vietnam Veterans Bridge И когда мы пересекли Мост ветеранов Вьетнама
I think of the word Vietnam, I was born in 1967, I heard it every day until I Я думаю о слове Вьетнам, я родился в 1967 году, я слышал его каждый день, пока не
was 11 было 11
My mom would drop me off in downtown Canton, Ohio to play chess Моя мама подвозила меня в центр города Кантон, штат Огайо, чтобы поиграть в шахматы.
At a chess club, I’d be sitting there with Vietnam vet’s В шахматном клубе я сидел бы там с ветеранами Вьетнама
I remember their army jackets and their Marlboro Red cigarettes Я помню их армейские куртки и их сигареты Marlboro Red.
Though I was a kid, they treated me like an adult, they treated me with Хотя я был ребенком, они относились ко мне как к взрослому, они относились ко мне с
kindness and respect доброта и уважение
I remember sitting on the cement steps California dreamin' Я помню, как сидел на цементных ступенях в Калифорнии и мечтал,
Waiting for my mom to pick me up and take me home Жду, когда мама заберет меня и отвезет домой
I was just a kid with a bunch of guys who looked like John Voight in Coming Home Я был просто ребенком с кучей парней, похожих на Джона Войта в "Возвращении домой"
And here I am on my roof looking at the Golden Gate Bridge И вот я на своей крыше смотрю на мост Золотые Ворота
Reflecting on my life and all that has led me from those young road trips to Размышляя о своей жизни и обо всем, что привело меня от тех молодых поездок к
this это
Grateful for you, for with you, my life is blessed Благодарен за вас, потому что с вами моя жизнь благословлена
I, remembering young road tripsЯ, вспоминая юные походы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: