Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни William McGirt, исполнителя - Sun Kil Moon. Песня из альбома Welcome to Sparks, Nevada, в жанре Инди
Дата выпуска: 25.11.2020
Лейбл звукозаписи: Caldo Verde
William McGirt(оригинал) |
William McGirt |
William McGirt |
William McGirt |
William McGirt |
Caroline and I walked into town in back today |
On the way I asked her how she’d feel about a road trip to Nevada City, |
it’d been years since I had been there |
I thought I might provoke a negative reaction, she does all the driving and |
we’ve been taking a lot of trips to Walmart and places like that |
But she was up for it |
Being around the house on a spring day is nice, but it’s more or less been the |
same routine every day |
Gardening, cooking, weeding, watching movies, which is wonderful |
Especially to share the time with somebody that you love, but it’s nice to get |
away once in a while |
After 28 years of touring, having the year of 2020 off has found me restless |
I’m used to crossing the country a few times a year and crossing the ocean |
sometimes 3 or 4 times a year |
I’ve made peace with this unexpected time off, I’m very much not alone |
But I gotta admit, my breathing has been off since mid-March, I get a little |
bit panicky at night |
Some people have said, «Put your music on Bandcamp, you’re gonna be okay.» |
I know that I’ll be okay, but I feel like a shark that’s been swimming through |
the ocean for 28 years that’s been yanked out |
Thrown onto the shore and told, «Don't worry, you’ll be good, just flip around |
in the sand for a while |
Then we’ll throw you back in the ocean in a couple years and you’ll be swimming |
around again, good as new.» |
Some others said, «There's a lot of streaming going on right now.» |
Streaming. |
When I think of the word 'streaming', I think of exactly that, |
streams |
Those thin-flowing, overlooked trails of water that dry up in the summer |
Those things you see underneath footbridges, that you look down at for a second |
and see mosquitoes swarming |
And maybe a few rusty beer cans laying next to some mossy rocks, |
a few minnows swimming around |
You can tell your girlfriend is thinking, «Why are you looking at this stream? |
«, and then you keep walking |
The reason I always stop to look at streams is because I used to go to one as a |
kid to catch crayfish |
I got nice memories of those times |
The way you crayfish is by putting a paper cup just behind the crayfish with |
your left hand |
And stick your index finger from your right hand just in front of it |
You’d think the crayfish would nip at your finger, but it actually jumps |
backwards into the paper cup |
And that’s how you’d scoop them up out of the stream |
I’d bring them back to my house and put them in an aquarium full of water |
And one day my mom got really mad at me because a few of them had gotten out |
and died and made the basement stink |
My mom made me go back to the stream and let the rest of them go |
Later in life I was looking for real estate and the real estate agent told me, «Never buy a house that’s near a stream.» |
I said, «What's wrong with streams?» |
She said, «They attract rats.» |
So yeah, Bandcamp makes me think of camping, which is a fun thing to do until I |
could afford hotels |
And streaming now makes me think of, because of that real estate agent, rats |
But all this is gonna have to do for the time being |
Oh my God I want to sing to a crowd |
To fist bump everyone in the front row |
To hear myself holding a long falsetto note |
Reverberating around the room and putting everybody into a spell, |
to hear their applause, to hear them laugh at my jokes |
To share my words with that little demographic of the world |
Whom I love, and I know that they love me back |
When the stars align, I know that the purpose on the Earth is right there in |
that time |
I was recently asked to sing I Left My Heart in San Francisco |
For something Will O’Brien related, and I said no |
Because I didn’t leave my heart in San Francisco, I left my heart all over the |
fuckin' place |
Going back and forth between San Francisco and a mountain town has been wearing |
thin |
Yeah, I love working in the garden and taking walks and seeing the roses and |
the redwood trees and the blue morning glories that are short-lived in the |
spring |
My God my soul needs something more, out here in the mountains I need |
destinations besides graveyards and Home Depot, the one place in town that |
makes decent iced tea |
And in San Francisco I need a little more than walks along the cement and |
watching young people whizzing by on their bikes in their jogging clothes, |
making me feel like a stalling car about to break down on the side of a road |
And some of my favorite places are boarded up with plywood, goddamn, |
Pancho’s on Polk Street is closed, it’s empty, that was Nathan’s favorite |
place, he ate there two times a day |
And American Cleaners is closed, Jenny did my dry-cleaning for 32 years, |
saying goodbye to her hurt so much, what a blow to my stomach |
Walking away from the corner of Washington High, it hurt so much, |
saying goodbye to her |
So we got on the 49 and headed to Nevada City, I’ve been on that road so many |
times but I was really opening my eyes this time, looking for a story |
I saw a sign that said something about equestrian and asked Caroline, «What does equestrian mean?», she said it had something to do with horses |
There were beautiful yellow forsythias along the winding road and I saw a lot |
of the usual sights: cows, turkeys and canadian geese |
And signs for Coleman, Marshall, Lone Star Road, and of course the American |
River was flowing to the East |
There were the usual signs for river access but most of them had roadblocks so |
nobody could park their cars |
We stopped in Auburn and the place we liked to eat there was closed |
We went to get iced tea and they made me use my card |
My cash is no good in San Francisco, and even in downtown Auburn, to my cash, |
they said no |
By the time we got to Grass Valley we were hungry, so we parked the car |
downtown and I pointed out the Holbrooke hotel |
Like many hotels now it was under renovation, I told Caroline how it was at |
that hotel where I finished unfinished songs for the Sun Kil Moon album April |
And how I spent at least a week held up there |
She asked me, «Where did you eat around here?», and I told her I couldn’t |
remember |
I told her I was so busy trying to finish unfinished songs that I didn’t have |
much of a memory of what else I did in Grass Valley |
Besides sit in the bed, and over third and fourth verses of six-month-old songs, |
I was agonizing |
And so we found this restaurant that had the word 'conscious' in it to order |
take-out, there wasn’t much else open |
On the menu, they had the word 'hummus' up there three times, so I told the kid |
behind the counter I’d like a plate of hummus with pita bread |
He said, «Well, the hummus comes in a bowl, you can have a choice of beef, |
chicken, chickpeas…"or some other shit, I don’t remember what it was, «… |
on top of the hummus.» |
I said, «I'll pay whatever, but I don’t want the hummus covered in anything.» |
He said, «But it comes in a bowl.» |
I said, «Look, I’ll pay whatever, but man, I just want the hummus, |
I like my hummus to just be hummus.» |
He looked really confused |
The competent person behind him, the only other person working there, |
clearly looked like she knew what was going on in the place |
But he was too busy being confused to ask her anything |
Caroline made the mistake of telling him, «I'll have the exact same thing that |
he’s having» |
The guy started pecking away at the digital cash register for several minutes, |
his index finger was pecking all over the place like a little kid sitting down |
at the piano for the first time in their life |
I gave Caroline 50 dollars and said, «I'll be outside when this thing is over |
And what’s with fucking bowls? |
When did the world decide it was a good |
marketing plan to put everything in a fucking bowl? |
When I was a kid, the only thing you put in a bowl was cereal. |
What happened to |
hummus plates?» |
She said, «Relax, I know, I’ll meet you outside.» |
So I go sit down on a bench and she brings me the food, and both bowls of |
hummus are covered in greasy fucking chicken |
I said, «Goddamnit, that dumb motherfucker, there were only 2 people working in |
there, why didn’t he talk to the smart looking one when he was doing the |
cooking? |
The only thing that kid was conscious of was the fucking cash register! |
Why do you have to push that many fucking buttons for hummus and pita bread? |
What’s this world coming to when a kid can’t trust a human being over a machine? |
Goddamnit!» |
So I’m eating, I’m pushing the chicken out of the way with my plastic fork and |
hummus is spilling all over my shirt and pants, I said |
«Goddamnit! |
I’m so tired of eating on benches outside and spilling food all |
over my goddamn shirts!» |
From there we went to Nevada City |
When we got to Nevada City we drove along Broad Street and I pointed at the |
National Hotel |
The hotel where I once spent a night under some thin blankets on a cold winter |
night was also under renovation |
We drove around the town and I showed her a house I thought about buying at one |
time |
The tiniest house in the east side of Broad, near downtown, but it had renters |
living in it |
If I bought it, I’d have to pay off the renters to move out |
And I wouldn’t feel right about doing something like that, I didn’t want to get |
on the wrong foot in a town that has a bunch of guys that look like Charles |
Manson living in it |
When I say Charles Manson, I don’t mean it in a derogatory way, I just mean |
that seems to be the look that they’re going for |
That’s right, like the other times I visited Nevada City, every guy I saw |
looked like Charles Manson |
Every girl looked like they’d put a spell on you if you broke up with them |
All the houses in the downtown area looked like they were built in the |
mid-to-late 1800s, kept up nicely |
On this spring day, all the trees were in full bloom with an array of mostly |
pink and white flowers |
I’ve been to a lot of places, Nevada City is one of the most charming little |
towns I’ve ever seen |
It was nice to imagine the town during the gold rush before pickup trucks were |
invented |
Before it became one of the most progressive mountain towns in the Sierras |
I saw a payphone in front of a market, took a few photos and said, «Everything in this town is closed and hardly anybody is out |
Let’s get out of here."She said, «Okay, yeah, I’m tired.» |
Just after we left town we saw a sign for a campground and said, «Let's pull in there.» |
Now that I’ve signed up to Bandcamp I want to see what a campground looks like |
again |
I’ve not been to a campground since the 1990s, and I remember they’d have |
payphones with the restrooms |
The restrooms were always made of these huge concrete bricks |
We pulled in and all of the entrances were gated up but the exit wasn’t |
I could see a concrete restroom that might have had a payphone beside it, |
if I could just get a better look |
Caroline parked in the parking lot, we got out of the car and we were walking |
towards the exit to enter |
When a car came out of the campground at full speed and stopped us as we were |
about to enter through the exit |
The driver asked, «Can I help you?» |
I said, «Yeah, we’re looking for a payphone.» |
She said, «Try the gas station across the way, over there.» |
I said, «Okay.» |
We got in the car and Caroline said, «That woman was mean.» |
I said, «Nah, she’s just doing her job, they probably hired her to patrol the |
place so the Manson family looking people don’t take over the campground.» |
She said, «No, I don’t think that’s it. |
I think they’re doing some kind of |
secret experiments back there or something.» |
I asked what kind of experiments she was talking about, she said, «I don’t know. |
Secret experiments on animals or something.» |
On our way back we pulled into a gas station somewhere |
There was an old man standing there with a big smile, eyes as big as Paul |
Newman’s |
He was sunburnt and dry as an old desert lizard, I got out of the passenger |
seat and asked him what town we were in |
He said, «Auburn.» |
I said, «Auburn? |
I don’t know this part of Auburn.» |
I asked him where he lived and he said in a ragged dehydrated voice like |
Papillon by the time he got to Devil’s Island |
«Oh, I’m homeless, but I live here, yeah.» |
I asked him how he was doing and he said, «I don’t know. |
I don’t know what’s |
going on. |
I don’t know what’s happening |
I don’t know where my right side is. |
I think I just woke up. |
I don’t know where |
my right side is.» |
He was standing upright but he did seem off-balance somehow, he was kind of |
falling forward |
I said, «Yeah, the world’s turned upside down right now and things are really |
fucked up.» |
He said, «I don’t know about that. |
All I know is that my hands are dirty and my |
arms are dirty |
And sometimes I’m holding something and it drops and hits my feet and it |
explodes up into my face like .» |
And he made an explosion sound like that, |
And then he said the same thing again, «My hands and arms are so dry and dirty, |
and I’m thirsty.» |
I said, «You're what?» |
He said, «I'm thirsty.» |
I said, «What do you want to drink?» |
He said, «Oh, anything. |
A soda, some water, anything.» |
I got two bottles of water and gave him the blue one |
My God, that guy had the bluest eyes, a Cool Hand Luke blue |
Before I left, I asked him what his name is |
He said, «William. |
William McGirt.» |
Caroline and I left and she asked what the guy said |
I told her and then I asked her, «What do you think happens to a guy like that? |
I mean, how is a guy who looks like Steve McQueen and has a movie-star name |
like William McGirt end up standing at the side of a gas station like that?» |
Caroline said, «It could be anything. |
Mental illness maybe.» |
I told her that he could have asked me to buy him anything and I would’ve |
bought it, but all he said was a soda or some water |
He didn’t ask for a bottle of whiskey or a case of beer, that guy was |
interesting |
We drove along the 49 past all the forsythias again and now the American River |
was to our west |
I said to Caroline, «I'm so stuffed from all that thick pita bread. |
I think I’m gonna skip dinner tonight.» |
She said, «Yeah, I’ll probably snack on something, I don’t feel like cooking |
tonight.» |
Just as we were passing Coloma, she said, «What is it about this land that |
caused a bunch of gold to be under it?» |
I looked to my right and gazed out the window for about twenty seconds looking |
at a market, a gas station, and some little mini-mall and some trees |
Then looked straight ahead and said, «I don’t know.» |
William McGirt |
William McGirt |
William McGirt |
William McGirt |
Уильям Макгирт(перевод) |
Уильям МакГирт |
Уильям МакГирт |
Уильям МакГирт |
Уильям МакГирт |
Кэролайн и я сегодня гуляли по городу |
По дороге я спросил ее, как она отнесется к поездке в Невада-Сити. |
прошли годы с тех пор, как я был там |
Я думал, что могу спровоцировать негативную реакцию, она все водит и |
мы много ездим в Walmart и подобные места |
Но она была готова к этому. |
Быть дома в весенний день приятно, но это более или менее |
такая же рутина каждый день |
Работа в саду, приготовление пищи, прополка, просмотр фильмов – это прекрасно |
Особенно, чтобы разделить время с кем-то, кого вы любите, но приятно получить |
время от времени |
После 28 лет гастролей, выходной в 2020 году показался мне беспокойным. |
Я привык пересекать страну несколько раз в год и пересекать океан |
иногда 3 или 4 раза в год |
Я смирился с этим неожиданным выходным, я очень не одинок |
Но я должен признать, что с середины марта у меня перехватило дыхание, я немного |
немного паникую ночью |
Некоторые люди говорят: «Выкладывайте свою музыку на Bandcamp, и все будет хорошо». |
Я знаю, что со мной все будет в порядке, но я чувствую себя акулой, которая проплыла через |
океан в течение 28 лет, который был вырван |
Выкинул на берег и сказал: «Не волнуйся, все будет хорошо, просто перевернись |
в песке на некоторое время |
Потом через пару лет скинем тебя обратно в океан, и ты будешь плавать |
снова вокруг, как новый.» |
Некоторые другие сказали: «Сейчас идет много потокового вещания». |
Потоковое. |
Когда я думаю о слове «стриминг», я думаю именно об этом, |
потоки |
Те тонкие, незаметные водные дорожки, которые пересыхают летом |
Те вещи, которые вы видите под пешеходными мостами, на которые вы смотрите на секунду |
и увидеть роение комаров |
И, может быть, несколько ржавых пивных банок, лежащих рядом с замшелыми камнями, |
несколько пескарей плавают вокруг |
Вы можете сказать, что ваша девушка думает: «Зачем ты смотришь на этот стрим? |
«, а затем вы продолжаете идти |
Причина, по которой я всегда останавливаюсь, чтобы посмотреть потоки, заключается в том, что я ходил на один из них в качестве |
ребенок ловит раков |
У меня остались приятные воспоминания о тех временах |
Как ловить раков, так это поставить бумажный стаканчик прямо за раками с |
твоя левая рука |
И воткните перед ней указательный палец правой руки. |
Вы думаете, что раки укусят вас за палец, но на самом деле они прыгают |
назад в бумажный стаканчик |
И вот как вы вычерпываете их из потока |
Я приносил их к себе домой и помещал в аквариум, полный воды. |
И однажды моя мама очень разозлилась на меня, потому что некоторые из них вышли |
и умер и сделал подвал вонью |
Мама заставила меня вернуться к ручью, а остальных отпустила |
Позже я искал недвижимость, и агент по недвижимости сказал мне: «Никогда не покупай дом рядом с ручьем». |
Я сказал: «Что не так с потоками?» |
Она сказала: «Они привлекают крыс». |
Так что да, Bandcamp заставляет меня думать о кемпинге, что доставляет мне удовольствие, пока я не |
могли позволить себе отели |
И теперь потоковое вещание заставляет меня думать о крысах из-за этого агента по недвижимости. |
Но все это придется делать до поры до времени |
Боже мой, я хочу петь перед толпой |
Ударить кулаком всех в первом ряду |
Чтобы услышать, как я держу длинную ноту фальцета |
Разносясь по комнате и завораживая всех, |
слышать их аплодисменты, слышать, как они смеются над моими шутками |
Чтобы поделиться своими словами с этой маленькой демографией мира |
Кого я люблю, и я знаю, что они любят меня в ответ |
Когда звезды сойдутся, я знаю, что цель на Земле находится прямо там, в |
то время |
Недавно меня попросили спеть I Left My Heart в Сан-Франциско. |
За что-то, связанное с Уиллом О'Брайеном, и я сказал «нет». |
Поскольку я оставил свое сердце не в Сан-Франциско, я оставил свое сердце повсюду |
чертово место |
Поездка туда и обратно между Сан-Франциско и горным городком утомила |
тонкий |
Да, я люблю работать в саду, гулять, любоваться розами и |
секвойи и голубые ипомеи, недолговечные в |
весна |
Боже мой, моей душе нужно что-то большее, здесь, в горах, мне нужно |
назначения, кроме кладбищ и Home Depot, единственного места в городе, которое |
делает приличный чай со льдом |
А в Сан-Франциско мне нужно чуть больше, чем прогулки по цементу и |
наблюдать за молодыми людьми, проносящимися мимо на велосипедах в спортивной одежде, |
заставляя меня чувствовать себя глохнущей машиной, которая вот-вот сломается на обочине дороги |
А некоторые из моих любимых мест заколочены фанерой, блин, |
"Панчо" на Полк-стрит закрыто, пусто, это был любимый ресторан Натана. |
место, он ел там два раза в день |
А American Cleaners закрыта, Дженни занималась моей химчисткой 32 года, |
прощаться с ней так больно, какой удар по моему животу |
Уходя от угла Вашингтон Хай, было так больно, |
прощаюсь с ней |
Итак, мы сели на 49-ю и направились в Невада-Сити, я столько раз ездил по этой дороге. |
раз, но на этот раз я действительно открывал глаза, ища историю |
Я увидел вывеску, которая говорила что-то о конном спорте, и спросила Кэролайн: «Что означает конный спорт?». Она сказала, что это как-то связано с лошадьми. |
Вдоль извилистой дороги росли красивые желтые форзиции, и я видел много |
обычных достопримечательностей: коров, индеек и канадских гусей |
И указатели на Коулман, Маршалл, Лоун Стар Роуд и, конечно, на Американскую |
Река текла на восток |
Там были обычные указатели выхода к реке, но на большинстве из них были блокпосты, поэтому |
никто не мог парковать свои машины |
Мы остановились в Оберн, и место, где мы любили есть, было закрыто. |
Мы пошли за чаем со льдом, и они заставили меня использовать мою карту |
Мои наличные не годятся в Сан-Франциско, и даже в центре Оберна, к моим наличным, |
они сказали нет |
К тому времени, когда мы добрались до Грасс-Вэлли, мы проголодались, поэтому припарковали машину. |
в центре города, и я указал на отель Холбрук |
Как и во многих других отелях, сейчас он находился на реконструкции, я рассказал Кэролайн, как дела обстояли в |
тот отель, где я закончил незаконченные песни для альбома Sun Kil Moon April |
И как я провел там по крайней мере неделю |
Она спросила меня: «Где ты здесь ел?», и я сказал ей, что не могу |
запомнить |
Я сказал ей, что был так занят, пытаясь закончить незаконченные песни, что у меня не было |
много воспоминаний о том, что еще я делал в Grass Valley |
К тому же посидеть в постели, и над третьим и четвертым куплетами песен шестимесячной давности, |
я мучился |
Итак, мы нашли этот ресторан, в котором было слово «сознательный», чтобы заказать |
на вынос, больше ничего не было открыто |
В меню слово "хумус" было три раза, так что я сказал ребенку |
за прилавком я бы хотел тарелку хумуса с лавашом |
Он сказал: «Ну, хумус приносят в тарелке, говядину можно выбрать, |
курица, нут…» или еще какое дерьмо, не помню, что это было, «… |
поверх хумуса.» |
Я сказал: «Я заплачу сколько угодно, но я не хочу, чтобы хумус был чем-то покрыт». |
Он сказал: «Но это приходит в миске». |
Я сказал: «Послушай, я заплачу сколько угодно, но, чувак, я просто хочу хумус, |
Я люблю, чтобы мой хумус был просто хумусом». |
Он выглядел очень смущенным |
Компетентный человек позади него, единственный другой человек, работающий там, |
явно выглядело так, как будто она знала, что происходит в этом месте |
Но он был слишком занят, чтобы спрашивать ее о чем-либо. |
Кэролайн совершила ошибку, сказав ему: «У меня будет то же самое, что и |
у него есть» |
Парень несколько минут начал клевать цифровую кассу, |
его указательный палец клевал повсюду, как маленький ребенок, сидящий |
за фортепиано впервые в жизни |
Я дал Кэролайн 50 долларов и сказал: «Я буду снаружи, когда все это закончится». |
А что там с ебаными тарелками? |
Когда мир решил, что это хорошо |
маркетинговый план сложить все в гребаную миску? |
Когда я был ребенком, в тарелку клали только хлопья. |
Что случилось |
тарелки с хумусом?» |
Она сказала: «Расслабься, я знаю, я встречу тебя снаружи». |
Итак, я сажусь на скамейку, и она приносит мне еду и обе миски с |
хумус покрыт жирной чертовой курицей |
Я сказал: «Черт возьми, этот тупой ублюдок, в нем работало всего 2 человека. |
вот, почему он не поговорил с умным на вид, когда делал |
приготовление еды? |
Единственное, что помнил этот пацан, так это чертов кассовый аппарат! |
Почему вам нужно нажимать столько чертовых кнопок для хумуса и лаваша? |
К чему катится этот мир, когда ребенок не может доверять человеку больше, чем машине? |
Проклятье!" |
Итак, я ем, я отталкиваю курицу пластиковой вилкой и |
хумус проливается на мою рубашку и штаны, я сказал |
"Проклятье! |
Я так устал есть на скамейках снаружи и рассыпать еду |
над моими чертовыми рубашками!» |
Оттуда мы отправились в Невада-Сити. |
Когда мы добрались до Невада-Сити, мы поехали по Брод-стрит, и я указал на |
Националь Отель |
Отель, где я однажды провел ночь под тонкими одеялами холодной зимой |
ночь тоже была на ремонте |
Мы ездили по городу, и я показал ей дом, который думал купить в |
время |
Самый крошечный дом на восточной стороне Броуда, недалеко от центра города, но у него были арендаторы. |
жить в нем |
Если бы я купил его, мне пришлось бы расплачиваться с арендаторами, чтобы съехать. |
И мне было бы неправильно делать что-то подобное, я не хотел |
не с той ноги в городе, где есть куча парней, похожих на Чарльза |
Мэнсон живет в нем |
Когда я говорю о Чарльзе Мэнсоне, я не имею в виду уничижительный смысл, я просто имею в виду |
это похоже на то, что они собираются |
Верно, как и в прошлые разы, когда я посещал Невада-Сити, каждый парень, которого я видел, |
был похож на Чарльза Мэнсона |
Каждая девушка выглядела так, будто бы наложила на тебя чары, если бы ты расстался с ними. |
Все дома в центре города выглядели так, как будто они были построены в |
середина-конец 1800-х годов, в хорошем состоянии |
В этот весенний день все деревья были в полном цвету, и в основном это были |
розовые и белые цветы |
Я был во многих местах, Невада-Сити - одно из самых очаровательных маленьких |
города, которые я когда-либо видел |
Было приятно представить себе город во время золотой лихорадки до того, как появились пикапы. |
изобретенный |
Прежде чем он стал одним из самых прогрессивных горных городов в Сьеррах. |
Я увидел таксофон перед рынком, сделал несколько фотографий и сказал: «В этом городе все закрыто, и почти никто не выходит на улицу. |
Пойдем отсюда». Она сказала: «Хорошо, да, я устала». |
Сразу после выезда из города мы увидели вывеску кемпинга и сказали: «Давайте остановимся там». |
Теперь, когда я зарегистрировался в Bandcamp, я хочу посмотреть, как выглядит кемпинг. |
опять таки |
Я не был в кемпинге с 1990-х годов, и я помню, что они |
таксофоны с туалетами |
Туалеты всегда были сделаны из этих огромных бетонных кирпичей |
Мы въехали, и все въезды были заперты, но выезд не был |
Я мог видеть бетонную уборную, рядом с которой мог стоять телефон-автомат, |
если бы я мог просто лучше рассмотреть |
Кэролайн припарковалась на стоянке, мы вышли из машины и пошли пешком |
к выходу, чтобы войти |
Когда из кемпинга на полной скорости выехала машина и остановила нас, |
собирается войти через выход |
Водитель спросил: «Я могу вам помочь?» |
Я сказал: «Да, мы ищем таксофон». |
Она сказала: «Попробуй заправку через дорогу, вон там». |
Я сказал: «Хорошо». |
Мы сели в машину, и Кэролайн сказала: «Эта женщина была злая». |
Я сказал: «Нет, она просто делает свою работу, они, наверное, наняли ее патрулировать |
место, чтобы люди, похожие на семью Мэнсона, не захватили палаточный лагерь». |
Она сказала: «Нет, я не думаю, что это все. |
Я думаю, что они делают что-то вроде |
секретные эксперименты там сзади или что-то в этом роде.» |
Я спросила, о каких экспериментах она говорит, она сказала: "Не знаю. |
Секретные эксперименты над животными или что-то в этом роде.» |
На обратном пути заехали где-то на заправку |
Там стоял пожилой мужчина с широкой улыбкой и глазами такими же большими, как у Пола. |
Ньюмена |
Он был загорелый и сухой, как старая пустынная ящерица, я вышел из пассажирского |
сиденье и спросил его, в каком городе мы находимся |
Он сказал: «Рыжий». |
Я сказал: «Оберн? |
Я не знаю эту часть Оберна. |
Я спросил его, где он живет, и он сказал хриплым обезвоженным голосом, как |
Папийон к тому времени, когда он добрался до Острова Дьявола |
«О, я бездомный, но я живу здесь, да». |
Я спросил его, как у него дела, и он сказал: «Я не знаю. |
я не знаю, что |
продолжается. |
я не знаю, что происходит |
Я не знаю, где моя правая сторона. |
Кажется, я только что проснулся. |
я не знаю где |
моя правая сторона.» |
Он стоял прямо, но выглядел каким-то неуравновешенным, он был каким-то |
падение вперед |
Я сказал: «Да, мир сейчас перевернулся с ног на голову, и все действительно |
облажался.» |
Он сказал: «Я не знаю об этом. |
Все, что я знаю, это то, что у меня грязные руки и |
руки грязные |
А иногда я что-то держу, и оно падает и бьет меня по ногам, и оно |
взрывается прямо мне в лицо, как .» |
И он издал такой звук взрыва, |
А потом он снова сказал то же самое: «Мои руки такие сухие и грязные, |
и я хочу пить». |
Я сказал: «Ты что?» |
Он сказал: «Я хочу пить». |
Я сказал: «Что ты хочешь выпить?» |
Он сказал: «О, что угодно. |
Сода, немного воды, что угодно.» |
Я взял две бутылки воды и дал ему синюю |
Боже мой, у этого парня были самые голубые глаза, Хладнокровный Люк синий |
Перед отъездом я спросил его, как его зовут |
Он сказал: «Уильям. |
Уильям МакГирт». |
Кэролайн и я ушли, и она спросила, что сказал парень |
Я сказал ей, а затем спросил ее: «Как ты думаешь, что происходит с таким парнем? |
Я имею в виду, как парень, который выглядит как Стив МакКуин и носит имя кинозвезды, |
как Уильям МакГирт, в конце концов, стоящий вот так возле заправочной станции?» |
Кэролайн сказала: «Это может быть что угодно. |
Возможно, психическое заболевание. |
Я сказал ей, что он мог бы попросить меня купить ему что-нибудь, и я бы |
купил его, но все, что он сказал, это сода или немного воды |
Он не просил бутылку виски или ящик пива, этот парень был |
интересно |
Мы снова проехали по 49-й мимо всех форзиций, а теперь и Американ-Ривер. |
был к нашему западу |
Я сказал Кэролайн: «Я так наелся от всего этого толстого лаваша. |
Думаю, сегодня я пропущу ужин». |
Она сказала: «Да, я, пожалуй, перекушу чего-нибудь, мне не хочется готовить |
сегодня ночью." |
Когда мы проезжали Колому, она сказала: «Что такого в этой земле, |
что под ним оказалась связка золота?» |
Я посмотрел направо и около двадцати секунд смотрел в окно, глядя |
на рынке, на заправке, в каком-то маленьком торговом центре и на деревьях |
Затем посмотрел прямо перед собой и сказал: «Я не знаю». |
Уильям МакГирт |
Уильям МакГирт |
Уильям МакГирт |
Уильям МакГирт |