Перевод текста песни David Cassidy - Sun Kil Moon

David Cassidy - Sun Kil Moon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни David Cassidy , исполнителя -Sun Kil Moon
Песня из альбома: This Is My Dinner
В жанре:Инди
Дата выпуска:31.10.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Caldo Verde

Выберите на какой язык перевести:

David Cassidy (оригинал)Дэвид Кэссиди (перевод)
Seat 22c Место 22с
Paris to Barcelona из Парижа в Барселону
David Cassidy died last night Дэвид Кэссиди умер прошлой ночью
We’re gonna sing a song for him Мы споем для него песню
I watched the Partridge Family when I was a kid Я смотрел "Семью Партридж", когда был ребенком
Keith Partridge was cool Кит Партридж был крут
And it was guys like him И это были такие парни, как он
Who made me wanna play guitar Кто заставил меня хотеть играть на гитаре
Keith Partridge and K.K.Кейт Партридж и К.К.
Downing and Glenn Tipton Даунинг и Гленн Типтон
And Tony Iommi of Black Sabbath И Тони Айомми из Black Sabbath
And Jimmy Page of Led Zeppelin И Джимми Пейдж из Led Zeppelin
David Cassidy was so cool Дэвид Кэссиди был таким крутым
That I read his autobiography Что я прочитал его автобиографию
It’s called C’mon, Get Happy Это называется Давай, будь счастлив
And I recommend it highly И я настоятельно рекомендую это
It’s a bout the troubles he had Это о проблемах, которые у него были
Being a young TV star Быть молодой телезвездой
Being controlled by the networks Под контролем сетей
And being taken advantage of И воспользовавшись
Being exploited and being ripped off Быть эксплуатируемым и ограбленным
By those who overworked him Те, кто переутомлял его
Coming home from tours broke Возвращение домой с гастролей сломалось
And cancelling tours due to over exhaustion И отмена туров из-за переутомления
And of his battles with depression И о его битвах с депрессией
I will not reveal how he said that he overcame Я не буду раскрывать, как он сказал, что преодолел
And I leave that to you И я оставляю это вам
As the book is a must read Так как книга обязательна к прочтению
Buy that book tomorrow Купите эту книгу завтра
It’s one of my favorite autobiographies Это одна из моих любимых автобиографий.
Lots of legendary musicians passing away lately В последнее время ушло из жизни множество легендарных музыкантов
Like the late great Malcom Young of AC/DC Как покойный великий Малкольм Янг из AC/DC
But for now we’re gonna sing a song А пока мы споем песню
By this great inspirational wonder Этим великим вдохновляющим чудом
And gave us years of television entertainment И подарил нам годы телевизионных развлечений
The first one we’re gonna do Первое, что мы собираемся сделать
Is my childhood in front of the television Мое детство перед телевизором
Me and my sisters would gather around it Я и мои сестры собирались вокруг него
It’s the theme song of the TV show The Partridge Family Это музыкальная тема телешоу "Семейка куропаток".
Here we go it’s called Здесь мы идем, это называется
Come On Get Happy! Давай, радуйся!
And the one we’re gonna do after that И тот, который мы собираемся сделать после этого
Sung by my favorite rock singer В исполнении моего любимого рок-певца
His name was Bon Scott Его звали Бон Скотт
And he wasn’t just a regular И он был не просто обычным
Rock singer Рок-певец
He was a blues singer Он был блюзовым певцом
He was a soul singer Он был соул-певцом
But he overdosed one day like so many other singers Но однажды у него случилась передозировка, как и у многих других певцов.
Like Jimmy Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, and Shannon Hoon Как Джимми Хендрикс, Дженис Джоплин, Джим Моррисон и Шеннон Хун.
The list goes on and on У этого списка нет конца
And there are more and more and more and more of ‘em И их все больше и больше и больше и больше
But I’m not gonna go down a rabbit hole with that Но я не собираюсь спускаться в кроличью нору с этим
I’ve sung about the struggles of being an entertainer Я пел о борьбе быть артистом
Yea, I’ve covered all that Да, я все это рассмотрел
Gonna get on with what I was just talking about Собираюсь продолжить то, о чем я только что говорил
I’m gonna sing a David Cassidy shout out Я буду петь крик Дэвида Кэссиди
David Cassidy made us happy when we were little boys and girls Дэвид Кэссиди сделал нас счастливыми, когда мы были маленькими мальчиками и девочками
So for David Cassidy right now everybody Так что для Дэвида Кэссиди прямо сейчас все
Make some fucking noise! Поднимите какой-нибудь гребаный шум!
And while we’re at it И пока мы этим занимаемся
Don’t forget about Malcom Young Не забывайте о Малкоме Янге
Like a sledgehammer hit a nail Как кувалда ударила по гвоздю
Is how he strum his Gretsch guitar Как он играет на своей гитаре Gretsch
Malcom Young played guitar on the song Highway to Hell Малкольм Янг сыграл на гитаре в песне Highway to Hell.
So for now everybody at the top of their lungs Так что пока все на пределе своих возможностей
I wanna hear you fucking yell! Я хочу услышать, как ты кричишь!
Okay like I said Хорошо, как я сказал
A few times already Уже несколько раз
We’re gonna play this song Мы сыграем эту песню
Come On Get Happy! Давай, радуйся!
I love you David Cassidy Я люблю тебя, Дэвид Кэссиди
Thank you for all the happiness you brought me when I was a kid Спасибо за все счастье, которое вы принесли мне, когда я был ребенком
Rest in peace David Cassidy Покойся с миром, Дэвид Кэссиди
Rest in peace my young hero David Cassidy Покойся с миром, мой юный герой Дэвид Кэссиди
When I was a kid I had shoulder length long hair Когда я был ребенком, у меня были длинные волосы до плеч
Parted in the middle and feathered, like David Cassidy С пробором посередине и перьями, как у Дэвида Кэссиди
I wore clogs and bell bottom jeans just like David Cassidy Я носил сабо и расклешенные джинсы, как Дэвид Кэссиди.
I had polyester shirts У меня были рубашки из полиэстера
Unbuttoned three buttons down, like David Cassidy Расстегнул три пуговицы, как Дэвид Кэссиди
So anyhow Так или иначе
Like I’ve already said Как я уже сказал
A bunch of times Много раз
We’re gonna play this song right now Мы сыграем эту песню прямо сейчас
It’s called Это называется
Come On Get Happy!Давай, радуйся!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: