| Finally I find love and contentment
| Наконец-то я нахожу любовь и удовлетворение
|
| I can look at those around me now without resentment
| Теперь я могу смотреть на окружающих без обиды
|
| Finally I can see deep in your face
| Наконец-то я могу видеть глубоко в твоем лице
|
| The love and tenderness and there’s no disgrace
| Любовь и нежность и нет позора
|
| Disgrace
| Позор
|
| Disgrace
| Позор
|
| Finally
| Окончательно
|
| Finally I can walk down the road
| Наконец-то я могу идти по дороге
|
| I can stare into the sun I can hold my own
| Я могу смотреть на солнце, я могу держать себя в руках
|
| Finally finally I crawl out of the gutter
| Наконец, наконец, я выползаю из канавы
|
| And I pull up my bootstraps and I pull up the other
| И я подтягиваю свои ремни, и я подтягиваю другие
|
| Finally finally there is no expectation
| Наконец, наконец, нет ожидания
|
| The train I am waiting for is at the station
| Поезд, которого я жду, уже на станции
|
| Finally I walk down for the queen of the night
| Наконец я спускаюсь за королевой ночи
|
| And it’s cold and the steam sparkles in the light
| И холодно, и пар искрится на свете
|
| The light
| Свет
|
| The light
| Свет
|
| Finally
| Окончательно
|
| Finally all those wasted days
| Наконец все эти потраченные впустую дни
|
| Become so important like the sun through the haze
| Стань таким важным, как солнце сквозь дымку
|
| Finally finally they lay you in the ground
| Наконец, наконец, они кладут тебя в землю
|
| Where you will see no colors you will hear no sound
| Там, где вы не увидите цветов, вы не услышите звука
|
| Finally
| Окончательно
|
| You walk back from the other side
| Вы возвращаетесь с другой стороны
|
| There’s love and forgiveness and there’ll be no pride
| Есть любовь и прощение, и не будет гордости
|
| No pride
| Нет гордости
|
| No pride
| Нет гордости
|
| Finally
| Окончательно
|
| Finally | Окончательно |