Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cows, исполнителя - Sun Kil Moon. Песня из альбома I Also Want to Die in New Orleans, в жанре Инди
Дата выпуска: 28.02.2019
Лейбл звукозаписи: Caldo Verde
Язык песни: Английский
Cows(оригинал) |
Zarathustra was walking and felt something warm and living. |
Something warm and |
living nearby that refreshed, and stumbled upon the hill like full of cows. |
And in Nirvana, there was order and warmness that touched his heart. |
And there among them was the mountain sermonizer |
«What do you see, kid?», I asked Zarathustra |
«Same things as you see», the mountain man said. |
«Happiness on Earth, |
you peace-breaker.» |
«Why have you come here? |
Why have you disturbed them? |
Do you not know that if |
we not become as cows, we shall not enter into the gates of Heaven? |
For there is one thing we should learn from them. |
And that is rumination.» |
In the end, Zarathustra talked him back to his cave of haunting. |
Zarathustra gave the mountain man shit for loving cows more than money. |
The mountain sermonizer said «Well, guess what? |
I have news for you, |
Zarathustra, I have decided that, more than cows, I love you» |
Zarathustra said «Enough of your flattery» and poked the with a stick and he |
ran off nimbly |
See, I grew up in Ohio in a rust belt town. |
And growing up, I gazed off at |
thousands of cows in my prepubescent years, throughout my teens. |
I saw lots of dairy cows, Guernseys, and Holsteens. |
From my perspective, |
the space between their ears was hollow. |
They did not know yesterday from two |
seconds ago from tomorrow. |
From my perspective, they did not feel happiness, |
they did not feel sorrow |
Cows are harmless creatures, they are innocent. |
Every small thing they do is |
tender and sweet and benevolent. |
I looked back at those drives past with sweet |
sentiment. |
It was good to get away from the downtown mass in Ohio cement. |
Though those drives are sometimes boring and seem very far, I have fond |
memories of my mom dropping us off at a relative’s in Navarre |
Cow, Cow, Cow, Cow, Cow, Cow, Cow, Cow |
Nietzsche’s passage got me thinking about cows and this kick drum going «Pow. |
Pow. |
Pow. |
Pow. |
Pow. |
Pow.» |
Trigger the word «cow» and everything is unraveled from the word «cow» |
And this kick drum sound «Pow. |
Pow. |
Pow. |
Pow. |
Pow.» |
From this day forward, I solemnly vow to only once a month sink my teeth into |
the flesh of a cow |
From this day forward, I solemnly vow to only once a month sink my teeth into |
the flesh of a cow |
From this day forward, I solemnly vow to only once a month sink my teeth into |
the flesh of a cow |
From this day forward, I solemnly vow to only once a month sink my teeth into |
the flesh of a cow |
For I love steaks at Harris' restaurant on Havana Street, and bulgogi in Seoul, |
Korea or in New York on 32nd Street, and brisket at Jack’s barbeque on |
Broadway in Nashville, Tennessee, and beef jerky at 7/11 when I’m on the road |
and I’m low on protein. |
To give up cow flesh entirely and completely at this |
stage of my life I’m afraid would be very hard for me. |
For half a century, |
I have enjoyed the tasty flavor of cow meat. |
Aw, it tastes so good, |
my mind’s Chop Suey |
See, as a kid in Ohio, driving out of town, they’d comfort me, gazing off at |
the cows. |
Then later I moved out to California and the most beautiful animals I |
still see are cows. |
Driving through Petaluma over to Bolinas Point, |
there are many cows grazing. |
On the way to the beach, when I see them, |
my body gets lazy, my mind gets all buzzy and hazy |
Not far from my home is, in New Orleans now, is a closed down dirty plant where |
they used to be a statue of a cow. |
Why did I pick a home to a place so close to |
where they process the milk of cows? |
Every night I went to sleep and woke up to |
the milk truck sounds |
And when I could barely walk, my dad worked at Overland Dairy, seven days a |
week, I asked him just today how much they paid him weekly. |
He said «I don’t remember, Mark, that was so long ago. |
But they gave me two free gallons |
of milk daily.» |
I said, «But I remember mom pulling milk bottles out of a silver box a couple |
times a week.» |
He said, «Well, Mark, that’s after I quit my job as a milkman.» |
I said «Oh yeah, that makes a lot of sense why it was mom who picked those |
heavy milk bottles up from the doorstep. |
Cause you had a new job and you were |
traveling around.» |
He said «Yeah, I was traveling regionally and was selling cold medicine from |
town to town.» |
I don’t eat much chicken. |
Better find a better finger licking, but I do love |
fish and I love Creole dishes. |
Gulf coast stores, just-fried gator and crawfish. |
I wouldn’t be surprised if I died of a heart attack in Felix’s in New Orleans. |
In fact if I fall over there and died, do not get all sappy. |
If I died in |
Felix’s eating oysters and crawfish, know that I died happy |
«God is dead». |
With Nietzsche, on that, I agree. |
But where he stands on cows, |
I can not totally proceed. |
When I look out at the animals, they radiate |
serenity. |
Cows are as close to perfect beings as it gets to me |
I look out into the bay and see the prow of an incoming scow. |
The picture calms |
my nerves when I stare out the window. |
Like a cow, my brain goes blank and I |
find peace in the here and now. |
I’m as calm as a pasture-grazing cow. |
Their moos, to my ears, are sweeter than a cat’s meow. |
Flash Elorde fought |
many times at San Francisco’s Cow Palace. |
And in the Garden, he fought Frankie |
Narvaez. |
My favorite part of the movie *Borat* is the part where he tries to |
kidnap Pamela Anderson, she runs away from the crowd and she’s running through |
the parking lot screaming, he yells «I will give you your own plow. |
«OK, that’s all I’ve got, I’ve run out of thoughts about cows, at least for |
now |
Коровы(перевод) |
Заратустра шел и чувствовал что-то теплое и живое. |
Что-то теплое и |
живущие поблизости, которые освежились, и наткнулись на холм, как полно коров. |
А в Нирване царили порядок и тепло, которые тронули его сердце. |
И среди них был горный проповедник |
«Что ты видишь, малыш?», — спросил я у Заратустры. |
«То же самое, что и ты видишь», — сказал горец. |
«Счастье на Земле, |
ты нарушитель мира. |
«Зачем ты пришел сюда? |
Зачем ты их побеспокоил? |
Разве ты не знаешь, что если |
не станем как коровы, не войдем во врата небесные? |
Ибо есть одна вещь, которой мы должны научиться у них. |
И это размышления». |
В конце концов Заратустра уговорил его вернуться в его пещеру призраков. |
Заратустра дал горцу дерьмо за любовь к коровам больше, чем к деньгам. |
Горный проповедник сказал: «Ну, знаете что? |
У меня есть новости для тебя, |
Заратустра, я решил, что люблю тебя больше, чем коров» |
Заратустра сказал: «Довольно твоей лести» и ткнул в него палкой, и он |
ловко убежал |
Видишь ли, я вырос в Огайо, в городе ржавого пояса. |
И взрослея, я смотрел на |
тысячи коров в мои предпубертатные годы, в подростковом возрасте. |
Я видел много молочных коров, гернси и голстен. |
С моей точки зрения, |
пространство между их ушами было полым. |
Они не знали вчера из двух |
секунд назад с завтрашнего дня. |
С моей точки зрения, они не чувствовали счастья, |
они не чувствовали печали |
Коровы безобидные существа, они невинны. |
Каждая маленькая вещь, которую они делают, |
нежной и милой и доброжелательной. |
Я оглянулся на эти прошлые поездки со сладким |
чувство. |
Было хорошо убежать от городской суеты в цементе Огайо. |
Хотя эти поездки иногда бывают скучными и кажутся очень далекими, я люблю |
воспоминания о моей маме, подбросившей нас к родственникам в Наварре |
Корова, Корова, Корова, Корова, Корова, Корова, Корова, Корова |
Отрывок из Ницше заставил меня задуматься о коровах и этой бочке, издающей «Фу! |
Пау. |
Пау. |
Пау. |
Пау. |
Пау.» |
Нажми на слово "корова" и все разгадывается от слова "корова" |
И этот звук бочки «Pow. |
Пау. |
Пау. |
Пау. |
Пау.» |
С этого дня я торжественно обязуюсь только раз в месяц вонзать зубы в |
мясо коровы |
С этого дня я торжественно обязуюсь только раз в месяц вонзать зубы в |
мясо коровы |
С этого дня я торжественно обязуюсь только раз в месяц вонзать зубы в |
мясо коровы |
С этого дня я торжественно обязуюсь только раз в месяц вонзать зубы в |
мясо коровы |
Ибо я люблю стейки в ресторане Харриса на улице Гавана и булгоги в Сеуле, |
Корее или в Нью-Йорке на 32-й улице, а грудинку на барбекю у Джека на |
Бродвей в Нэшвилле, Теннесси, и вяленая говядина в 11 июля, когда я в дороге |
и у меня мало белка. |
Отказаться от коровьего мяса целиком и полностью в этот |
этап моей жизни, боюсь, был бы очень тяжелым для меня. |
Полвека, |
Я наслаждался вкусным вкусом коровьего мяса. |
Ой, это так вкусно, |
мой разум Чоп Сьюи |
Видите ли, в детстве в Огайо, когда я выезжал из города, они утешали меня, глядя на |
коровы. |
Позже я переехал в Калифорнию и самых красивых животных, которых я |
еще см. коровы. |
Проезжая через Петалуму к Болинас-Пойнт, |
пасется много коров. |
По дороге на пляж, когда я их вижу, |
мое тело становится ленивым, мой разум становится все гудящим и туманным |
Недалеко от моего дома, сейчас в Новом Орлеане, есть закрытый грязный завод, где |
раньше они были статуей коровы. |
Почему я выбрал дом так близко к |
где перерабатывают коровье молоко? |
Каждую ночь я ложился спать и просыпался |
звуки молоковоза |
А когда я едва мог ходить, мой отец работал на молочном заводе Overland, семь дней в неделю. |
неделе, я спросил его только сегодня, сколько они платят ему еженедельно. |
Он сказал: «Я не помню, Марк, это было так давно. |
Но они дали мне два бесплатных галлона |
молока в день». |
Я сказал: «Но я помню, как мама вытаскивала молочные бутылки из серебряной коробки через пару |
раз в неделю." |
Он сказал: «Ну, Марк, это после того, как я бросил работу молочника». |
Я сказал: «О да, это имеет большой смысл, почему это мама выбрала эти |
тяжелые молочные бутылки от порога. |
Потому что у тебя была новая работа, и ты был |
путешествовать.» |
Он сказал: «Да, я путешествовал по региону и продавал лекарства от простуды из |
город в город.» |
Я не ем много курицы. |
Лучше найди лучше пальчики оближешь, но я люблю |
рыбу, и я люблю креольские блюда. |
Магазины побережья Мексиканского залива, только что жареный аллигатор и раки. |
Я не удивлюсь, если умру от сердечного приступа у Феликса в Новом Орлеане. |
На самом деле, если я упаду туда и умру, не расстраивайтесь. |
Если бы я умер в |
Феликс ест устриц и раков, знай, что я умер счастливым |
"Бог мертв". |
В этом я согласен с Ницше. |
Но там, где он стоит на коровах, |
Я не могу полностью продолжить. |
Когда я смотрю на животных, они излучают |
умиротворенность. |
Коровы настолько же близки к идеальным существам, насколько это возможно для меня |
Я смотрю в бухту и вижу нос приближающейся шаланды. |
Картина успокаивает |
мои нервы, когда я смотрю в окно. |
Как у коровы, мой мозг пустеет, и я |
найти покой здесь и сейчас. |
Я спокоен, как корова, пасущаяся на пастбище. |
Их мычание, на мой слух, слаще кошачьего мяуканья. |
Флэш Элорде сражался |
много раз в Cow Palace в Сан-Франциско. |
А в Саду он дрался с Фрэнки |
Нарваэс. |
Моя любимая часть фильма *Борат* — это та часть, где он пытается |
похитить Памелу Андерсон, она убегает от толпы и бежит через |
стоянка кричит, он кричит «Я дам тебе твой собственный плуг. |
«Хорошо, это все, что у меня есть, у меня закончились мысли о коровах, по крайней мере, на |
в настоящее время |