| I heard it from the coldest gale
| Я слышал это от самого холодного ветра
|
| Perpetually the kingdoms fail
| Вечно королевства терпят неудачу
|
| I tried to smile on this rebirth
| Я пытался улыбаться этому перерождению
|
| Oh purile sons of mother earth
| О чистые сыновья матери-земли
|
| Shining pikes on a foggy brae
| Блестящие щуки на туманном брае
|
| The morning dew waits to shroud
| Утренняя роса ждет, чтобы окутать
|
| Each tear in their bloody eyes
| Каждая слеза в их кровавых глазах
|
| When the foe of the land dies
| Когда враг земли умирает
|
| Clarion pipes, proudly marching men
| Кларионные трубы, гордо марширующие мужчины
|
| Thousands hum to the battle drum
| Тысячи напевают под боевой барабан
|
| (Forward! For the king and the crown!)
| (Вперед! За короля и корону!)
|
| A legend for each men who falls to the ground
| Легенда для каждого мужчины, который падает на землю
|
| For each standing one a low lullaby
| Каждому стоящему тихая колыбельная
|
| Desperation wields the sword, under a gonfalon of fear
| Отчаяние владеет мечом под хоругвью страха
|
| A glimpse of glorious days shine in a widowed tear
| Проблеск славных дней сияет в вдовьей слезе
|
| I’ve been called to fight for my royalty
| Меня призвали бороться за мою королевскую власть
|
| For my king at his right hand
| Для моего короля по правую руку
|
| Be a matter to my country
| Быть важным для моей страны
|
| I spill my blood out on this land
| Я проливаю свою кровь на эту землю
|
| And if I should die in this battle
| И если я умру в этой битве
|
| It’s a noble thing I do
| Я делаю благородное дело
|
| And if I should be a hero
| И если я должен быть героем
|
| Then I will return to you
| Тогда я вернусь к тебе
|
| The grace gave me my kingdom
| Благодать дала мне мое королевство
|
| My only royalty
| Моя единственная королевская семья
|
| Now to raise my sword against
| Теперь, чтобы поднять мой меч против
|
| A lord to protect my family
| Лорд, чтобы защитить мою семью
|
| So I’ll fight for them tomorrow
| Так что я буду бороться за них завтра
|
| March in the name of Tara
| Марш во имя Тары
|
| To see their children — parished
| Увидеть своих детей — приход
|
| By an enthralled soldiers sword | Порабощенным солдатским мечом |