| Seven lengthy years ago
| Семь долгих лет назад
|
| Crowned king on British soil
| Коронованный король на британской земле
|
| Ruler of the western throne
| Правитель западного престола
|
| Commanding Britain, Spain and Gaul
| Командование Британией, Испанией и Галлией
|
| At Helen’s side he ruled the realm
| Рядом с Хелен он правил королевством
|
| Raising castles, building roads
| Возведение замков, строительство дорог
|
| Until one day the message came
| Пока однажды не пришло сообщение
|
| Of his banishment from Rome
| О его изгнании из Рима
|
| His title stripped, allies gone
| Его титул лишен, союзники ушли
|
| They murdered and destroyed them all
| Они убили и уничтожили их всех
|
| No longer emperor of the west
| Больше не император запада
|
| Disgrace he never would accept
| Позор, который он никогда не принял бы
|
| Under the Eagle Macsen left
| Под орлом Максен ушел
|
| To die or triumph over Gaul
| Умереть или победить Галлию
|
| Under the Dragon he’d return
| Под драконом он вернется
|
| Retaliate and conquer Rome
| Отомстить и завоевать Рим
|
| A Celtic army Macsen raised
| Кельтская армия, поднятая Максеном
|
| To march and take the throne
| Маршировать и занять трон
|
| To join him in his wrath for Rome
| Чтобы присоединиться к нему в его гневе за Рим
|
| A Celtic army Macsen raised
| Кельтская армия, поднятая Максеном
|
| To march and take the throne
| Маршировать и занять трон
|
| To aid him in his rage for revenge
| Чтобы помочь ему в его ярости от мести
|
| Sons of Eudav crushed the gates
| Сыновья Евдава разбили ворота
|
| Dragon army entered Rome
| Армия драконов вошла в Рим
|
| Emperor caught and slain
| Император пойман и убит
|
| Magnus Maximus sat on the Throne
| Магнус Максимус воссел на Трон
|
| Macsen’s rage had died in blood
| Ярость Максена умерла в крови
|
| Reflecting on his throne he sat
| Размышляя о своем троне, он сел
|
| Since everything that he had touched
| Поскольку все, к чему он прикасался
|
| Was now forever changed…
| Был теперь навсегда изменен…
|
| His title stripped, allies gone
| Его титул лишен, союзники ушли
|
| They murdered and destroyed them all
| Они убили и уничтожили их всех
|
| No longer emperor of the west
| Больше не император запада
|
| Disgrace he never would accept
| Позор, который он никогда не принял бы
|
| Under the Eagle Macsen left
| Под орлом Максен ушел
|
| To die or triumph over Gaul
| Умереть или победить Галлию
|
| Under the Dragon he returned
| Под драконом он вернулся
|
| Retaliate and conquer Rome
| Отомстить и завоевать Рим
|
| A Celtic army Macsen raised
| Кельтская армия, поднятая Максеном
|
| To march and take the throne
| Маршировать и занять трон
|
| To join him in his wrath for Rome
| Чтобы присоединиться к нему в его гневе за Рим
|
| To aid him in his rage for revenge | Чтобы помочь ему в его ярости от мести |