Перевод текста песни Young Road Trips - Sun Kil Moon, Mark Kozelek

Young Road Trips - Sun Kil Moon, Mark Kozelek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Young Road Trips, исполнителя - Sun Kil Moon. Песня из альбома Welcome to Sparks, Nevada, в жанре Инди
Дата выпуска: 25.11.2020
Лейбл звукозаписи: Caldo Verde
Язык песни: Английский

Young Road Trips

(оригинал)
We crossed the Vietnam Veterans Bridge
During the spring, there are pink and yellow foxgloves along the ridges
This old car smells like when we were kids road tripping
To Pennsylvania and West Virginia and to the Crybaby Bridge
The Vietnam Veterans Bridge crosses the ravine
You look out and all you see is serene green
Trees going on for days and days
South Lake Tahoe that way, Sacramento and San Francisco the other way
This car feels like it’s been lived in
Like there have been good times in here and all kinds of sacrilege
This car has so many miles, it’s been on so many pilgrimages
Who knows where it’s went and who knows where it’s been?
This car reminds me of young road trips
Listening to Jimi Hendrix’s Rainbow Bridge
And Robin Trower’s Bridge of Sighs, the sun don’t shine, the moon don’t move
The way he bends his strings sounds like a scorned person crying
Tonight we’ll be crossing the Vietnam Veterans Bridge
On the way to San Francisco on Memorial Day, I should’ve been in Sweden or
Norway
But things didn’t work out that way this May
It’s nice to be sharing time with you though, it’s nice to get away
Being around the house so much reminds me of being a kid
I know my way around the yard, every blackberry bush, every rosebush,
every inch of my bedroom, every garbage can lid
Every fern, every flower, every tree trunk, every spigot
I knew a red squirrel named Fox, I knew an albino squirrel named Edgar,
I knew a brown squirrel named James, I knew a black squirrel named Willis
And when we crossed the Vietnam Veterans Bridge
I think of the word Vietnam, I was born in 1967, I heard it every day until I
was 11
My mom would drop me off in downtown Canton, Ohio to play chess
At a chess club, I’d be sitting there with Vietnam vet’s
I remember their army jackets and their Marlboro Red cigarettes
Though I was a kid, they treated me like an adult, they treated me with
kindness and respect
I remember sitting on the cement steps California dreamin'
Waiting for my mom to pick me up and take me home
I was just a kid with a bunch of guys who looked like John Voight in Coming Home
And here I am on my roof looking at the Golden Gate Bridge
Reflecting on my life and all that has led me from those young road trips to
this
Grateful for you, for with you, my life is blessed
I, remembering young road trips

Молодые Дорожные Поездки

(перевод)
Мы пересекли Мост ветеранов Вьетнама
Весной по гребням встречаются розовые и желтые наперстянки.
Эта старая машина пахнет, как в детстве, когда мы путешествовали по дорогам.
В Пенсильванию и Западную Вирджинию и на мост Плаксы
Мост ветеранов Вьетнама пересекает ущелье
Вы смотрите, и все, что вы видите, это безмятежная зелень
Деревья продолжаются дни и дни
Саут-Лейк-Тахо в ту сторону, Сакраменто и Сан-Франциско в другую сторону
В этой машине как будто жили
Как будто здесь были хорошие времена и все виды святотатства
У этой машины так много миль, она побывала во многих паломничествах
Кто знает, куда он ушел и кто знает, где он был?
Эта машина напоминает мне о молодых поездках
Прослушивание Радужного моста Джими Хендрикса
И «Мост вздохов» Робина Троуэра, солнце не светит, луна не движется
То, как он гнет свои струны, звучит как плач презираемого человека
Сегодня вечером мы пересечем Мост ветеранов Вьетнама.
По пути в Сан-Франциско в День памяти я должен был быть в Швеции или
Норвегия
Но в мае этого года все пошло не так
Тем не менее, приятно проводить время с тобой, приятно уйти
Нахождение дома так сильно напоминает мне о детстве
Я знаю дорогу по двору, каждый куст ежевики, каждый розовый куст,
каждый дюйм моей спальни, каждая крышка мусорного бака
Каждый папоротник, каждый цветок, каждый ствол дерева, каждый кран
Я знал рыжую белку по имени Фокс, я знал белку-альбиноса по имени Эдгар,
Я знал коричневую белку по имени Джеймс, я знал черную белку по имени Уиллис
И когда мы пересекли Мост ветеранов Вьетнама
Я думаю о слове Вьетнам, я родился в 1967 году, я слышал его каждый день, пока не
было 11
Моя мама подвозила меня в центр города Кантон, штат Огайо, чтобы поиграть в шахматы.
В шахматном клубе я сидел бы там с ветеранами Вьетнама
Я помню их армейские куртки и их сигареты Marlboro Red.
Хотя я был ребенком, они относились ко мне как к взрослому, они относились ко мне с
доброта и уважение
Я помню, как сидел на цементных ступенях в Калифорнии и мечтал,
Жду, когда мама заберет меня и отвезет домой
Я был просто ребенком с кучей парней, похожих на Джона Войта в "Возвращении домой"
И вот я на своей крыше смотрю на мост Золотые Ворота
Размышляя о своей жизни и обо всем, что привело меня от тех молодых поездок к
это
Благодарен за вас, потому что с вами моя жизнь благословлена
Я, вспоминая юные походы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Carry Me Ohio 2018
Away in a Manger 2014
Alesund 2019
Metropol 47 2008
Ben's My Friend 2021
Watch You Sleeping ft. Mark Kozelek 2016
Third and Seneca 2019
Float On 2016
Heron Blue 2013
This Is My Town 2018
A Song Of Shadows ft. Sun Kil Moon 2016
My Love for You Is Undying 2018
Good Morning My Love ft. Sun Kil Moon 2016
Carissa 2021
Weed Whacker 2018
Live in Chicago 2018
I Can't Live Without My Mother's Love 2021
The Mark Kozelek Museum 2018
Finally 2009
Half Moon Bay 2019

Тексты песен исполнителя: Sun Kil Moon
Тексты песен исполнителя: Mark Kozelek