| Seat 12C SAS Copenhagen to Stockholm
| Seat 12C SAS из Копенгагена в Стокгольм
|
| Stockholm would be my first choice for a European second home
| Стокгольм был бы моим первым выбором в качестве второго европейского дома
|
| Feel like I live there in another life
| Такое ощущение, что я живу там в другой жизни
|
| I dreamed that I lived in an old flat there once
| Мне приснилось, что я жила там когда-то в старой квартире
|
| And it was Christmas time
| И это было время Рождества
|
| In real life, I brought home a lot of nice gifts from Sweden
| В реальной жизни я привез домой много приятных подарков из Швеции
|
| A from Malmö and some ice-cube trays from IKEA
| А из Мальмё и несколько формочек для льда из ИКЕА.
|
| And a collection of old silverware that an ex-girlfriend's father sold me from
| И коллекция старинных столовых приборов, которую продал мне отец бывшей девушки.
|
| his antique shop
| его антикварный магазин
|
| And she gave me a beautiful blue ceramic bowl that’s still on my kitchen table
| И она подарила мне красивую синюю керамическую миску, которая до сих пор стоит на моем кухонном столе.
|
| Got a lot of good memories here in Stockholm
| У меня много хороших воспоминаний здесь, в Стокгольме.
|
| Last time I saw Elliott Smith was at the Accelerator Festival
| В последний раз я видел Эллиота Смита на фестивале Accelerator.
|
| July 5th 2000, a beautiful sunny day
| 5 июля 2000 г., прекрасный солнечный день.
|
| I wish I would’ve hugged him goodbye
| Хотел бы я обнять его на прощание
|
| But I figured I’d see him again another day
| Но я решил, что увижу его снова в другой день
|
| Maybe in San Francisco or L. A
| Может быть, в Сан-Франциско или Лос-Анджелесе
|
| But as things turned out it didn’t work out that way
| Но, как оказалось, это не сработало
|
| And my favorite restaurant in Stockholm, Sweden
| И мой любимый ресторан в Стокгольме, Швеция.
|
| Is right down the road
| Прямо по дороге
|
| It’s called Pelican
| Пеликан называется
|
| I like the salmon but I never eat the reindeer
| Мне нравится лосось, но я никогда не ем северного оленя
|
| Something about the idea of eating reindeer brings my eyes to tears
| Что-то в идее поедания северного оленя вызывает у меня слезы
|
| I don’t understand how any of you can eat reindeer
| Я не понимаю, как кто-то из вас может есть северного оленя
|
| When I was a little kid my favorite Christmas special was Rudolph the Red Nose
| Когда я был маленьким ребенком, моим любимым рождественским выпуском был Рудольф Красный Нос.
|
| Reindeer
| Северный олень
|
| He had that stuff nose voice
| У него был такой носовой голос
|
| And I still love Rudolph
| И я все еще люблю Рудольфа
|
| I saw a reindeer carpaccio on the menu recently
| Недавно я видел карпаччо из оленины в меню.
|
| And i wanted to shoot myself
| И я хотел застрелиться
|
| I love you Sweden I really do
| Я люблю тебя, Швеция, я действительно люблю тебя
|
| But please let the reindeer run free
| Но, пожалуйста, пусть олени бегут на свободе
|
| For the sweetest animals kill a moose or a buffalo
| Для самых милых животных убить лося или буйвола
|
| If that’s what you gotta do to taste gamey meat
| Если это то, что вам нужно сделать, чтобы попробовать мясо дичи
|
| Please leave the reindeer alone
| Пожалуйста, оставьте северного оленя в покое
|
| Please pass on that reindeer dish
| Пожалуйста, передайте это блюдо из оленины
|
| Please do it for me
| Пожалуйста, сделай это для меня
|
| Please grant me this one wish
| Пожалуйста, дайте мне это одно желание
|
| Please leave the reindeer alone
| Пожалуйста, оставьте северного оленя в покое
|
| Please pass on that reindeer dish
| Пожалуйста, передайте это блюдо из оленины
|
| Please do it for me
| Пожалуйста, сделай это для меня
|
| Please grant me just this one wish
| Пожалуйста, дайте мне только одно желание
|
| The first time I ever played Stockholm
| Я впервые играл в Стокгольме
|
| A kid walked up to me on stage
| Ребенок подошел ко мне на сцене
|
| And said, «Mark, do you realize that you are god in Sweden?»
| И сказал: «Марк, ты понимаешь, что ты бог в Швеции?»
|
| I said, «You're very young and that’s a foolish thing for you to say and you’re
| Я сказал: «Вы очень молоды, и глупо с вашей стороны говорить, и вы
|
| tripping
| спотыкаясь
|
| Like I said you’re young
| Как я уже сказал, ты молод
|
| You’re gonna see that somebody else is gonna come along and be god in Sweden»
| Вы увидите, что кто-то еще придет и станет богом в Швеции»
|
| And later on came José González and Sigur Rós
| А позже пришли Хосе Гонсалес и Сигур Рос.
|
| If I die tomorrow, I’ll be blurbs on online magazines for 48 hours
| Если я умру завтра, обо мне будут рассказывать в онлайн-журналах 48 часов.
|
| You’d all be fine, you’d say, «Hey I met him once and he didn’t seem like he
| У вас все было бы хорошо, вы бы сказали: «Эй, я встретил его однажды, и он не казался
|
| wanted to talk to me»
| хотел поговорить со мной»
|
| Then you’d say, «Look who’s headlining at Roskilde? | Тогда вы бы сказали: «Посмотрите, кто будет хедлайнером на Роскилле? |
| The Gorillas»
| Гориллы»
|
| So back to Sweden and all the things I love about it
| Итак, вернемся к Швеции и всему, что мне в ней нравится.
|
| A good friend is here and I always make time for her
| Здесь есть хорошая подруга, и я всегда нахожу для нее время
|
| When she sees me I think something about me makes her glow
| Когда она видит меня, я думаю, что что-то во мне заставляет ее светиться
|
| And when I see her something about her makes me glow
| И когда я вижу ее, что-то в ней заставляет меня светиться
|
| She’s one of those friends I’ll always know
| Она одна из тех друзей, которых я всегда буду знать
|
| She uplifts me and I uplift her
| Она возвышает меня, и я поднимаю ее
|
| And that’s an essential part of being on the road and being on tour
| И это неотъемлемая часть гастролей и гастролей.
|
| So much stress on the road and it can make you edgy
| Так много стресса в дороге, и это может сделать вас раздражительным
|
| So surround yourself with the people who care about you and make you happy
| Окружите себя людьми, которые заботятся о вас и делают вас счастливыми.
|
| Who don’t bring you down and who love you unconditionally
| Кто не подведет тебя и кто любит тебя безоговорочно
|
| As my lawyer says, «Never engage with crazy»
| Как говорит мой адвокат: «Никогда не связывайтесь с сумасшедшим».
|
| And Isaiah says, «To further yourself you gotta step over the dead bodies»
| И Исайя говорит: «Чтобы продвигаться дальше, нужно перешагнуть через мертвые тела».
|
| There is something to me about how sweet to me that is meditative
| Есть что-то для меня в том, как мило для меня это медитативное
|
| Everyone seems like they’re on some kind of sedative
| Кажется, что все находятся под каким-то успокоительным
|
| When I was a kid I loved
| Когда я был ребенком, я любил
|
| And Valium
| и валиум
|
| When I’m in Sweden, I kinda feel like I’m on 5mg of Valium
| Когда я нахожусь в Швеции, мне кажется, что я принимаю 5 мг валиума.
|
| Because the Swedish people, they seem like they’re on Valium
| Потому что шведы, похоже, на валиуме.
|
| Or they smoked a little bit of pot
| Или они выкурили немного травы
|
| It’s in their eyes, they look so tranquil
| Это в их глазах, они выглядят такими спокойными
|
| They’re like cats they don’t blink a lot
| Они как кошки, они мало моргают
|
| Don’t know if it’s the darkness or if it’s the things that they’re eatin'
| Не знаю, темнота это или то, что они едят
|
| There’s a serenity I feel whenever I’m in Sweden
| Всякий раз, когда я в Швеции, я чувствую безмятежность.
|
| I like the candles in the doorways of the hotels
| Мне нравятся свечи в дверях отелей
|
| I like the candles on their dinner tables
| Мне нравятся свечи на их обеденных столах
|
| You guys put candles everywhere
| Вы везде ставите свечи
|
| You even put them in the hotel elevators
| Вы даже помещаете их в лифты отелей
|
| That’s one of my favorite favorite things about Sweden
| Это одна из моих любимых вещей в Швеции.
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| The candles
| Свечи
|
| ‘Cause when I was a kid my dad wouldn’t let me burn candles
| Потому что, когда я был ребенком, мой папа не позволял мне жечь свечи
|
| I’d light incense or candles in my room
| Я зажигал благовония или свечи в своей комнате
|
| And my dad would walk up and say
| И мой папа подходил и говорил
|
| «Goddamnit Mark, put those fucking candles out | «Черт возьми, Марк, потуши эти чертовы свечи. |
| You’re gonna burn the whole goddamn house down»
| Ты сожжешь весь чертов дом дотла»
|
| And let me tell you a story
| И позвольте мне рассказать вам историю
|
| My dad turned out to be right
| Мой папа оказался прав
|
| Later on in 2004 I left a candle burning beside a flower pot
| Позже, в 2004 году, я оставил горящую свечу рядом с цветочным горшком.
|
| It was the summer and all of the flowers were dried up
| Было лето и все цветы засохли
|
| I went for a walk to the marina and back
| Я пошел гулять до пристани и обратно
|
| But when I was gone, those flowers went up
| Но когда я ушел, эти цветы расцвели
|
| And when I came home, my door was all boarded up with firewood
| И когда я пришел домой, моя дверь была вся заколочена дровами
|
| I broke it down, it looked like my whole apartment floor was covered in charcoal
| Я сломал его, похоже, весь пол в моей квартире был засыпан углем
|
| And I looked around and my whole kitchen wall was gone
| И я огляделся, и вся моя кухонная стена исчезла
|
| Some guys were doing construction in the building next door
| Какие-то ребята строили в соседнем здании
|
| And they saw the fire and they called the fire department
| Они увидели огонь и вызвали пожарных.
|
| Luckily for me the fire department is two blocks away from my apartment
| К счастью для меня, пожарная часть находится в двух кварталах от моей квартиры.
|
| So they came and they put the fire out
| Итак, они пришли и потушили огонь
|
| Had they not been there to see it
| Если бы они не были там, чтобы увидеть это
|
| I would surely be doing theater for a licenses in San Quentin prison
| Я бы точно играл в театре за лицензию в тюрьме Сан-Квентин.
|
| Burning an apartment down and killing a few people in America
| Сожжение квартиры и убийство нескольких человек в Америке
|
| That’s called third degree murder
| Это называется убийством третьей степени
|
| That’s when you kill somebody for negligence
| Это когда ты убиваешь кого-то за халатность
|
| And being careless
| И быть небрежным
|
| I used to get pissed off at my dad when he’d tell me what to do
| Раньше я злился на отца, когда он говорил мне, что делать
|
| And he’d have a fit
| И у него будет припадок
|
| But as it turns out with the candles he was not clowning around
| Но, как выясняется со свечами, он не дурачился
|
| He was right and not wrong
| Он был прав и не ошибался
|
| I was spaced out my head was in the clouds
| Я растерялся, моя голова была в облаках
|
| And I almost burned my whole apartment building down
| И я чуть не сжег весь свой многоквартирный дом
|
| But the Swedes seemed to be in control of the candle situation
| Но шведы, похоже, контролировали ситуацию со свечами
|
| The Swedes are smarter and more organized than Americans
| Шведы умнее и организованнее американцев
|
| I know this isn’t much of a song and the ending is even worse
| Я знаю, что это не очень хорошая песня, а конец еще хуже
|
| It could’ve been better
| Могло быть и лучше
|
| But stewardess came around and just told me to shut my laptop off
| Но подошла стюардесса и просто сказала мне выключить ноутбук
|
| I have more things to say in regards to how much I love Stockholm
| У меня есть еще что сказать о том, как сильно я люблю Стокгольм.
|
| And all the things I love about it besides candles and more clocks and doff
| И все, что мне в нем нравится, кроме свечей, часов и канцелярских принадлежностей.
|
| blue ceramic bowls
| голубые керамические миски
|
| But like I said, the stewardess came by and said, «Sir, please put your laptop
| Но, как я уже сказал, мимо прошла стюардесса и сказала: «Сэр, пожалуйста, положите свой ноутбук
|
| away»
| прочь"
|
| I said, «Jesus Christ, what the fuck?
| Я сказал: «Иисус Христос, какого хрена?
|
| I’ve got this huge concert tonight in Stockholm
| У меня сегодня грандиозный концерт в Стокгольме
|
| And I have this perfect song I was going to sing to my audience»
| И у меня есть эта идеальная песня, которую я собирался спеть для своей аудитории»
|
| She said, «Sir, please put it away now»
| Она сказала: «Сэр, пожалуйста, уберите это сейчас»
|
| I say «Okay, goddamnit»
| Я говорю: «Хорошо, черт возьми»
|
| And I close my laptop down
| И я закрываю свой ноутбук
|
| And that’s my unfinished song
| И это моя незаконченная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my unfinished song
| А это моя незаконченная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my unfinished song
| А это моя незаконченная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines from Copenhagen to Stockholm
| С места 12C Scandinavian Airlines из Копенгагена в Стокгольм
|
| And this is my unfinished song
| А это моя незаконченная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm
| От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма
|
| And this is my incomplete song
| И это моя незавершенная песня
|
| From seat 12C Scandinavian Airlines Copenhagen to Stockholm | От места 12C Scandinavian Airlines в Копенгагене до Стокгольма |