| A Vision Demise (оригинал) | Гибель Видения (перевод) |
|---|---|
| Drown the last discord | Утопить последний раздор |
| To afford a sense of satisfaction | Чтобы позволить себе чувство удовлетворения |
| Dissecting the past | Анализ прошлого |
| To avoid yourself | Чтобы избежать себя |
| For a next injection | Для следующей инъекции |
| Of a faked life | Поддельной жизни |
| My vision’s demise | Кончина моего видения |
| Confusing images | Сбивающие с толку изображения |
| Of lust and frustration | Вожделения и разочарования |
| A collapse of taste | Коллапс вкуса |
| And imagination | И воображение |
| Where’s the matter | В чем дело |
| Of being enslaved | Быть порабощенным |
| Life was his prison | Жизнь была его тюрьмой |
| The moments his grave | Моменты его могилы |
| My mind is caught but gone astray | Мой разум пойман, но сбился с пути |
| In a white noise melody | В мелодии белого шума |
| Dazed by the reflecting stars | Ошеломленный отражающими звездами |
| But chased by the changes which never come | Но преследуемый изменениями, которые никогда не приходят |
| Cry for the moon | Вой на луну |
| Shed a tear | Пролить слезу |
| For what you’ve become | За то, что вы стали |
| Lament and croon | Плач и напев |
| Of all your fears | Из всех ваших страхов |
| For all changes undone | Для всех отмененных изменений |
| Hollow words | Пустые слова |
| Of a broken mind | Сломленного ума |
| Curse your mind | Прокляни свой разум |
| For a mental burn out | Для умственного выгорания |
| For me I am | Для меня я |
| The cause and witness | Причина и свидетель |
| With reflecting eyes | С отражающими глазами |
| A harlequin of sadness | Арлекин печали |
| Drown the last discord | Утопить последний раздор |
| To afford a sense of satisfaction | Чтобы позволить себе чувство удовлетворения |
| Dissecting the past | Анализ прошлого |
| To avoid yourself | Чтобы избежать себя |
| For a next injection | Для следующей инъекции |
| Of a faked life | Поддельной жизни |
| For a last injection | Для последней инъекции |
| Of my faked life | Из моей поддельной жизни |
