| Shield to shield with banners high
| Щит к щиту с высокими знаменами
|
| War and conquest on their minds
| Война и завоевание у них на уме
|
| Relentless, fearless, battle-scarred
| Безжалостный, бесстрашный, закаленный в боях
|
| To the West the legion marched
| На запад легион двинулся
|
| From triumph to triumph
| От триумфа к триумфу
|
| Time and time again
| Снова и снова
|
| Rising through the ranks
| Восхождение по служебной лестнице
|
| Young Macsen gained command
| Молодой Максен получил команду
|
| Sword to sword with banners high
| Меч к мечу с высокими знаменами
|
| Assigned to fight the African tribes
| Назначен для борьбы с африканскими племенами
|
| Relentless, fearless, battle-scarred
| Безжалостный, бесстрашный, закаленный в боях
|
| To the South the legion marched
| На юг легион двинулся
|
| For respect is much harder to earn
| Уважение заслужить гораздо труднее
|
| Beyond the bond forged on the battlefield
| Помимо связи, выкованной на поле битвы
|
| Friendship makes one weak not strong
| Дружба делает человека слабым, а не сильным
|
| To do whatever has to be done
| Делать все, что должно быть сделано
|
| Side by side with banners high
| Бок о бок с высокими баннерами
|
| To the last one they would fight
| До последнего они будут сражаться
|
| Relentless, fearless to the end
| Неустанный, бесстрашный до конца
|
| But none of them he called his friend
| Но никого из них он не назвал своим другом
|
| From triumph to triumph
| От триумфа к триумфу
|
| Time and time again
| Снова и снова
|
| Commanding them to certain death
| Приказывая им на верную смерть
|
| He rather wants respect
| Он скорее хочет уважения
|
| Spear to spear with banners high
| Копье к копью с высокими знаменами
|
| Assigned to stop barbarian tribes
| Назначен остановить варварские племена
|
| Relentless, fearless, battle-scarred
| Безжалостный, бесстрашный, закаленный в боях
|
| To the East the legion marched
| На восток легион двинулся
|
| For respect is much harder to earn
| Уважение заслужить гораздо труднее
|
| Beyond the bond forged on the battlefield
| Помимо связи, выкованной на поле битвы
|
| Friendship makes one weak not strong
| Дружба делает человека слабым, а не сильным
|
| To do whatever has to be done
| Делать все, что должно быть сделано
|
| Side by side with banners high
| Бок о бок с высокими баннерами
|
| To the last one they would fight
| До последнего они будут сражаться
|
| Relentless, fearless to the end
| Неустанный, бесстрашный до конца
|
| Each one of them he called his friend | Каждого из них он называл своим другом |