| A pillow lays on cold cement
| Подушка лежит на холодном цементе
|
| A blanket by a broken vent
| Одеяло у сломанного вентиляционного отверстия
|
| She’s there a while
| Она там какое-то время
|
| And then she’s gone
| А потом она ушла
|
| I’m away for weeks
| я уезжаю на несколько недель
|
| Arrive at night
| Прибытие ночью
|
| She hears my steps
| Она слышит мои шаги
|
| Turns off the light and runs
| Выключает свет и бежит
|
| No mind at all, more space than I need
| Вообще без ума, больше места, чем мне нужно
|
| It’s just me among the weeds
| Это просто я среди сорняков
|
| Among the ghosts
| Среди призраков
|
| Among the leaves
| Среди листьев
|
| We’ve never met but she’s a girl
| Мы никогда не встречались, но она девушка
|
| Romance paper books
| Романтические бумажные книги
|
| The floor is covered
| Пол покрыт
|
| In long blonde curls
| В длинных светлых локонах
|
| On afternoons I walk the graves
| Днем я хожу по могилам
|
| The rusted cars, the mine shaft caves
| Ржавые машины, шахтные пещеры
|
| See a girl sadly unkempt
| Увидеть девушку, печально неопрятную
|
| A child of neglect
| Ребенок пренебрежения
|
| Under moons I pass the tombs
| Под лунами я прохожу мимо могил
|
| Cross the highways, smell the fumes
| Пересеките шоссе, почувствуйте запах дыма
|
| See a girl frighteningly gaunt
| Увидеть пугающе изможденную девушку
|
| Somebody didn’t want
| Кто-то не хотел
|
| How do I tell her I don’t care
| Как мне сказать ей, что мне все равно
|
| If she sleeps downstairs?
| Если она спит внизу?
|
| I see her on my errand runs
| Я вижу ее на моем поручении
|
| Looking nervous like a young Mia Farrow
| Выглядит нервным, как юная Миа Фэрроу.
|
| Walk along the gas stops
| Прогулка по заправкам
|
| Window browsing pawn shops
| Витрины ломбардов
|
| Guns, bows and arrows
| Ружья, луки и стрелы
|
| Up on past the Halfway house
| Вверху мимо дома на полпути
|
| Past the signs Eighty South
| Мимо знаков восемьдесят юг
|
| Buttercup and Carrows
| Лютик и Кэрроуз
|
| Drinking Wild Irish Rose
| Пить дикую ирландскую розу
|
| At the dead end of the road
| В тупике дороги
|
| Sleeping with the sparrows
| Сон с воробьями
|
| When evening comes I play guitar
| Когда наступает вечер, я играю на гитаре
|
| For the planets and the stars
| Для планет и звезд
|
| I leave the porch light on Like I do when I’m gone
| Я оставляю свет на крыльце, как я делаю, когда меня нет
|
| Winter, spring, summer, fall
| Зима весна лето осень
|
| Basement’s yours, have a ball
| Подвал твой, веселись
|
| There’s always room for you there
| Там всегда есть место для тебя
|
| Really baby I don’t care | На самом деле, детка, мне все равно |