| Close all doors
| Закройте все двери
|
| Each eve when night descends
| Каждый вечер, когда спускается ночь
|
| Never call their names
| Никогда не называйте их имена
|
| There might be one attend
| Может быть один посетитель
|
| Like changelings
| Как подменыши
|
| In the cradle of mundane reason
| В колыбели мирского разума
|
| They still roam at night
| Они все еще бродят по ночам
|
| So sure as the change of seasons
| Так точно, как смена времен года
|
| Each morn silken mist asphyxiates
| Каждое утро шелковистый туман удушает
|
| This green deserted land
| Эта зеленая пустынная земля
|
| The sea calls my name with its imperious voice
| Море зовет меня по имени своим властным голосом
|
| Each eve the roaring wind howls: you won’t resist my sway
| Каждый вечер ревущий ветер воет: ты не устоишь перед моим влиянием
|
| This meagre soil derides me day by day
| Эта скудная почва высмеивает меня день за днем
|
| Where is it, this sweet Mag Mell with its luscious laughter
| Где она, эта милая Мэг Мелл со своим сладким смехом
|
| The sidhe in their hills sing of and embitters my life
| Сидхе на своих холмах воспевают и отравляют мою жизнь
|
| Each story which gone astray on the wings of the wind
| Каждая история, сбившаяся с пути на крыльях ветра
|
| Rips my soul and my mind slowly apart
| Медленно разрывает мою душу и мой разум на части
|
| Still there’s a silver throne standing
| Тем не менее стоит серебряный трон
|
| Under each hill of the land
| Под каждым холмом земли
|
| It reigns over the realm of the night
| Он царит над царством ночи
|
| The kingdom in my mind | Королевство в моем сознании |