| Deadliest school shooting since Sandy Hook
| Самая смертоносная школьная стрельба со времен Сэнди Хук
|
| On Valentine’s Day yesterday in Florida, it tore legs
| Вчера в День святого Валентина во Флориде он порвал ноги
|
| It’s 5:30 AM, the news has been on since I’ve been home
| Сейчас 5:30, новости идут с тех пор, как я дома.
|
| Since one o’clock in the morning
| С часу ночи
|
| I’ve been wakin' up every hour or so, lookin' at the CNN TV glow
| Я просыпаюсь каждый час или около того, смотрю на свечение CNN TV
|
| Came home, opened my email
| Пришел домой, открыл почту
|
| My friend Kevin asked, «How are you processing this?»
| Мой друг Кевин спросил: «Как ты это переживаешь?»
|
| I said I was in the studio gettin' ready to sing
| Я сказал, что был в студии, готовился петь
|
| Then the drummer walked in and said, «Hey, did you see this?»
| Затем вошел барабанщик и сказал: «Эй, ты это видел?»
|
| I said, «What?»
| Я сказал: «Что?»
|
| He said, «Looks like another high school shooting»
| Он сказал: «Похоже, очередная стрельба в старшей школе».
|
| I said, «Where?»
| Я сказал: «Где?»
|
| He said, «Looks like it happened about an hour north of Miami»
| Он сказал: «Похоже, это произошло примерно в часе езды к северу от Майами».
|
| I said, «How many?»
| Я сказал: «Сколько?»
|
| He said, «It looks like fourteen, or something»
| Он сказал: «Кажется, четырнадцать или что-то в этом роде».
|
| I told Kevin, from that point on
| Я сказал Кевину, с этого момента
|
| My band discussed it for maybe 20 minutes
| Моя группа обсуждала это минут 20
|
| Donny said, «Why don’t they just get rid of the guns
| Донни сказал: «Почему бы им просто не избавиться от оружия
|
| Like they did in Australia?»
| Как в Австралии?»
|
| I sat there befuddled and said, «I don’t know what to tell ya
| Я сидел сбитый с толку и сказал: «Я не знаю, что тебе сказать
|
| But the Republicans like having their right to bear arms
| Но республиканцам нравится иметь право на ношение оружия
|
| Even if it blows kids off the planet
| Даже если это сдует детей с планеты
|
| They spend rest of their lives without their legs and arms
| Они проводят остаток своей жизни без ног и рук
|
| The Republicans believe in their right to bear arms
| Республиканцы верят в свое право на ношение оружия
|
| No matter the rising death toll
| Независимо от растущего числа погибших
|
| And the amount of harm it causes to innocent people
| И количество вреда, которое он причиняет невиновным людям
|
| They have their right to bear arms»
| У них есть право на ношение оружия»
|
| And, honestly, from that point on, we picked up our instruments
| И, честно говоря, с этого момента мы взяли наши инструменты
|
| I got three musicians out here from New York
| У меня здесь три музыканта из Нью-Йорка
|
| And we’re here to play music, and they were on the clock
| И мы здесь, чтобы играть музыку, и они были на часах
|
| So until I got home tonight and saw your email
| Так что, пока я не вернулся домой сегодня вечером и не увидел ваше электронное письмо
|
| All the thoughts about the Florida shooting, I blocked
| Все мысли о стрельбе во Флориде я заблокировал
|
| Another player had joined us last night around 6 or 7
| Другой игрок присоединился к нам прошлой ночью около 6 или 7
|
| We were improvising on a piece of music
| Мы импровизировали под музыкальное произведение
|
| That he said sorta reminded him of Bill Evans
| То, что он сказал, немного напомнило ему Билла Эванса.
|
| It sounded good to me, it sounded like a slice of Heaven
| Это звучало хорошо для меня, это звучало как кусочек рая
|
| Jim was playin' his drums but Donny wouldn’t play
| Джим играл на своих барабанах, но Донни не играл
|
| And after about 15 minutes of this beautiful piano playing
| И примерно через 15 минут этой прекрасной игры на фортепиано
|
| Donny stood up and said
| Донни встал и сказал
|
| «You guys, this doesn’t sound like Bill Evans»
| «Ребята, это не похоже на Билла Эванса»
|
| I said, «What do you mean?»
| Я сказал: «Что ты имеешь в виду?»
|
| He said, «This is Bill Evans»
| Он сказал: «Это Билл Эванс».
|
| I asked the drummer, «Did you notice?»
| Я спросил барабанщика: «Вы заметили?»
|
| He said, «Yes»
| Он сказал да"
|
| And I said, «Well, what in the fuck are we doin'?»
| И я сказал: «Ну, что, черт возьми, мы делаем?»
|
| I said to the player who had joined us
| Я сказал игроку, который присоединился к нам
|
| Here for fifteen solid minutes
| Здесь целых пятнадцать минут
|
| I was like, «Damn, this piece of music is genius»
| Я подумал: «Черт, эта музыка гениальна».
|
| And he said, «Well, like I said
| И он сказал: «Ну, как я сказал
|
| It’s this left-handed thing in the style of Bill Evans»
| Вот эта левша в стиле Билла Эванса»
|
| I said, «But Donny and Jim said it actually is Bill Evans
| Я сказал: «Но Донни и Джим сказали, что это на самом деле Билл Эванс.
|
| And thank God they were here to tell me this, thank Evans
| И слава Богу, что они были здесь, чтобы сказать мне это, слава Эвансу
|
| Or I would have released this beautiful song
| Или я бы выпустил эту прекрасную песню
|
| And someone would have called me out
| И кто-то бы меня позвал
|
| And said, «You ripped off Bill Evans»
| И сказал: «Ты ограбил Билла Эванса».
|
| I asked the guys, «Who is this guy, anyhow?»
| Я спросил ребят: «Кто этот парень вообще?»
|
| «It's Bill Evans,» he said
| «Это Билл Эванс, — сказал он.
|
| «One of the most famous jazz pianists in the world»
| «Один из самых известных джазовых пианистов в мире»
|
| I said, «I think I may have heard of him
| Я сказал: «Я думаю, что, возможно, слышал о нем
|
| Or maybe I’m getting him confused
| Или, может быть, я его путаю
|
| With the chain food restaurant Bob Evans
| С сетевым рестораном Bob Evans
|
| Bob Evans, yeah, I got that association, Bob Evans»
| Боб Эванс, да, у меня есть эта ассоциация, Боб Эванс»
|
| I was with my friend’s sister Debbie
| Я был с сестрой моего друга Дебби
|
| When I was 18 in Ohio at a local thrash metal show
| Когда мне было 18 лет, я был в Огайо на местном трэш-металлическом шоу.
|
| We walked outside to have a cigarette
| Мы вышли на улицу, чтобы выкурить сигарету
|
| It was freezing outside, the ground was covered in snow
| На улице было морозно, земля была покрыта снегом
|
| When a girl confronted Debbie outside and said
| Когда девушка столкнулась с Дебби снаружи и сказала
|
| «You think you’re so fuckin' cool
| «Ты думаешь, что ты чертовски крут
|
| With your nose in the air, don’t you?»
| С задранным носом, не так ли?»
|
| Debbie said, «What are you even talkin' about?
| Дебби сказала: «О чем ты вообще говоришь?
|
| I’ve never even met you»
| Я даже никогда не встречал тебя»
|
| The girl said, «You're a fuckin' snob
| Девушка сказала: «Ты чертов сноб
|
| I’ve been standing around and observin' you all night
| Я стоял и наблюдал за тобой всю ночь
|
| With your dyed black hair
| С твоими крашеными черными волосами
|
| You think you’re too cool for school, don’t you?»
| Думаешь, ты слишком крут для школы, не так ли?»
|
| Debbie got tense, raised her voice
| Дебби напряглась, повысила голос
|
| And said, «So I’ve traveled a bit
| И сказал: «Итак, я путешествовал немного
|
| What do you know about anything? | Что вы знаете о чем-либо? |
| What do you know?»
| Что ты знаешь?"
|
| Debbie’s tone was getting aggressive and escalating
| Тон Дебби становился агрессивным и обострялся.
|
| She said to the girl «Where in the fuck have you ever been to
| Она сказала девушке: «Где, черт возьми, ты когда-либо была
|
| In this world besides Ohio?»
| В этом мире, кроме Огайо?»
|
| The girl just stood there and got this big smirk on her face
| Девушка просто стояла там, и на ее лице появилась эта широкая ухмылка.
|
| And I thought, «Oh no»
| И я подумал: «О нет»
|
| And she sucker punched Debbie
| И она ударила Дебби кулаком
|
| Knocked her ass down to the ground
| Сбил ее задницу на землю
|
| And spit in her face and walked back to the thrash metal show
| И плюнул ей в лицо и вернулся на трэш-метал-шоу
|
| I lifted Debbie from the snow
| Я поднял Дебби из снега
|
| And she stood there sobbing and sobbing
| И она стояла там, рыдая и рыдая
|
| Her brother came up to me and said, «Mark, what’s goin' on?
| Ко мне подошел ее брат и сказал: «Марк, что происходит?
|
| What happened to Debbie?»
| Что случилось с Дебби?»
|
| I said, «Man, it all happened so fast
| Я сказал: «Чувак, все произошло так быстро
|
| I’m sorry I didn’t do anything to protect your sister» | Мне жаль, что я ничего не сделал, чтобы защитить твою сестру» |
| He pulled me aside, he said, «Let me tell you something, Mark
| Он отвел меня в сторону, он сказал: «Позвольте мне сказать вам кое-что, Марк
|
| Don’t worry about it, she’s always had a mouth on her»
| Не беспокойся об этом, она всегда говорила о ней»
|
| I said, «I know, but she’s your sister, I’ve got her back
| Я сказал: «Я знаю, но она твоя сестра, я вернул ее
|
| You enjoy the concert, I’ve got it from here»
| Вам понравится концерт, я взял его отсюда»
|
| And I said, «Don't worry about this, Debbie will shake it off
| И я сказал: «Не беспокойся об этом, Дебби избавится от этого
|
| Now let’s get the fuck out of here»
| А теперь давай валим отсюда»
|
| We got in her car
| Мы сели в ее машину
|
| And I told her I understood this humiliating feeling
| И я сказал ей, что понимаю это унизительное чувство
|
| Oh, I got knocked out a few times myself
| О, меня несколько раз нокаутировали
|
| And I know it’s humbling and embarrassing
| И я знаю, что это унизительно и неловко
|
| So we went to Bob Evans and sat and drank coffee
| Итак, мы пошли к Бобу Эвансу, сели и пили кофе
|
| And I tried to talk Debbie into a calmer state
| И я пытался уговорить Дебби успокоиться
|
| She was so distracted and I tried to console her
| Она была так рассеяна, и я пытался ее утешить
|
| But she was clearly hijacked
| Но ее явно угнали
|
| In too much emotional pain for conversation
| Слишком много эмоциональной боли для разговора
|
| Said, «Debbie, drop me off»
| Сказал: «Дебби, подбрось меня»
|
| And from that point on, I don’t think I ever heard from her again
| И с этого момента я не думаю, что когда-либо слышал о ней снова.
|
| I think it’s because she associates me with that bad night
| Я думаю, это потому, что она ассоциирует меня с той плохой ночью
|
| That ended at Bob Evans, and I understand
| Это закончилось на Бобе Эвансе, и я понимаю
|
| And on the way home, I said to my friend
| И по дороге домой я сказал своему другу
|
| «Why'd you kick off tonight with the Bill Evans song?»
| «Почему сегодня вы начали с песни Билла Эванса?»
|
| He said, «I was just tryin' to ease into things»
| Он сказал: «Я просто пытался упростить ситуацию»
|
| I said, «That's cool, but we’re not a cover band
| Я сказал: «Это круто, но мы не кавер-группа
|
| We’re here to make an album of original songs»
| Мы здесь, чтобы сделать альбом оригинальных песен»
|
| He said, «Yeah, I guess that was wrong»
| Он сказал: «Да, я думаю, это было неправильно»
|
| I said, «Yeah man, everything is sort of anticlimactic
| Я сказал: «Да, чувак, все как-то разочаровывает.
|
| When you try to come up with fresh ideas after playing Bill Evans»
| Когда пытаешься придумать свежие идеи после игры Билла Эванса»
|
| He said, «Yeah you’re right, I don’t know what I was thinking»
| Он сказал: «Да, ты прав, я не знаю, о чем я думал».
|
| I said, «Hey don’t worry about it
| Я сказал: «Эй, не беспокойся об этом.
|
| Everything else you played sounded amazing»
| Все остальное, что вы играли, звучало потрясающе»
|
| So anyhow, I came home and I turned on the news
| Так или иначе, я пришел домой и включил новости
|
| Angry as I always get when these things happen
| Я всегда злюсь, когда такое происходит
|
| Tryin' to think of what I could do
| Попробуйте подумать о том, что я мог бы сделать
|
| To help the cause, to influence people
| Помогать делу, влиять на людей
|
| To do what I can to change gun laws
| Делать все возможное, чтобы изменить законы об оружии
|
| For starters, I’m gonna dedicate a song
| Для начала я посвящу песню
|
| To the kids from Florida who didn’t live long, whose families grieve
| Детям из Флориды, которые не прожили долго, чьи семьи скорбят
|
| While the rest of the world gets on their phones
| Пока весь остальной мир разговаривает по своим телефонам
|
| And their lives go on
| И их жизнь продолжается
|
| And maybe in the song, I’ll share my own private thoughts
| И, может быть, в песне я поделюсь своими сокровенными мыслями
|
| In fact, I think I will
| На самом деле, я думаю, что буду
|
| I think they should go Django Unchained on the killer they caught
| Я думаю, они должны пойти в Джанго освобожденный на убийцу, которого они поймали
|
| Hang him upside down and cut off his balls
| Повесьте его вниз головой и отрежьте ему яйца
|
| Bleed him to death and let him bleed a slow, bloody death
| Истечь кровью до смерти и позволить ему истекать кровью медленной, кровавой смертью
|
| When 17 kids are murdered, you skip due process
| Когда убивают 17 детей, вы пропускаете надлежащий процесс
|
| I don’t care if he was vulnerable
| Мне все равно, был ли он уязвим
|
| In a home full of drug abuse and incest
| В доме, полном наркотиков и инцеста
|
| Or allegedly brainwashed by white supremacists
| Или предположительно промытые мозги сторонниками превосходства белой расы
|
| Whatever the case may be for him
| Что бы ни случилось для него
|
| Yeah, it’s very sad and unfortunate
| Да, это очень грустно и печально
|
| But escorting this man from the planet
| Но сопровождая этого человека с планеты
|
| Is in everyone’s best interest
| В интересах всех
|
| When a guy can kill 17 kids, dispose of him quick and fast
| Когда парень может убить 17 детей, избавьтесь от него быстро и быстро
|
| I live in San Francisco
| Я живу в Сан-Франциско
|
| And my thoughts on this might go against the flow
| И мои мысли об этом могут пойти против течения
|
| But yeah, I think they should torture him to death
| Но да, я думаю, они должны замучить его до смерти
|
| With whatever the methods may have been used at Guantanamo
| Какие бы методы ни применялись в Гуантанамо
|
| Make an example of him and hang him up to dry
| Сделай из него пример и повесь его сушиться
|
| I say more aggressive action
| Я говорю более агрессивное действие
|
| Should be taken against mass shooters, at least give it a try
| Следует принимать против массовых стрелков, по крайней мере, попробуйте
|
| Anyone who maps out the death of innocent kids
| Любой, кто намечает смерть невинных детей
|
| Should not have the privilege of bein' alive
| Не должно быть привилегии быть живым
|
| Maybe the parents of the kids will get together
| Может родители детей соберутся
|
| And kill him vigilante-style
| И убей его в стиле линчевателя
|
| Maybe somebody down in the local jail
| Может быть, кто-то в местной тюрьме
|
| Will meet up with him in the infirmary and stab him 17 times
| Встретится с ним в лазарете и ударит его ножом 17 раз.
|
| And justice will prevail, and that’ll be the end of the story
| И справедливость восторжествует, и это будет конец истории
|
| Of the Valentine’s Day killer’s miserable life
| О несчастной жизни убийцы в День святого Валентина
|
| So I asked Kevin by email, «By the way
| Поэтому я спросил Кевина по электронной почте: «Кстати,
|
| How are you processing this?
| Как вы это обрабатываете?
|
| It’s gotta be harder for you than it is for me
| Тебе должно быть тяжелее, чем мне
|
| You got a 13-year-old kid»
| У тебя есть 13-летний ребенок»
|
| But Kevin’s on New York time
| Но Кевин по нью-йоркскому времени
|
| And it’s 6:30 AM, and so far from Kevin no reply
| И это 6:30 утра, и до сих пор от Кевина нет ответа
|
| Another day in America, another day in the life
| Еще один день в Америке, еще один день в жизни
|
| Another day in America, another day in the life
| Еще один день в Америке, еще один день в жизни
|
| Another day in America, another day in the life
| Еще один день в Америке, еще один день в жизни
|
| Another day in America, another day in the life
| Еще один день в Америке, еще один день в жизни
|
| Republicans will say, «This is been a sad day in America
| Республиканцы скажут: «Это был печальный день в Америке.
|
| We’re sorry for the families of the dead children»
| Соболезнуем семьям погибших детей»
|
| Then they’ll go on about second amendment rights
| Затем они расскажут о правах на вторую поправку.
|
| And stand there with their white dicks and their white hands
| И стоять там с их белыми членами и их белыми руками
|
| And stand next to their white wives
| И стоять рядом со своими белыми женами
|
| Another day in America, another bag of white rice
| Еще один день в Америке, еще один мешок белого риса
|
| I just woke up this morning, February 15th
| Я только что проснулся сегодня утром, 15 февраля.
|
| I had a dream about AR-15s, probably based on the news
| Мне приснились AR-15, наверное, по новостям
|
| That said eight million Americans own AR-15s
| При этом восемь миллионов американцев владеют AR-15.
|
| And I dreamed I was doin' vocals | И мне снилось, что я занимаюсь вокалом |
| I asked my engineer what kind of mic we’re usin' today
| Я спросил своего инженера, какой микрофон мы используем сегодня.
|
| And he said, «An AR-15»
| И он сказал: «АР-15».
|
| I said, «Isn't that the name of the gun
| Я сказал: «Разве это не название пистолета
|
| That did the killing at the school yesterday?»
| Что означало вчерашнее убийство в школе?»
|
| And he said, «No, that was an M-49»
| А он: «Нет, это был М-49».
|
| I said, «I thought we normally use the U-47»
| Я сказал: «Я думал, что мы обычно используем Ю-47».
|
| He said, «Sometimes, other times we use an Audio Technica 4060
| Он сказал: «Иногда, иногда мы используем Audio Technica 4060.
|
| Or the Shure SM-7»
| Или Shure SM-7»
|
| I said, «Well, they all sound like automatic weapons to me
| Я сказал: «Ну, они все звучат для меня как автоматическое оружие
|
| That send innocent kids off to heaven
| Которые отправляют невинных детей на небеса
|
| So I prefer if we don’t use the AR-15»
| Поэтому я предпочитаю, чтобы мы не использовали AR-15».
|
| And he said, «But it’s the best microphone this studio has available»
| И он сказал: «Но это лучший микрофон, который есть в этой студии».
|
| I said, «But that microphone
| Я сказал: «Но этот микрофон
|
| Is what politicians use at press conferences»
| Это то, что политики используют на пресс-конференциях»
|
| Then I woke up from the dream
| Затем я проснулся от сна
|
| So that’s it, I got out of bed and took a bath
| Так что все, я встал с кровати и принял ванну
|
| And got ready to go to the studio
| И приготовился идти в студию
|
| And I got Kevin’s reply by email
| И я получил ответ Кевина по электронной почте
|
| I called him up and asked if he would kindly read it to me
| Я позвонил ему и спросил, не будет ли он любезен прочитать это мне.
|
| I don’t think I am processing it
| Я не думаю, что обрабатываю это
|
| Unless reading about it on the internet counts
| Если только чтение об этом в Интернете не считается
|
| Reading it and internalizing what’s
| Чтение и усвоение того, что
|
| Being written about it and tweeted about it
| Об этом пишут и пишут в Твиттере
|
| Which is that nothing ever changes
| Что ничего никогда не меняется
|
| And that another shooting will happen every 16 hours
| И что новая стрельба будет происходить каждые 16 часов
|
| That Columbine was 20 years ago now
| Это Колумбайн было 20 лет назад
|
| It was in the news at that time for months and years
| В то время это было в новостях месяцами и годами.
|
| But Parkland will likely disappear from the news cycle in a week
| Но Parkland, скорее всего, исчезнет из новостного цикла через неделю.
|
| George Carlin used the expression «circling the drain»
| Джордж Карлин употребил выражение «обойти канализацию»
|
| Circling the drain to describe the human condition
| Обход стока, чтобы описать состояние человека
|
| I believe the, our, this ceaseless, endless madness and violence
| Я верю, наше, это непрекращающееся, бесконечное безумие и насилие
|
| And the resulting information overload
| И в результате информационная перегрузка
|
| And the subsequent collective amnesia
| И последующая коллективная амнезия
|
| Has to mean we’re so close to the drain at this point
| Должно означать, что мы так близко к канализации в этот момент
|
| Circling it so intensely at this point
| Кружение так интенсивно в этот момент
|
| That the experience can no longer be processed
| Что опыт больше не может быть обработан
|
| Because we’re moving too fast
| Потому что мы движемся слишком быстро
|
| And because we’re being processed
| И поскольку нас обрабатывают
|
| Pulsed, like vegetables | Импульсный, как овощи |