Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни William McGirt , исполнителя - Sun Kil Moon. Песня из альбома Welcome to Sparks, Nevada, в жанре ИндиДата выпуска: 25.11.2020
Лейбл звукозаписи: Caldo Verde
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни William McGirt , исполнителя - Sun Kil Moon. Песня из альбома Welcome to Sparks, Nevada, в жанре ИндиWilliam McGirt(оригинал) |
| William McGirt |
| William McGirt |
| William McGirt |
| William McGirt |
| Caroline and I walked into town in back today |
| On the way I asked her how she’d feel about a road trip to Nevada City, |
| it’d been years since I had been there |
| I thought I might provoke a negative reaction, she does all the driving and |
| we’ve been taking a lot of trips to Walmart and places like that |
| But she was up for it |
| Being around the house on a spring day is nice, but it’s more or less been the |
| same routine every day |
| Gardening, cooking, weeding, watching movies, which is wonderful |
| Especially to share the time with somebody that you love, but it’s nice to get |
| away once in a while |
| After 28 years of touring, having the year of 2020 off has found me restless |
| I’m used to crossing the country a few times a year and crossing the ocean |
| sometimes 3 or 4 times a year |
| I’ve made peace with this unexpected time off, I’m very much not alone |
| But I gotta admit, my breathing has been off since mid-March, I get a little |
| bit panicky at night |
| Some people have said, «Put your music on Bandcamp, you’re gonna be okay.» |
| I know that I’ll be okay, but I feel like a shark that’s been swimming through |
| the ocean for 28 years that’s been yanked out |
| Thrown onto the shore and told, «Don't worry, you’ll be good, just flip around |
| in the sand for a while |
| Then we’ll throw you back in the ocean in a couple years and you’ll be swimming |
| around again, good as new.» |
| Some others said, «There's a lot of streaming going on right now.» |
| Streaming. |
| When I think of the word 'streaming', I think of exactly that, |
| streams |
| Those thin-flowing, overlooked trails of water that dry up in the summer |
| Those things you see underneath footbridges, that you look down at for a second |
| and see mosquitoes swarming |
| And maybe a few rusty beer cans laying next to some mossy rocks, |
| a few minnows swimming around |
| You can tell your girlfriend is thinking, «Why are you looking at this stream? |
| «, and then you keep walking |
| The reason I always stop to look at streams is because I used to go to one as a |
| kid to catch crayfish |
| I got nice memories of those times |
| The way you crayfish is by putting a paper cup just behind the crayfish with |
| your left hand |
| And stick your index finger from your right hand just in front of it |
| You’d think the crayfish would nip at your finger, but it actually jumps |
| backwards into the paper cup |
| And that’s how you’d scoop them up out of the stream |
| I’d bring them back to my house and put them in an aquarium full of water |
| And one day my mom got really mad at me because a few of them had gotten out |
| and died and made the basement stink |
| My mom made me go back to the stream and let the rest of them go |
| Later in life I was looking for real estate and the real estate agent told me, «Never buy a house that’s near a stream.» |
| I said, «What's wrong with streams?» |
| She said, «They attract rats.» |
| So yeah, Bandcamp makes me think of camping, which is a fun thing to do until I |
| could afford hotels |
| And streaming now makes me think of, because of that real estate agent, rats |
| But all this is gonna have to do for the time being |
| Oh my God I want to sing to a crowd |
| To fist bump everyone in the front row |
| To hear myself holding a long falsetto note |
| Reverberating around the room and putting everybody into a spell, |
| to hear their applause, to hear them laugh at my jokes |
| To share my words with that little demographic of the world |
| Whom I love, and I know that they love me back |
| When the stars align, I know that the purpose on the Earth is right there in |
| that time |
| I was recently asked to sing I Left My Heart in San Francisco |
| For something Will O’Brien related, and I said no |
| Because I didn’t leave my heart in San Francisco, I left my heart all over the |
| fuckin' place |
| Going back and forth between San Francisco and a mountain town has been wearing |
| thin |
| Yeah, I love working in the garden and taking walks and seeing the roses and |
| the redwood trees and the blue morning glories that are short-lived in the |
| spring |
| My God my soul needs something more, out here in the mountains I need |
| destinations besides graveyards and Home Depot, the one place in town that |
| makes decent iced tea |
| And in San Francisco I need a little more than walks along the cement and |
| watching young people whizzing by on their bikes in their jogging clothes, |
| making me feel like a stalling car about to break down on the side of a road |
| And some of my favorite places are boarded up with plywood, goddamn, |
| Pancho’s on Polk Street is closed, it’s empty, that was Nathan’s favorite |
| place, he ate there two times a day |
| And American Cleaners is closed, Jenny did my dry-cleaning for 32 years, |
| saying goodbye to her hurt so much, what a blow to my stomach |
| Walking away from the corner of Washington High, it hurt so much, |
| saying goodbye to her |
| So we got on the 49 and headed to Nevada City, I’ve been on that road so many |
| times but I was really opening my eyes this time, looking for a story |
| I saw a sign that said something about equestrian and asked Caroline, «What does equestrian mean?», she said it had something to do with horses |
| There were beautiful yellow forsythias along the winding road and I saw a lot |
| of the usual sights: cows, turkeys and canadian geese |
| And signs for Coleman, Marshall, Lone Star Road, and of course the American |
| River was flowing to the East |
| There were the usual signs for river access but most of them had roadblocks so |
| nobody could park their cars |
| We stopped in Auburn and the place we liked to eat there was closed |
| We went to get iced tea and they made me use my card |
| My cash is no good in San Francisco, and even in downtown Auburn, to my cash, |
| they said no |
| By the time we got to Grass Valley we were hungry, so we parked the car |
| downtown and I pointed out the Holbrooke hotel |
| Like many hotels now it was under renovation, I told Caroline how it was at |
| that hotel where I finished unfinished songs for the Sun Kil Moon album April |
| And how I spent at least a week held up there |
| She asked me, «Where did you eat around here?», and I told her I couldn’t |
| remember |
| I told her I was so busy trying to finish unfinished songs that I didn’t have |
| much of a memory of what else I did in Grass Valley |
| Besides sit in the bed, and over third and fourth verses of six-month-old songs, |
| I was agonizing |
| And so we found this restaurant that had the word 'conscious' in it to order |
| take-out, there wasn’t much else open |
| On the menu, they had the word 'hummus' up there three times, so I told the kid |
| behind the counter I’d like a plate of hummus with pita bread |
| He said, «Well, the hummus comes in a bowl, you can have a choice of beef, |
| chicken, chickpeas…"or some other shit, I don’t remember what it was, «… |
| on top of the hummus.» |
| I said, «I'll pay whatever, but I don’t want the hummus covered in anything.» |
| He said, «But it comes in a bowl.» |
| I said, «Look, I’ll pay whatever, but man, I just want the hummus, |
| I like my hummus to just be hummus.» |
| He looked really confused |
| The competent person behind him, the only other person working there, |
| clearly looked like she knew what was going on in the place |
| But he was too busy being confused to ask her anything |
| Caroline made the mistake of telling him, «I'll have the exact same thing that |
| he’s having» |
| The guy started pecking away at the digital cash register for several minutes, |
| his index finger was pecking all over the place like a little kid sitting down |
| at the piano for the first time in their life |
| I gave Caroline 50 dollars and said, «I'll be outside when this thing is over |
| And what’s with fucking bowls? |
| When did the world decide it was a good |
| marketing plan to put everything in a fucking bowl? |
| When I was a kid, the only thing you put in a bowl was cereal. |
| What happened to |
| hummus plates?» |
| She said, «Relax, I know, I’ll meet you outside.» |
| So I go sit down on a bench and she brings me the food, and both bowls of |
| hummus are covered in greasy fucking chicken |
| I said, «Goddamnit, that dumb motherfucker, there were only 2 people working in |
| there, why didn’t he talk to the smart looking one when he was doing the |
| cooking? |
| The only thing that kid was conscious of was the fucking cash register! |
| Why do you have to push that many fucking buttons for hummus and pita bread? |
| What’s this world coming to when a kid can’t trust a human being over a machine? |
| Goddamnit!» |
| So I’m eating, I’m pushing the chicken out of the way with my plastic fork and |
| hummus is spilling all over my shirt and pants, I said |
| «Goddamnit! |
| I’m so tired of eating on benches outside and spilling food all |
| over my goddamn shirts!» |
| From there we went to Nevada City |
| When we got to Nevada City we drove along Broad Street and I pointed at the |
| National Hotel |
| The hotel where I once spent a night under some thin blankets on a cold winter |
| night was also under renovation |
| We drove around the town and I showed her a house I thought about buying at one |
| time |
| The tiniest house in the east side of Broad, near downtown, but it had renters |
| living in it |
| If I bought it, I’d have to pay off the renters to move out |
| And I wouldn’t feel right about doing something like that, I didn’t want to get |
| on the wrong foot in a town that has a bunch of guys that look like Charles |
| Manson living in it |
| When I say Charles Manson, I don’t mean it in a derogatory way, I just mean |
| that seems to be the look that they’re going for |
| That’s right, like the other times I visited Nevada City, every guy I saw |
| looked like Charles Manson |
| Every girl looked like they’d put a spell on you if you broke up with them |
| All the houses in the downtown area looked like they were built in the |
| mid-to-late 1800s, kept up nicely |
| On this spring day, all the trees were in full bloom with an array of mostly |
| pink and white flowers |
| I’ve been to a lot of places, Nevada City is one of the most charming little |
| towns I’ve ever seen |
| It was nice to imagine the town during the gold rush before pickup trucks were |
| invented |
| Before it became one of the most progressive mountain towns in the Sierras |
| I saw a payphone in front of a market, took a few photos and said, «Everything in this town is closed and hardly anybody is out |
| Let’s get out of here."She said, «Okay, yeah, I’m tired.» |
| Just after we left town we saw a sign for a campground and said, «Let's pull in there.» |
| Now that I’ve signed up to Bandcamp I want to see what a campground looks like |
| again |
| I’ve not been to a campground since the 1990s, and I remember they’d have |
| payphones with the restrooms |
| The restrooms were always made of these huge concrete bricks |
| We pulled in and all of the entrances were gated up but the exit wasn’t |
| I could see a concrete restroom that might have had a payphone beside it, |
| if I could just get a better look |
| Caroline parked in the parking lot, we got out of the car and we were walking |
| towards the exit to enter |
| When a car came out of the campground at full speed and stopped us as we were |
| about to enter through the exit |
| The driver asked, «Can I help you?» |
| I said, «Yeah, we’re looking for a payphone.» |
| She said, «Try the gas station across the way, over there.» |
| I said, «Okay.» |
| We got in the car and Caroline said, «That woman was mean.» |
| I said, «Nah, she’s just doing her job, they probably hired her to patrol the |
| place so the Manson family looking people don’t take over the campground.» |
| She said, «No, I don’t think that’s it. |
| I think they’re doing some kind of |
| secret experiments back there or something.» |
| I asked what kind of experiments she was talking about, she said, «I don’t know. |
| Secret experiments on animals or something.» |
| On our way back we pulled into a gas station somewhere |
| There was an old man standing there with a big smile, eyes as big as Paul |
| Newman’s |
| He was sunburnt and dry as an old desert lizard, I got out of the passenger |
| seat and asked him what town we were in |
| He said, «Auburn.» |
| I said, «Auburn? |
| I don’t know this part of Auburn.» |
| I asked him where he lived and he said in a ragged dehydrated voice like |
| Papillon by the time he got to Devil’s Island |
| «Oh, I’m homeless, but I live here, yeah.» |
| I asked him how he was doing and he said, «I don’t know. |
| I don’t know what’s |
| going on. |
| I don’t know what’s happening |
| I don’t know where my right side is. |
| I think I just woke up. |
| I don’t know where |
| my right side is.» |
| He was standing upright but he did seem off-balance somehow, he was kind of |
| falling forward |
| I said, «Yeah, the world’s turned upside down right now and things are really |
| fucked up.» |
| He said, «I don’t know about that. |
| All I know is that my hands are dirty and my |
| arms are dirty |
| And sometimes I’m holding something and it drops and hits my feet and it |
| explodes up into my face like .» |
| And he made an explosion sound like that, |
| And then he said the same thing again, «My hands and arms are so dry and dirty, |
| and I’m thirsty.» |
| I said, «You're what?» |
| He said, «I'm thirsty.» |
| I said, «What do you want to drink?» |
| He said, «Oh, anything. |
| A soda, some water, anything.» |
| I got two bottles of water and gave him the blue one |
| My God, that guy had the bluest eyes, a Cool Hand Luke blue |
| Before I left, I asked him what his name is |
| He said, «William. |
| William McGirt.» |
| Caroline and I left and she asked what the guy said |
| I told her and then I asked her, «What do you think happens to a guy like that? |
| I mean, how is a guy who looks like Steve McQueen and has a movie-star name |
| like William McGirt end up standing at the side of a gas station like that?» |
| Caroline said, «It could be anything. |
| Mental illness maybe.» |
| I told her that he could have asked me to buy him anything and I would’ve |
| bought it, but all he said was a soda or some water |
| He didn’t ask for a bottle of whiskey or a case of beer, that guy was |
| interesting |
| We drove along the 49 past all the forsythias again and now the American River |
| was to our west |
| I said to Caroline, «I'm so stuffed from all that thick pita bread. |
| I think I’m gonna skip dinner tonight.» |
| She said, «Yeah, I’ll probably snack on something, I don’t feel like cooking |
| tonight.» |
| Just as we were passing Coloma, she said, «What is it about this land that |
| caused a bunch of gold to be under it?» |
| I looked to my right and gazed out the window for about twenty seconds looking |
| at a market, a gas station, and some little mini-mall and some trees |
| Then looked straight ahead and said, «I don’t know.» |
| William McGirt |
| William McGirt |
| William McGirt |
| William McGirt |
Уильям Макгирт(перевод) |
| Уильям МакГирт |
| Уильям МакГирт |
| Уильям МакГирт |
| Уильям МакГирт |
| Кэролайн и я сегодня гуляли по городу |
| По дороге я спросил ее, как она отнесется к поездке в Невада-Сити. |
| прошли годы с тех пор, как я был там |
| Я думал, что могу спровоцировать негативную реакцию, она все водит и |
| мы много ездим в Walmart и подобные места |
| Но она была готова к этому. |
| Быть дома в весенний день приятно, но это более или менее |
| такая же рутина каждый день |
| Работа в саду, приготовление пищи, прополка, просмотр фильмов – это прекрасно |
| Особенно, чтобы разделить время с кем-то, кого вы любите, но приятно получить |
| время от времени |
| После 28 лет гастролей, выходной в 2020 году показался мне беспокойным. |
| Я привык пересекать страну несколько раз в год и пересекать океан |
| иногда 3 или 4 раза в год |
| Я смирился с этим неожиданным выходным, я очень не одинок |
| Но я должен признать, что с середины марта у меня перехватило дыхание, я немного |
| немного паникую ночью |
| Некоторые люди говорят: «Выкладывайте свою музыку на Bandcamp, и все будет хорошо». |
| Я знаю, что со мной все будет в порядке, но я чувствую себя акулой, которая проплыла через |
| океан в течение 28 лет, который был вырван |
| Выкинул на берег и сказал: «Не волнуйся, все будет хорошо, просто перевернись |
| в песке на некоторое время |
| Потом через пару лет скинем тебя обратно в океан, и ты будешь плавать |
| снова вокруг, как новый.» |
| Некоторые другие сказали: «Сейчас идет много потокового вещания». |
| Потоковое. |
| Когда я думаю о слове «стриминг», я думаю именно об этом, |
| потоки |
| Те тонкие, незаметные водные дорожки, которые пересыхают летом |
| Те вещи, которые вы видите под пешеходными мостами, на которые вы смотрите на секунду |
| и увидеть роение комаров |
| И, может быть, несколько ржавых пивных банок, лежащих рядом с замшелыми камнями, |
| несколько пескарей плавают вокруг |
| Вы можете сказать, что ваша девушка думает: «Зачем ты смотришь на этот стрим? |
| «, а затем вы продолжаете идти |
| Причина, по которой я всегда останавливаюсь, чтобы посмотреть потоки, заключается в том, что я ходил на один из них в качестве |
| ребенок ловит раков |
| У меня остались приятные воспоминания о тех временах |
| Как ловить раков, так это поставить бумажный стаканчик прямо за раками с |
| твоя левая рука |
| И воткните перед ней указательный палец правой руки. |
| Вы думаете, что раки укусят вас за палец, но на самом деле они прыгают |
| назад в бумажный стаканчик |
| И вот как вы вычерпываете их из потока |
| Я приносил их к себе домой и помещал в аквариум, полный воды. |
| И однажды моя мама очень разозлилась на меня, потому что некоторые из них вышли |
| и умер и сделал подвал вонью |
| Мама заставила меня вернуться к ручью, а остальных отпустила |
| Позже я искал недвижимость, и агент по недвижимости сказал мне: «Никогда не покупай дом рядом с ручьем». |
| Я сказал: «Что не так с потоками?» |
| Она сказала: «Они привлекают крыс». |
| Так что да, Bandcamp заставляет меня думать о кемпинге, что доставляет мне удовольствие, пока я не |
| могли позволить себе отели |
| И теперь потоковое вещание заставляет меня думать о крысах из-за этого агента по недвижимости. |
| Но все это придется делать до поры до времени |
| Боже мой, я хочу петь перед толпой |
| Ударить кулаком всех в первом ряду |
| Чтобы услышать, как я держу длинную ноту фальцета |
| Разносясь по комнате и завораживая всех, |
| слышать их аплодисменты, слышать, как они смеются над моими шутками |
| Чтобы поделиться своими словами с этой маленькой демографией мира |
| Кого я люблю, и я знаю, что они любят меня в ответ |
| Когда звезды сойдутся, я знаю, что цель на Земле находится прямо там, в |
| то время |
| Недавно меня попросили спеть I Left My Heart в Сан-Франциско. |
| За что-то, связанное с Уиллом О'Брайеном, и я сказал «нет». |
| Поскольку я оставил свое сердце не в Сан-Франциско, я оставил свое сердце повсюду |
| чертово место |
| Поездка туда и обратно между Сан-Франциско и горным городком утомила |
| тонкий |
| Да, я люблю работать в саду, гулять, любоваться розами и |
| секвойи и голубые ипомеи, недолговечные в |
| весна |
| Боже мой, моей душе нужно что-то большее, здесь, в горах, мне нужно |
| назначения, кроме кладбищ и Home Depot, единственного места в городе, которое |
| делает приличный чай со льдом |
| А в Сан-Франциско мне нужно чуть больше, чем прогулки по цементу и |
| наблюдать за молодыми людьми, проносящимися мимо на велосипедах в спортивной одежде, |
| заставляя меня чувствовать себя глохнущей машиной, которая вот-вот сломается на обочине дороги |
| А некоторые из моих любимых мест заколочены фанерой, блин, |
| "Панчо" на Полк-стрит закрыто, пусто, это был любимый ресторан Натана. |
| место, он ел там два раза в день |
| А American Cleaners закрыта, Дженни занималась моей химчисткой 32 года, |
| прощаться с ней так больно, какой удар по моему животу |
| Уходя от угла Вашингтон Хай, было так больно, |
| прощаюсь с ней |
| Итак, мы сели на 49-ю и направились в Невада-Сити, я столько раз ездил по этой дороге. |
| раз, но на этот раз я действительно открывал глаза, ища историю |
| Я увидел вывеску, которая говорила что-то о конном спорте, и спросила Кэролайн: «Что означает конный спорт?». Она сказала, что это как-то связано с лошадьми. |
| Вдоль извилистой дороги росли красивые желтые форзиции, и я видел много |
| обычных достопримечательностей: коров, индеек и канадских гусей |
| И указатели на Коулман, Маршалл, Лоун Стар Роуд и, конечно, на Американскую |
| Река текла на восток |
| Там были обычные указатели выхода к реке, но на большинстве из них были блокпосты, поэтому |
| никто не мог парковать свои машины |
| Мы остановились в Оберн, и место, где мы любили есть, было закрыто. |
| Мы пошли за чаем со льдом, и они заставили меня использовать мою карту |
| Мои наличные не годятся в Сан-Франциско, и даже в центре Оберна, к моим наличным, |
| они сказали нет |
| К тому времени, когда мы добрались до Грасс-Вэлли, мы проголодались, поэтому припарковали машину. |
| в центре города, и я указал на отель Холбрук |
| Как и во многих других отелях, сейчас он находился на реконструкции, я рассказал Кэролайн, как дела обстояли в |
| тот отель, где я закончил незаконченные песни для альбома Sun Kil Moon April |
| И как я провел там по крайней мере неделю |
| Она спросила меня: «Где ты здесь ел?», и я сказал ей, что не могу |
| запомнить |
| Я сказал ей, что был так занят, пытаясь закончить незаконченные песни, что у меня не было |
| много воспоминаний о том, что еще я делал в Grass Valley |
| К тому же посидеть в постели, и над третьим и четвертым куплетами песен шестимесячной давности, |
| я мучился |
| Итак, мы нашли этот ресторан, в котором было слово «сознательный», чтобы заказать |
| на вынос, больше ничего не было открыто |
| В меню слово "хумус" было три раза, так что я сказал ребенку |
| за прилавком я бы хотел тарелку хумуса с лавашом |
| Он сказал: «Ну, хумус приносят в тарелке, говядину можно выбрать, |
| курица, нут…» или еще какое дерьмо, не помню, что это было, «… |
| поверх хумуса.» |
| Я сказал: «Я заплачу сколько угодно, но я не хочу, чтобы хумус был чем-то покрыт». |
| Он сказал: «Но это приходит в миске». |
| Я сказал: «Послушай, я заплачу сколько угодно, но, чувак, я просто хочу хумус, |
| Я люблю, чтобы мой хумус был просто хумусом». |
| Он выглядел очень смущенным |
| Компетентный человек позади него, единственный другой человек, работающий там, |
| явно выглядело так, как будто она знала, что происходит в этом месте |
| Но он был слишком занят, чтобы спрашивать ее о чем-либо. |
| Кэролайн совершила ошибку, сказав ему: «У меня будет то же самое, что и |
| у него есть» |
| Парень несколько минут начал клевать цифровую кассу, |
| его указательный палец клевал повсюду, как маленький ребенок, сидящий |
| за фортепиано впервые в жизни |
| Я дал Кэролайн 50 долларов и сказал: «Я буду снаружи, когда все это закончится». |
| А что там с ебаными тарелками? |
| Когда мир решил, что это хорошо |
| маркетинговый план сложить все в гребаную миску? |
| Когда я был ребенком, в тарелку клали только хлопья. |
| Что случилось |
| тарелки с хумусом?» |
| Она сказала: «Расслабься, я знаю, я встречу тебя снаружи». |
| Итак, я сажусь на скамейку, и она приносит мне еду и обе миски с |
| хумус покрыт жирной чертовой курицей |
| Я сказал: «Черт возьми, этот тупой ублюдок, в нем работало всего 2 человека. |
| вот, почему он не поговорил с умным на вид, когда делал |
| приготовление еды? |
| Единственное, что помнил этот пацан, так это чертов кассовый аппарат! |
| Почему вам нужно нажимать столько чертовых кнопок для хумуса и лаваша? |
| К чему катится этот мир, когда ребенок не может доверять человеку больше, чем машине? |
| Проклятье!" |
| Итак, я ем, я отталкиваю курицу пластиковой вилкой и |
| хумус проливается на мою рубашку и штаны, я сказал |
| "Проклятье! |
| Я так устал есть на скамейках снаружи и рассыпать еду |
| над моими чертовыми рубашками!» |
| Оттуда мы отправились в Невада-Сити. |
| Когда мы добрались до Невада-Сити, мы поехали по Брод-стрит, и я указал на |
| Националь Отель |
| Отель, где я однажды провел ночь под тонкими одеялами холодной зимой |
| ночь тоже была на ремонте |
| Мы ездили по городу, и я показал ей дом, который думал купить в |
| время |
| Самый крошечный дом на восточной стороне Броуда, недалеко от центра города, но у него были арендаторы. |
| жить в нем |
| Если бы я купил его, мне пришлось бы расплачиваться с арендаторами, чтобы съехать. |
| И мне было бы неправильно делать что-то подобное, я не хотел |
| не с той ноги в городе, где есть куча парней, похожих на Чарльза |
| Мэнсон живет в нем |
| Когда я говорю о Чарльзе Мэнсоне, я не имею в виду уничижительный смысл, я просто имею в виду |
| это похоже на то, что они собираются |
| Верно, как и в прошлые разы, когда я посещал Невада-Сити, каждый парень, которого я видел, |
| был похож на Чарльза Мэнсона |
| Каждая девушка выглядела так, будто бы наложила на тебя чары, если бы ты расстался с ними. |
| Все дома в центре города выглядели так, как будто они были построены в |
| середина-конец 1800-х годов, в хорошем состоянии |
| В этот весенний день все деревья были в полном цвету, и в основном это были |
| розовые и белые цветы |
| Я был во многих местах, Невада-Сити - одно из самых очаровательных маленьких |
| города, которые я когда-либо видел |
| Было приятно представить себе город во время золотой лихорадки до того, как появились пикапы. |
| изобретенный |
| Прежде чем он стал одним из самых прогрессивных горных городов в Сьеррах. |
| Я увидел таксофон перед рынком, сделал несколько фотографий и сказал: «В этом городе все закрыто, и почти никто не выходит на улицу. |
| Пойдем отсюда». Она сказала: «Хорошо, да, я устала». |
| Сразу после выезда из города мы увидели вывеску кемпинга и сказали: «Давайте остановимся там». |
| Теперь, когда я зарегистрировался в Bandcamp, я хочу посмотреть, как выглядит кемпинг. |
| опять таки |
| Я не был в кемпинге с 1990-х годов, и я помню, что они |
| таксофоны с туалетами |
| Туалеты всегда были сделаны из этих огромных бетонных кирпичей |
| Мы въехали, и все въезды были заперты, но выезд не был |
| Я мог видеть бетонную уборную, рядом с которой мог стоять телефон-автомат, |
| если бы я мог просто лучше рассмотреть |
| Кэролайн припарковалась на стоянке, мы вышли из машины и пошли пешком |
| к выходу, чтобы войти |
| Когда из кемпинга на полной скорости выехала машина и остановила нас, |
| собирается войти через выход |
| Водитель спросил: «Я могу вам помочь?» |
| Я сказал: «Да, мы ищем таксофон». |
| Она сказала: «Попробуй заправку через дорогу, вон там». |
| Я сказал: «Хорошо». |
| Мы сели в машину, и Кэролайн сказала: «Эта женщина была злая». |
| Я сказал: «Нет, она просто делает свою работу, они, наверное, наняли ее патрулировать |
| место, чтобы люди, похожие на семью Мэнсона, не захватили палаточный лагерь». |
| Она сказала: «Нет, я не думаю, что это все. |
| Я думаю, что они делают что-то вроде |
| секретные эксперименты там сзади или что-то в этом роде.» |
| Я спросила, о каких экспериментах она говорит, она сказала: "Не знаю. |
| Секретные эксперименты над животными или что-то в этом роде.» |
| На обратном пути заехали где-то на заправку |
| Там стоял пожилой мужчина с широкой улыбкой и глазами такими же большими, как у Пола. |
| Ньюмена |
| Он был загорелый и сухой, как старая пустынная ящерица, я вышел из пассажирского |
| сиденье и спросил его, в каком городе мы находимся |
| Он сказал: «Рыжий». |
| Я сказал: «Оберн? |
| Я не знаю эту часть Оберна. |
| Я спросил его, где он живет, и он сказал хриплым обезвоженным голосом, как |
| Папийон к тому времени, когда он добрался до Острова Дьявола |
| «О, я бездомный, но я живу здесь, да». |
| Я спросил его, как у него дела, и он сказал: «Я не знаю. |
| я не знаю, что |
| продолжается. |
| я не знаю, что происходит |
| Я не знаю, где моя правая сторона. |
| Кажется, я только что проснулся. |
| я не знаю где |
| моя правая сторона.» |
| Он стоял прямо, но выглядел каким-то неуравновешенным, он был каким-то |
| падение вперед |
| Я сказал: «Да, мир сейчас перевернулся с ног на голову, и все действительно |
| облажался.» |
| Он сказал: «Я не знаю об этом. |
| Все, что я знаю, это то, что у меня грязные руки и |
| руки грязные |
| А иногда я что-то держу, и оно падает и бьет меня по ногам, и оно |
| взрывается прямо мне в лицо, как .» |
| И он издал такой звук взрыва, |
| А потом он снова сказал то же самое: «Мои руки такие сухие и грязные, |
| и я хочу пить». |
| Я сказал: «Ты что?» |
| Он сказал: «Я хочу пить». |
| Я сказал: «Что ты хочешь выпить?» |
| Он сказал: «О, что угодно. |
| Сода, немного воды, что угодно.» |
| Я взял две бутылки воды и дал ему синюю |
| Боже мой, у этого парня были самые голубые глаза, Хладнокровный Люк синий |
| Перед отъездом я спросил его, как его зовут |
| Он сказал: «Уильям. |
| Уильям МакГирт». |
| Кэролайн и я ушли, и она спросила, что сказал парень |
| Я сказал ей, а затем спросил ее: «Как ты думаешь, что происходит с таким парнем? |
| Я имею в виду, как парень, который выглядит как Стив МакКуин и носит имя кинозвезды, |
| как Уильям МакГирт, в конце концов, стоящий вот так возле заправочной станции?» |
| Кэролайн сказала: «Это может быть что угодно. |
| Возможно, психическое заболевание. |
| Я сказал ей, что он мог бы попросить меня купить ему что-нибудь, и я бы |
| купил его, но все, что он сказал, это сода или немного воды |
| Он не просил бутылку виски или ящик пива, этот парень был |
| интересно |
| Мы снова проехали по 49-й мимо всех форзиций, а теперь и Американ-Ривер. |
| был к нашему западу |
| Я сказал Кэролайн: «Я так наелся от всего этого толстого лаваша. |
| Думаю, сегодня я пропущу ужин». |
| Она сказала: «Да, я, пожалуй, перекушу чего-нибудь, мне не хочется готовить |
| сегодня ночью." |
| Когда мы проезжали Колому, она сказала: «Что такого в этой земле, |
| что под ним оказалась связка золота?» |
| Я посмотрел направо и около двадцати секунд смотрел в окно, глядя |
| на рынке, на заправке, в каком-то маленьком торговом центре и на деревьях |
| Затем посмотрел прямо перед собой и сказал: «Я не знаю». |
| Уильям МакГирт |
| Уильям МакГирт |
| Уильям МакГирт |
| Уильям МакГирт |
| Название | Год |
|---|---|
| Carry Me Ohio | 2018 |
| Away in a Manger | 2014 |
| Alesund | 2019 |
| Metropol 47 | 2008 |
| Ben's My Friend | 2021 |
| Watch You Sleeping ft. Mark Kozelek | 2016 |
| Third and Seneca | 2019 |
| Float On | 2016 |
| Heron Blue | 2013 |
| This Is My Town | 2018 |
| A Song Of Shadows ft. Sun Kil Moon | 2016 |
| My Love for You Is Undying | 2018 |
| Good Morning My Love ft. Sun Kil Moon | 2016 |
| Carissa | 2021 |
| Weed Whacker | 2018 |
| Live in Chicago | 2018 |
| I Can't Live Without My Mother's Love | 2021 |
| The Mark Kozelek Museum | 2018 |
| Finally | 2009 |
| Half Moon Bay | 2019 |
Тексты песен исполнителя: Sun Kil Moon
Тексты песен исполнителя: Mark Kozelek