Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Couch Potato, исполнителя - Sun Kil Moon. Песня из альбома I Also Want to Die in New Orleans, в жанре Инди
Дата выпуска: 28.02.2019
Лейбл звукозаписи: Caldo Verde
Язык песни: Английский
Couch Potato(оригинал) |
Potatoes, potatoes, whiny goddamn couch potatoes |
Potatoes, potatoes, whiny goddamn couch potatoes |
And you’re hijacked by everything that pops up on your phone. |
and you’re angry |
about it for an hour until the news diverts your attention by throwing you |
another bone. |
And yeah, you’re justified in being angry the kids are being |
pulled from their parents at the border, but when Obama had illegal immigrants |
thrown out of the country left and right, y’all thought he was adorable. |
Made you feel so good to love the smiling light-skin black man, |
but like I said, illegals were being thrown out of the country under him. |
I wrote a song once for an immigrant, years ago, who broke the law. |
He had three kids. |
Three kids and he was sent back to Mexico where his wife |
and kids didn’t even get a phone call. |
Under Obama, guys were getting sent back |
to their birth places. |
Y’all I sang that song for you, and you requested it at |
my shows! |
That song, if you all remember, was called Gustavo |
Don’t give much thought to Gustavo |
I don’t give much thought to Gustavo |
I don’t give much thought- |
You thought that song was funny. |
You thought the song was sweet. |
That it was cute, you didn’t think about those kids gettin' pulled from their |
daddies much, did you? |
But now your hearts hurt from the kids being pulled from |
their mommies and daddies, aren’t you? |
What’s been happening for years is just |
now the news, just finally spin it in a way that alarms you. |
This whole agenda |
promotin' the orangutan who came from the zoo who’s gonna be the president |
again, mark my words, thanks to the news and social media, and thanks to couch |
potatoes called you. |
They ain’t even human beings to the people who are on the |
news. |
Just (?) signs then, you’re just all just a bunch of junkies, |
sniffin' their booze. |
Sniffing whatever the anchor man decides to sell you |
Sniffers, sniffers, bunch of goddamn booze sniffers |
Sniffers, sniffers, bunch of goddamn booze sniffers |
Sniffers, sniffers, bunch of goddamn- |
I’m telling you people, if you keep pecking away at your phones, |
Donald Duck gonna be in office eight years, cause of prophecy. |
(350?). |
Donald gonna be there, two full terms, that’s for sure. |
So with the San |
Francisco homeless, and so the (?) pimps and hoes. |
I don’t mind the pimps and |
hoes, and the bums pissin' in the alleys and nobody else did until San |
Francisco sold its ass to Silicon Valley. |
Now the rich want to be catered to, |
they want perfection, they don’t want poverty in their streets. |
But the poor gonna stick around, and in time, all the techies gonna retreat. |
They never gave a fuck about the Golden Gate Bridge or the beautiful terrain |
or by Cafe Trieste where they hate Ashberry, or the Jefferson Airplane. |
They’ll be packing up and leavin' on the Google train. |
Maybe move to |
Jellystone Park, if we’re lucky, and they can cry to Yogi Bear about all the |
pain. |
Don’t get me wrong, do not think that I don’t care. |
I’ve employed more |
illegal immigrants than the average joe on his lunch break in Union Square. |
I’ve given lots of pesos to kids in the streets of Guajaca, Mexico. |
I bought their chapolinis every morning from their wooden bowls. |
Me myself, I got an idea of how this president came to office. |
People |
believin' the predictions of Don Lemon as if he were Nostradamus. |
People started givin' platforms to Paula Deen and Paris Hilton. |
People started to believe in headlines that are as believableas bigfoot |
sightings, and Rumpelstiltskin |
This morning, I had a dream that I was with Caroline at a cafe. |
Somewhere in |
California, it felt like somewhere in Belinas, lots of daylight comin' through |
the windows. |
There was a band playing at the corner. |
We met the drummer, |
he kinda looked like Jack Kilmer. |
He told us that his brother plays a |
percussive instrument with strings, like guitar strings, they played most did |
not sustain, but went pling pling. |
he told us he was gonna drive some place |
neary to pick up some drumsticks and he asked if we wanted to come along. |
Caroline said «I'll stick around at the cafe», but I said I was up for the |
ride if it wouldn’t take too long. |
And we were drivin', I asked «where's your brother live?» |
and he said Long Park. |
And I said «Actually, |
I’ve been there. |
Does your brother play in the house band with the Long Park |
wine factory?» |
He said «Yes», and I said «Well, I think I’ve seen him play, |
a long-haired guy?». |
He said «that's him» and kept on driving and driving, |
further and furter, and I asked him where he was going. |
he said «To San Francisco. |
You said you needed a ride, right?» |
I said «No, man, |
I thought we were going to your rehearsal space to get some drum sticks, right? |
«He said «No, I’m heading to San Francisco, I thought you said that’s where |
you live». |
I said «I do, but hold on, stop the car, tell me we are, |
you Jack Kilmer-faced kid». |
He pulled over and I called Caroline and told her |
where I was. |
He dropped me off on the side of the side of the road somewhere in |
Northern California, I waited for Caroline to pick me up. |
And I woke up from |
the dream, and I walked down to Aquatic Park |
And from the pier, I looked out into the fog. |
Soakin' up the air, |
I could barely see Tiberun. |
Fisherman were fishing on the East side of the |
pier. |
Every day it’s my pleasure to walk out here. |
Three seals poke their heads |
up from the water. |
These beautiful things are why I moved here. |
A man was |
giving sailboat lessons to a younger man. |
From there, I walked to Levi’s store |
and bought a warmer jacket. |
Nathan overslept and I went, and knocked on his |
hotel door. |
Past the City Lights bookstore and the North Beach Hotel. |
I waited for him down in the lobby. |
Watched a young girl ask the lady at the |
front desk if she knew how to get to Yosemite. |
And Nathan and I went and ate |
sandwiches at Malinari’s. |
We went to City Lights and I talked to one of the |
employees. |
I bought the book about the boxer from Modesto, Fat City. |
I bought the book called Antisocial Media about how Facebook undermines |
democracy. |
Told the staff I was gonna post a photo of the book on my social |
medxia pages and one of them said «that's funny.» |
Then Nathan and I went to |
Trieste, I got an iced tea, he got a coffee. |
I said to the guy «I see you’re starting the day with the music of Air Supply.» |
And we walked back |
up the Point to the mural of Paul Kenton. |
Passed City Lights again and in the |
storefront was a huge selection of Bukowsky. |
And we walked up through China |
Town through Jack Kerouac Alley. |
Bought some cucumbers and some blueberries. |
Everything was harmonious and merry. |
We walked past Le Hung Lao and I thought |
of the chap (?) dumplings that are always delicious and savory. |
Everything |
reminded me of what it was about the city that first spoke to me. |
And as we approached High Street Studio. |
We tend to want the homeless as |
they’ve always been, minding their own. |
I sang about everything leading up to |
waking up and walking to Aquatic Park. |
All that must have been sparked by |
articles my friend had sent me. |
Sensational headlines and attention-grabbing |
posts like «Medical convention was relocated from San Francisco to LA cause |
doctors are scared». |
«Last year at same convention, somebody’s purse was stolen» |
. |
«I'm from a third-world country, and San Francisco is worse». |
«Norway valley, |
shocked and disgusted by the homeless». |
«Middle-age tech guys angry cause they |
saw feces on the street corner once». |
I don’t know what it is that they see or |
feel. |
I told him, man, there are places for people who can’t hack the city. |
They are called «sotos» «(?)» or «(?)» or «Hercules». |
All I know is this |
morning, I saw the seagulls flying above me, and from there the day moved along |
peacefully. |
And here in the studio, I’m singing tunefully to the music of Jim |
and Di and me, joyfully. |
We took a break, went out for dinner. |
The waitress |
asked the guy at the table how he was doin'. |
Said «The world’s all messed up, |
but me, I’m doin' fine.» |
ужасно ленивый человек(перевод) |
Картошка, картошка, плаксивая чертова домоседка |
Картошка, картошка, плаксивая чертова домоседка |
И вас захватывает все, что появляется на вашем телефоне. |
а ты сердишься |
об этом в течение часа, пока новости не отвлекут ваше внимание, забросив вас |
другая кость. |
И да, вы имеете полное право злиться на детей. |
вытащили у родителей на границе, но когда у Обамы появились нелегальные иммигранты |
выброшенный из страны налево и направо, вы все думали, что он очарователен. |
Заставило вас чувствовать себя так хорошо, чтобы любить улыбающегося светлокожего чернокожего мужчину, |
но, как я уже сказал, при нем нелегалов выбрасывали из страны. |
Однажды я написал песню для иммигранта, много лет назад, который нарушил закон. |
У него было трое детей. |
Трое детей, и его отправили обратно в Мексику, где его жена |
а детям даже не позвонили. |
При Обаме парней отправляли обратно |
к местам их рождения. |
Да, я спел эту песню для вас, и вы попросили ее в |
мои шоу! |
Эта песня, если вы все помните, называлась Густаво |
Не думайте о Густаво |
Я не особо думаю о Густаво |
я особо не задумываюсь- |
Вы думали, что песня была смешной. |
Вы думали, что песня была милой. |
Что это было мило, вы не думали о тех детях, которых вытащили из своих |
много пап, а ты? |
Но теперь ваши сердца болят из-за того, что детей вытаскивают из |
их мамы и папы, не так ли? |
То, что происходило годами, просто |
теперь новости, просто, наконец, раскрутите их так, чтобы вас это встревожило. |
Вся эта повестка дня |
продвижение орангутанга, пришедшего из зоопарка, который станет президентом |
еще раз, помяните мои слова, благодаря новостям и социальным сетям, а также благодаря дивану |
тебя звала картошка. |
Они даже не люди для людей, которые находятся на |
Новости. |
Тогда просто (?) знаки, вы просто кучка наркоманов, |
нюхать их выпивку. |
Обнюхивать все, что ведущий решит вам продать |
Нюхачи, нюхатели, куча проклятых нюхателей выпивки |
Нюхачи, нюхатели, куча проклятых нюхателей выпивки |
Нюхачи, нюхатели, куча проклятых- |
Я говорю вам, люди, если вы продолжите клевать свои телефоны, |
Дональд Дак будет у власти восемь лет, по пророчеству. |
(350?). |
Дональд будет там, два полных срока, это точно. |
Так что с Сан |
Бездомный Франсиско, а так же (?) Сутенеры и мотыги. |
Я не против сутенеров и |
мотыги, а бомжи писают в переулках, и никто больше этого не делал, пока Сан |
Франциско продал свою задницу Силиконовой долине. |
Теперь богатые хотят, чтобы их обслуживали, |
они хотят совершенства, они не хотят бедности на своих улицах. |
Но бедняки останутся, и со временем все технари отступят. |
Им никогда не было дела до моста Золотые Ворота или красивой местности. |
или в кафе "Триест", где ненавидят "Эшберри", или в "Джефферсон Эйрплэн". |
Они соберутся и уедут на поезде Google. |
Может быть, переехать в |
Jellystone Park, если нам повезет, и они могут поплакать перед Медведем Йоги обо всем |
боль. |
Не поймите меня неправильно, не думайте, что мне все равно. |
Я нанял больше |
нелегальных иммигрантов, чем средний Джо во время обеденного перерыва на Юнион-сквер. |
Я дал много песо детям на улицах Гуахаки, Мексика. |
Каждое утро я покупал их чаполини из их деревянных мисок. |
Я сам, я получил представление о том, как этот президент пришел к власти. |
Люди |
верить предсказаниям Дона Лемона, как если бы он был Нострадамусом. |
Люди начали давать платформы Поле Дин и Пэрис Хилтон. |
Люди начали верить заголовкам, которые так же правдоподобны, как снежный человек. |
наблюдения и Румпельштильцхен |
Сегодня утром мне приснился сон, что я был с Кэролайн в кафе. |
Где-то в |
Калифорния, мне казалось, что где-то в Белинасе, много дневного света |
окна. |
На углу играл оркестр. |
Мы встретили барабанщика, |
он был похож на Джека Килмера. |
Он сказал нам, что его брат играет |
ударный инструмент со струнами, похожими на струны гитары, на котором играли чаще всего |
не выдержал, но пошел плинг-плинг. |
он сказал нам, что собирается ехать куда-то |
хотел взять несколько барабанных палочек, и он спросил, не хотим ли мы пойти с ним. |
Кэролайн сказала: «Я останусь в кафе», но я сказал, что готов к |
поезжайте, если это не займет много времени. |
И мы ехали, я спросил «где живёт твой брат?» |
и он сказал Лонг Парк. |
И я сказал: «На самом деле, |
Я был здесь. |
Твой брат играет в хаус-бэнде с Long Park? |
винный завод?» |
Он сказал «Да», а я сказал: «Ну, кажется, я видел, как он играет, |
длинноволосый парень?». |
Он сказал «это он» и продолжал ехать и ехать, |
все дальше и дальше, и я спросил его, куда он идет. |
он сказал: «В Сан-Франциско. |
Ты сказал, что тебя нужно подвезти, верно? |
Я сказал: «Нет, чувак, |
Я думал, мы собираемся на вашу репетиционную площадку, чтобы взять барабанные палочки, верно? |
«Он сказал: «Нет, я направляюсь в Сан-Франциско, я думал, ты сказал, что туда |
вы живете". |
Я сказал: «Да, но подожди, останови машину, скажи, что мы здесь, |
ты ребенок с лицом Джека Килмера». |
Он остановился, и я позвонил Кэролайн и сказал ей |
где я был. |
Он высадил меня на обочине дороги где-то в |
Северная Калифорния, я ждал, пока Кэролайн заберет меня. |
И я проснулся от |
сон, и я спустился в Аквапарк |
А с пристани я смотрел в туман. |
Впитывая воздух, |
Я едва мог видеть Тиберуна. |
Рыбаки ловили рыбу на восточной стороне |
пирс |
Каждый день я с удовольствием гуляю здесь. |
Три тюленя высовывают головы |
вверх от воды. |
Именно из-за этих прекрасных вещей я переехал сюда. |
Мужчина был |
давать уроки парусного спорта более молодому человеку. |
Оттуда я пошел в магазин Levi’s. |
и купил теплую куртку. |
Натан проспал, и я пошел и постучал в его |
дверь отеля. |
Мимо книжного магазина City Lights и отеля North Beach. |
Я ждал его внизу в вестибюле. |
Наблюдал, как молодая девушка спрашивала даму в |
на стойке регистрации, если бы она знала, как добраться до Йосемити. |
И Натан и я пошли и поели |
бутерброды у Малинари. |
Мы пошли в City Lights, и я поговорил с одним из |
сотрудники. |
Я купил книгу о боксере из Модесто, Толстый город. |
Я купил книгу под названием "Антисоциальные медиа" о том, как Facebook подрывает |
демократия. |
Сказал персоналу, что опубликую фотографию книги в социальных сетях. |
medxia, и один из них сказал «это забавно». |
Затем мы с Натаном отправились в |
Триест, мне чай со льдом, ему кофе. |
Я сказал парню: «Я вижу, ты начинаешь день с музыки Air Supply». |
И мы пошли назад |
вверх по Точке к фреске Пола Кентона. |
Снова проехал City Lights и в |
на витрине магазина был огромный выбор Буковски. |
И мы прошли через Китай |
Город через переулок Джека Керуака. |
Купил огурцов и черники. |
Все было гармонично и весело. |
Мы прошли мимо Ле Хунг Лао, и я подумал |
парней (?) пельменей, которые всегда вкусные и соленые. |
Все |
напомнил мне о том, что было в городе, который впервые заговорил со мной. |
И когда мы подошли к High Street Studio. |
Мы склонны хотеть, чтобы бездомные |
они всегда были, думая о своих. |
Я пел обо всем, что привело к |
просыпаемся и идем в аквапарк. |
Все, что, должно быть, было вызвано |
статьи, которые прислал мне мой друг. |
Сенсационные заголовки и привлечение внимания |
такие сообщения, как «Медицинская конвенция была перенесена из Сан-Франциско в Лос-Анджелес, потому что |
врачи боятся». |
«В прошлом году на том же конгрессе у кого-то украли сумочку» |
. |
«Я из страны третьего мира, а Сан-Франциско хуже». |
«Норвежская долина, |
шокированы и возмущены бездомными». |
«Технари среднего возраста злятся, потому что они |
раз видел фекалии на углу улицы». |
Я не знаю, что они видят или |
Чувствовать. |
Я сказал ему, чувак, есть места для людей, которые не могут взломать город. |
Их называют «сотос» «(?)» или «(?)» или «Геркулес». |
Все, что я знаю, это |
утром я увидел, как надо мной летают чайки, и оттуда день двинулся |
мирно. |
И вот в студии я мелодично пою под музыку Джима |
и Ди, и я, радостно. |
Мы сделали перерыв, пошли ужинать. |
Официантка |
спросил у парня за столиком, как у него дела. |
Сказал: «В мире все перепуталось, |
но я в порядке. |