| 6 июля 2020 г.
|
| Я только что закончил "1933 год был плохим годом" Джона Фанте. |
| Прочитав это, я понял, что
|
| не могу написать. |
| Во всяком случае, не с таким эмоциональным воздействием. |
| В этой книге есть все.
|
| В 17 лет Доминик Молизе пытается трахнуть сестру своего лучшего друга, ворует инструменты
|
| от своего отца и считает, что через шесть месяцев он станет богатым питчером-левшой.
|
| Мы с Кэролайн только что вернулись из Мартинеса. |
| Я пошел на станцию Amtrak
|
| там и спросил даму, как далеко на восток это идет
|
| Она сказала «Чикаго».
|
| Я сказал: «Сколько времени это займет, два с половиной дня?»
|
| Она сказала: «Правильно, два с половиной дня».
|
| «Этот поезд идет так далеко на юг, как Лос-Анджелес?»
|
| "Да"
|
| "Сколько времени это занимает?"
|
| «6 часов или 12 часов, в зависимости от».
|
| «В зависимости от чего?»
|
| «Если вы хотите сесть на автобус из Бейкерсфилда, это шесть часов».
|
| «Как далеко он уходит на север?»
|
| «Сиэтл»
|
| Она смотрела, как я хожу вокруг. |
| я наконец сказал
|
| «Да, я думаю о том, чтобы просто сесть в поезд и уехать».
|
| Она сказала: «Да, ну, сейчас многие этим занимаются».
|
| Я просто проверял это. |
| Мысли вслух. |
| Она, казалось, не возражала
|
| Кэролайн и я были там единственными людьми, кроме ребенка, сидящего на полу.
|
| смотрит на свой iPhone
|
| Он выглядел так, будто не мыл и не стриг волосы целый год
|
| Я не знаю, что читать сейчас
|
| Я собираюсь открыть "Молох" Генри Миллера, посмотрим, как я себя почувствую.
|
| Но ничто не заставляет меня смеяться так, как Джон Фанте
|
| У меня сейчас нет с собой других его книг.
|
| Я только что посмотрел немного новостей. |
| Сегодня были пожары. |
| Один в Гилрое.
|
| Один в Фэрфилде. |
| И один прямо под мостом Джорджа Миллера в 14:00.
|
| Похоже, дела вокруг памятника конфедератам в центре города накаляются.
|
| Шривпорт
|
| Пришел домой после шести дней отсутствия
|
| Проверил голубя, который был за окном моей спальни
|
| Защита ее яиц
|
| В последний раз, когда я заглянул, она ушла
|
| И были ее две маленькие пушистые
|
| В прошлом месяце меня утешало голубиное гнездо
|
| Словно ангел-хранитель, голубка-мать защитила меня
|
| В этом году было так плохо, без работы, работы не видно
|
| А сейчас июль, и почему-то я только что вернулся домой с чувством
|
| Полон жизни
|
| Настолько полный жизни, что я взял «Полон жизни» Джона Фанте.
|
| В City Lights в Колумбусе
|
| Ах, возможно, им придется изменить название улицы
|
| Потому что в последнее время Христофор Колумб получает много тепла
|
| я должен спросить тебя
|
| Люди сжигают статуи
|
| Да, я должен спросить тебя
|
| Ты сбил эту статую?
|
| Сразу после обналичивания чека
|
| Дональд Трамп написал вам
|
| я тебя не понимаю
|
| Вы идете сбивать статуи
|
| Ну, может быть, я бы присоединился к вам
|
| Но у меня есть кое-что получше
|
| Ибо в этой песне я мог бы просто воспользоваться возможностью, чтобы сбить тебя с ног
|
| И если можно, к кому бы ни обращалась эта песня,
|
| Могу ли я предложить, чтобы ваш пра-пра-пра-прадедушка
|
| Вероятно, не лучше, чем тот человек, который получил мемориальную доску или статую
|
| Как я уже сказал, я пришел домой, вошел в дверь, полный жизни
|
| Так полон жизни, полон оптимизма, зная, что все будет хорошо
|
| Как я уже сказал, я пришел домой, вошел в дверь, полный жизни
|
| Так полон жизни, полон оптимизма, зная, что все будет хорошо
|
| Но прошлой ночью я спал один и скучал по тебе
|
| Я читал книгу Генри Миллера «Молох, или этот языческий мир».
|
| Читаю о своих днях в качестве молодого босса в телеграфном мире.
|
| Все о расовой напряженности в Бауэри, Нью-Йорк, 1920-е годы.
|
| Для смеха читаю Фанте, для уверенности читаю Ницше
|
| По правде говоря, я читал Генри
|
| Я закрыл книгу, скучая по маме и папе, сестре и ее девочкам
|
| Чувство оторванности и дрейфа в этом мире 2020 года
|
| Я посмотрел «Усердно иди» «История Дьюи Кокса» от начала до конца.
|
| Я перемотал ту часть, где брата Дьюи разделили пополам
|
| Когда Дьюи своим мачете разрезает своего брата пополам
|
| Да, я смеялся и смеялся
|
| Я столько раз перематывал, чтобы посмеяться
|
| Я люблю, когда доктор говорит своим родителям
|
| «Это худший случай, когда я когда-либо видел, чтобы ребенка разрезали пополам».
|
| (Говори по-английски, док, мы не ученые)
|
| Пока нас не было, я ходил кругами и кругами по кладбищу
|
| В состоянии раздумий
|
| Там обычно два оленя, самец и самка
|
| Но в последний раз, когда я проходил там |
| Я видел, как двое блудили
|
| Да, черт возьми, на кладбище
|
| Эй, я их не виню
|
| Выглядит весело, трахаться на кладбище
|
| Быть молодым
|
| Я не виню их, выглядит весело
|
| Трахаюсь на кладбище
|
| Быть молодым
|
| Да, где они будут трахаться со всеми, кто застрял в одном доме
|
| И надземный бассейн, и фламинго во дворе
|
| С садом, полным арбузов, тыквы и мангольда
|
| Они несут свой гребаный на кладбище
|
| Вы не остановите природу, нет, вы не можете
|
| Вы можете подавать жалобы, выражать свою ненависть
|
| Пусть кровь кипит в твоих жилах
|
| Вы никогда не сможете полностью остановить человеческую природу
|
| Если кому-то нужна его доза фентанила, он ее найдет
|
| Если кто-то хочет трахаться за надгробием
|
| Они сделают это
|
| И из всех вещей, черт возьми, эти люди трахались за двумя надгробиями
|
| Муж и жена
|
| На каждом камне выгравирована пентаграмма
|
| Думаю, в этом году мало что произошло
|
| Если я пою о детях, трахающихся на кладбищах
|
| Но у меня есть ты и твоя любовь, два оленя, а теперь у меня есть эти три голубя
|
| Но я включаю телевизор, и все, что я вижу, - это случаи уклонения
|
| Если я провожу слишком много времени в сидячем положении
|
| Я впадаю в панику и принимаю несколько глобул мелатонина, чтобы вызвать сонливость.
|
| Я ненавижу новости, они меня расстраивают
|
| Я такой сумасшедший, Fox заставляет меня смеяться, CNN заставляет меня хмуриться
|
| Все говорят «Black Lives Matter»
|
| А теперь говорят: «Не забудь включить коричневый».
|
| Почему, когда я был в Новом Орлеане все эти годы
|
| Черный о черных убийствах
|
| Я сказал своим белым друзьям, и они сказали: «И?»
|
| Я сказал своим белым друзьям: «Привет. |
| черные убивают черных в Новом Орлеане
|
| рука'
|
| И они сказали бы 'и?'
|
| И они сказали бы 'и?'
|
| И они сказали бы 'и?'
|
| И они сказали бы 'и?'
|
| И я сказал, эй, ты говоришь, что это не имеет значения
|
| Потому что были наркоторговля, бандитские разборки или погоня за кем-то еще
|
| Они сказали, что все, что вы только что упомянули выше, является уголовным преступлением.
|
| Я сказал, нет, ты ошибаешься
|
| Я всегда интуитивно знал, что жизни черных имеют значение
|
| Некоторые дети воспитываются в ситуациях, когда все, что они знают, это то, что они видят
|
| И я вижу в ваших глазах, что ребенок, которого застрелил ребенок в Новом Орлеане,
|
| стрелять
|
| Менее важен, чем ты и я
|
| Потому что, когда я рассказывал тебе о преступлениях черных против черных в Новом Орлеане, ты
|
| зевал бы
|
| А теперь ты говоришь мне, что Black Lives Matter по телефону не дает мне спать
|
| до рассвета
|
| Как мне никогда не приходило в голову
|
| Как будто все это время я сижу ненаблюдательным
|
| Не замечая белых ресторанов и отелей с черными серверами
|
| Это не тренд, которому я следую, и не информация, которую я просто собрал
|
| Не нужно видеть это трафаретом на тротуаре
|
| Не нужно напоминать ухмылку Дона Лемона
|
| Не нужно учить мелом учителя
|
| И эй, если Black Lives Matter, почему вы живете в полностью белом районе в
|
| Портланд, штат Орегон?
|
| Конечно, ваши протесты мирные
|
| Потому что в Орегоне нет чернокожих
|
| И почему я вообще слушаю тебя
|
| Расскажи мне о расе, когда моя девушка вьетнамка.
|
| Правильно, когда я целую ее кожу
|
| На вкус слаще, чем кожа светлой девушки
|
| Могу я сказать это? |
| Разве это хорошо?
|
| Если женщина может сказать, что предпочитает мужчину определенного роста
|
| Или что мужчина с акцентом в ее вкусе
|
| Могу ли я сказать, что женщина с более темной кожей возбуждает меня больше, чем светлая?
|
| И, может быть, поскольку я белый, я не должен говорить об этом
|
| Ну, любой, кто говорит мне, что ест рыбу и чипсы
|
| Может быть, из-за того, что я белый, они хотят, чтобы я звучал как «Дорогая Пруденс».
|
| Или Джон Фогерти, или Тед Ньюджент, или REM, которые познакомились, когда были студентами колледжа.
|
| Или что просто мне петь на эту тему нахально
|
| Я просто пытаюсь сказать, что всегда знал, что Black Lives имеет значение
|
| Я рад, что в 2020 году
|
| Многие из вас пришли, чтобы собраться и признать, что Black Lives Matter
|
| И для меня это должно быть Blacks Lives Matters A Lot!
|
| Потому что где бы был Джим Керри, если бы не Кинан Айвори Уайанс?
|
| Вы видите, что я говорю?
|
| Что было бы с боксом без Джека Джонсона, Джо Луиса и Шугара Рэя Робинсона?
|
| И где бы была музыка, если бы не Роберт Джонсон, Луи Армстронг,
|
| Джеймс Браун, Исаак Хейс
|
| Марвин Гэй, Майкл Дж., NWA, HR из The Bad Brains, Fats Domino, Чак Берри |
| Сэмми Дэвис и Майлз Дэвис?
|
| Что было бы с искусством без Билла Трейлора и Баския?
|
| И что было бы со сценарием без Джеймса Болдуина, Миа Анджело?
|
| А автобиографии Майка Тайсона?
|
| И что было бы с комедией без Ричарда Прайора, Рэда Фокса и Гаррета Морриса?
|
| Эдди Мерфи, Арсенио Холл и Мартин Лоуренс?
|
| И кто бы мог подумать, что самый высокооплачиваемый комик
|
| Во всей мировой истории был Кевин Харт?
|
| Так что, когда солнце встает, я смотрю рядом с окном на гнездо
|
| У голубки-матери и ее детенышей
|
| Чувствую их комфорт
|
| Чувствую свою отстраненность от этой мировой ситуации
|
| Чувствую, что их любовь будет продолжаться, несмотря ни на что
|
| Политическая ситуация на местах
|
| Они три голубя, и все, что они знают, это любовь и защита
|
| Я чувствую их признательность за укромный уголок, который я им дал
|
| Я чувствую их привязанность
|
| Я открываю книгу Генри Миллера Молох
|
| Одна минута Pregosi кипит
|
| В следующую минуту он удрученный
|
| Разве не так обстоит дело со всеми нами?
|
| Жертвы убийств в Новом Орлеане, последние тенденции. |
| Из американского журнала
|
| Эпидемиология, том 128, выпуск 5. Представлены данные о 694 уголовных убийствах.
|
| жертвы, убитые в городе Новый Орлеан в течение четырех лет; |
| 1979, 1982, 1985,
|
| и 1986 г. Уровень убийств чернокожих мужчин был в 6,5 раз выше, чем среди
|
| белых мужчин за изучаемые годы. |
| Более 70 % жертв были убиты из огнестрельного оружия.
|
| Когда жертвы были отнесены к одному из пяти социально-экономических слоев,
|
| уровень убийств среди чернокожих превышал уровень убийств среди белых как минимум в 2 раза.
|
| 5 раз для каждого социально-экономического слоя. |
| Белые жертвы были более вероятными, чем
|
| были ли чернокожие жертвы законным образом в состоянии алкогольного опьянения на момент смерти,
|
| но чернокожие жертвы почти в четыре раза чаще принимали запрещенные наркотики
|
| кроме алкоголя обнаружено. |
| За исследуемый период времени,
|
| произошло заметное снижение числа жертв пентазоцина и
|
| обнаружен трипеленнамин («Т и блюз») и резкое увеличение количества
|
| жертв с определяемыми уровнями фенциклидина и кокаина. |
| Последующее обучение
|
| необходимы для расследования факторов риска виктимизации убийства, чтобы
|
| могут быть использованы эффективные стратегии вмешательства. |