Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mark Kozelek Museum, исполнителя - Mark Kozelek. Песня из альбома Mark Kozelek, в жанре Инди
Дата выпуска: 10.05.2018
Лейбл звукозаписи: Caldo Verde
Язык песни: Английский
The Mark Kozelek Museum(оригинал) |
I remember a girl from Tallahassee |
And she was 21 and beautiful and sweet |
And she took me to Jim Morrison’s old house near Florida State University |
Where we went into the dark, dank basement |
There’s an old chandelier covered in dust and rust |
It was not then but later that we’d finally touch |
Best to leave, I’m reaching for crystal’s picture untouched |
So yeah, we each pulled a crystal from the chandelier |
And we both said we’d save them for the rest of our lives as a souvenir |
To remember our moment, our mutual love for the Doors |
I’ll need a home for that crystal in a hundred years |
It’s somewhere in my half-century's worth of sentimentals |
I must find it and take stock of my guitars and their serial numbers |
And organize my boxes of my Christmas cards and photos |
I’ve got trunks' worth that will eventually have to go |
To the Mark Kozelek Musuem |
It’s to the Mark Kozelek Museum |
I just need to find the right location |
Cause home for me has been many places |
It’s been station to station |
Street to street, bed to bed, town to town |
My home is many places |
My feet cover many miles and miles of the ground |
Not sure what my museum will be |
Maybe it will be a chain all around the nation |
Your modern home is plainly aesthetic |
To when you’re on the tour bus in Almost Famous |
And I dreamed I saw you one night in Boise, Idaho |
You were a very different girl than the girl I used to know |
There’s was a darkness that had fallen upon you |
A nervous twitch, and your breasts were so much bigger |
Your back was covered with tattoos |
You were not 21 anymore, you had lived a hard life |
In your eyes, it showed |
Your lipstick was thick, your remarks to me had a wicked sting |
As if some Las Vegas pinker had taken you under his wing |
I didn’t ask what else you did for a living |
But my heart was broken thinking of all the possibilities |
What was the turning point? |
What was it that could have happened to your warm, loving hug? |
And I thought back to your young, 21-year-old fingers |
And you said, «Oh my god, I just fucked my favorite lead singer» |
And that innocent memory of you and I still lingers |
In my dream, something had possessed you |
Your soul was so hard |
«It is your right to passage,» I said to you in the dream |
«It is your right to passage,» I said to you |
Finished the book The Boat to Los Angeles |
Just as my flight landed in SFO from Los Angeles |
Reminded me when I was living in Ohio in my teens |
Working humiliating jobs that I knew were beneath me |
When no one in the neighborhood much believed in me |
«Sure you’re gonna make it, Mark, sure you’re gonna sing for a living» |
«Sure you’re gonna make it doing the California musician thing» |
«Sure you’re gonna make it playing guitar, Mark, sure thing» |
Work up to the smell of smoke from the Sonoma fires |
Gotta get up there and play a benefit and raise some money and inspire |
Saw Ariel Pink last night, I said, «How you doing, my brother?» |
His voice sounded shy, he said, «I'll be on another planet» |
I could feel tension backstage, there was something going on in his eyes |
He’s my brother in music and I told him it’s gonna be okay |
Ariel Pink ain’t your run-of-the-mill indie rock |
If it was 1975, he would be a household name and we’d be neck-and-neck |
He would be David Bowie famous and I’d be Neil Young famous, selling out arenas |
But that ain’t the case here in 2017 |
Backstage with our Crystal Geysers and Oranginas |
He’s a Spotify king and his biggest song is «Another Weekend» |
And I’m on Spotify too, they tell me |
My biggest song is «Chili Lemon Peanuts» |
Next time I see him, will probably be some indie rock festival in Europe |
At some cafeteria, port-a-potties outside that reek of diarrhea |
And while most indie rockers are onstage |
Doing the most to keep their fans snoring |
No one could accuse me or Ariel Pink of ever being boring |
Diarrhea, diarrhea, diarrhea, diarrhea |
Diarrhea, diarrhea, diarrhea, diarrhea |
I thought back to our night that always lingered |
I forgot to mention she was married |
And God’s voice came to me in the night |
And said, «You will both be punished, sinners» |
I said, «I don’t believe in you, God, I never did, not even maybe» |
I was a singer in a band, she was an impressionable young lady |
And God said, «I am real and you will be punished for this sin» |
And I replied, «Even if I am, it was worth it to feel the touch of her precious |
fingers» |
I told her God came to me in the night and said we’d burn in hell |
Before she broke her vows |
She said, «I don’t believe in God or my marriage much anyhow» |
That’s me on guitar, Steve Howe-style |
I’m in the seventh grade, listening to The Yes Album |
I love you, Steve Howe, you inspired me |
Like how hopefully I’ll inspire others |
I got a Gibson ES-175 Sunburst just like yours, down to the very year |
Actually that’s not true, it’s a '66, I wish it was a '64 |
One day, I hope it will be hanging in the Mark Kozelek Museum |
And maybe that crystal that I took from Jim Morrisson’s chandelier |
Maybe postcards sent to my father from around the globe |
I just gotta find a spot near my home |
Or my other homes far away from home |
Maybe Sweden, cause I believe I lived there in another life |
Maybe further up northern California |
Because my happiest memories were fishing up the coast |
Maybe my birthplace, Massillon, Ohio, because that’s where it all began |
I don’t know, but my guess is right here in San Francisco |
If my legacy can afford it |
10:35 AM, 10/27/2017, Telegraph Field |
Meeting Jack and Nathan at Trieste at 11:30 |
Gonna sing me a book to a piece of music today |
To quote Tony Montana, I’ve been quoting him a lot lately |
I don’t know why, but the line in the movie where he says |
«Then what? |
You’re 50, you got a bag for a belly» |
Never resonated until I turned 50 |
Anyhow, I dreamed last night that I was in the war in the Philippines |
It may have been inspired by the photo I saw |
A flash of Elorde at the boxing gym yesterday |
That, and the movie Hacksaw Ridge |
I watched with Caroline last night right beside her in her bed |
I didn’t pay attention to the movie much and said |
«All war movies look the same» |
But really, I’ve been thinking bout all my things this year |
And wondering what will become of them when I’m no longer living |
I need to take steps for this inevitable thing |
Like Jack Dempsey from Colorado, I’d like to be like him |
I’d like to leave a few things behind for the Mark Kozelek Museum |
Музей Марка Козелека(перевод) |
Я помню девушку из Таллахасси |
И ей был 21 год, и она была красивой и милой. |
И она отвела меня в старый дом Джима Моррисона возле Университета штата Флорида. |
Где мы вошли в темный, сырой подвал |
Есть старая люстра, покрытая пылью и ржавчиной |
Не тогда, а позже мы, наконец, коснулись |
Лучше уйти, я тянусь к нетронутой картине кристалла |
Так что да, каждый из нас вытащил хрусталь из люстры |
И мы оба сказали, что сохраним их на всю оставшуюся жизнь в качестве сувенира. |
Чтобы помнить наш момент, нашу взаимную любовь к Doors |
Мне понадобится дом для этого кристалла через сто лет |
Это где-то в моей полувековой сентиментальности |
Я должен найти его и проверить свои гитары и их серийные номера. |
И разложить мои коробки с моими рождественскими открытками и фотографиями |
У меня есть сундуки, которые в конечном итоге должны уйти |
В музей Марка Козелека |
Это в музей Марка Козелека |
Мне просто нужно найти правильное место |
Потому что дом для меня был во многих местах |
Это было от станции к станции |
Улица к улице, кровать к постели, город к городу |
Мой дом много мест |
Мои ноги покрывают многие мили и мили земли |
Не знаю, каким будет мой музей |
Может быть, это будет сеть по всей стране |
Ваш современный дом явно эстетичен |
Когда ты в туристическом автобусе в фильме «Почти знаменит» |
И мне снилось, что я видел тебя однажды ночью в Бойсе, штат Айдахо. |
Ты была совсем другой девушкой, чем та девушка, которую я знал |
На тебя упала тьма |
Нервное подергивание, и твоя грудь стала намного больше |
Твоя спина была покрыта татуировками |
Тебе уже не 21, ты прожил тяжелую жизнь |
В твоих глазах это было видно |
Твоя помада была густой, в твоих замечаниях мне было злое жало |
Как будто какой-то розовощекий из Лас-Вегаса взял тебя под свое крыло |
Я не спрашивал, чем еще ты зарабатывал на жизнь |
Но мое сердце было разбито, думая обо всех возможностях |
Что стало поворотным моментом? |
Что могло случиться с твоими теплыми, любящими объятиями? |
И я вспомнил твои молодые, 21-летние пальцы |
И ты сказал: «Боже мой, я только что трахнул свою любимую солистку» |
И эта невинная память о тебе и мне все еще сохраняется |
В моем сне что-то овладело тобой |
Твоя душа была такой тяжелой |
«Твое право прохода», — сказал я тебе во сне |
«Это ваше право на проход», — сказал я вам. |
Закончил книгу «Лодка в Лос-Анджелес». |
Как только мой рейс приземлился в Сан-Франциско из Лос-Анджелеса |
Напомнил мне, когда я жил в Огайо в подростковом возрасте |
Работать на унизительных работах, которые, как я знал, были ниже моего достоинства |
Когда никто в округе особо не верил в меня |
«Конечно, ты справишься, Марк, ты будешь петь, чтобы зарабатывать на жизнь» |
«Конечно, ты добьешься успеха, занимаясь калифорнийским музыкантом» |
«Конечно, ты сделаешь это, играя на гитаре, Марк, конечно» |
Работайте до запаха дыма от пожаров в Сономе |
Нужно встать и сыграть на благотворительности, собрать немного денег и вдохновить |
Увидев вчера вечером Ариэль Пинк, я сказал: «Как дела, брат мой?» |
Его голос звучал застенчиво, он сказал: «Я буду на другой планете». |
Я чувствовал напряжение за кулисами, что-то происходило в его глазах |
Он мой брат по музыке, и я сказал ему, что все будет хорошо |
Ариэль Пинк — не заурядный инди-рок |
Если бы это был 1975 год, он был бы нарицательным, и мы бы шли ноздря в ноздрю. |
Он был бы знаменитым Дэвидом Боуи, а я был бы знаменитым Нилом Янгом, распродающим арены |
Но в 2017 году это не так. |
За кулисами с нашими Crystal Geysers и Oranginas |
Он король Spotify, и его самая популярная песня — «Another Weekend». |
И я тоже на Spotify, говорят мне |
Моя самая любимая песня — «Chili Lemon Peanuts». |
В следующий раз, когда я увижу его, вероятно, будет какой-нибудь инди-рок-фестиваль в Европе. |
В какой-то столовой, порт-горшки за пределами этой вонючей диареи |
И пока большинство инди-рокеров на сцене |
Делают все возможное, чтобы их поклонники храпели |
Никто не мог обвинить меня или Ариэль Пинк в том, что они скучны. |
Диарея, диарея, диарея, диарея |
Диарея, диарея, диарея, диарея |
Я вспомнил нашу ночь, которая всегда длилась |
Я забыл упомянуть, что она была замужем |
И голос Божий пришел ко мне ночью |
И сказал: «Вы оба будете наказаны, грешники» |
Я сказал: «Я не верю в тебя, Боже, я никогда не верил, даже может быть» |
Я был певцом в группе, она была впечатлительной молодой леди |
И сказал Бог: «Я настоящий, и ты будешь наказан за этот грех» |
И я ответил: «Даже если я, это стоило того, чтобы почувствовать прикосновение ее драгоценной |
пальцы" |
Я сказал ей, что Бог пришел ко мне ночью и сказал, что мы будем гореть в аду |
Прежде чем она нарушила свои клятвы |
Она сказала: «В любом случае я не очень верю в Бога или в свой брак». |
Это я на гитаре в стиле Стива Хоу |
Я учусь в седьмом классе, слушаю альбом The Yes. |
Я люблю тебя, Стив Хоу, ты вдохновил меня |
Например, как я надеюсь вдохновить других |
У меня такой же Gibson ES-175 Sunburst, как у тебя, вплоть до года |
На самом деле это неправда, это 66-й год, я бы хотел, чтобы это был 64-й год. |
Надеюсь, когда-нибудь она будет висеть в музее Марка Козелека. |
И, может быть, тот кристалл, который я взял с люстры Джима Морриссона |
Может быть, открытки, отправленные моему отцу со всего мира |
Мне просто нужно найти место рядом с моим домом |
Или другие мои дома далеко от дома |
Может быть, Швеция, потому что я верю, что жил там в другой жизни |
Может быть, дальше в северной Калифорнии |
Потому что мои самые счастливые воспоминания связаны с рыбалкой на побережье. |
Может быть, место моего рождения, Массиллон, штат Огайо, потому что там все началось. |
Я не знаю, но я предполагаю, что здесь, в Сан-Франциско. |
Если мое наследие может себе это позволить |
10:35, 27.10.2017, Телеграфное Поле |
Встреча с Джеком и Натаном в Триесте в 11:30. |
Собираюсь сегодня спеть мне книгу под музыку |
Чтобы процитировать Тони Монтану, я много цитирую его в последнее время. |
Не знаю почему, но строчка в фильме, где он говорит |
"Тогда что? |
Тебе 50, у тебя мешок вместо живота» |
Никогда не резонировал, пока мне не исполнилось 50 |
Во всяком случае, прошлой ночью мне снилось, что я был на войне на Филиппинах. |
Возможно, это было навеяно фотографией, которую я видел |
Вспышка Элорде вчера в боксерском зале |
Это и фильм "По соображениям совести" |
Я смотрел с Кэролайн прошлой ночью прямо рядом с ней в ее постели |
Я не обратил особого внимания на фильм и сказал |
«Все фильмы о войне выглядят одинаково» |
Но на самом деле, я думал обо всех своих вещах в этом году |
И интересно, что с ними будет, когда меня уже не будет в живых |
Мне нужно принять меры для этой неизбежной вещи |
Как Джек Демпси из Колорадо, я хотел бы быть похожим на него |
Я хотел бы оставить кое-что для музея Марка Козелека |