| For thousand aeons
| Для тысячи эонов
|
| Abiding the time
| Соблюдение времени
|
| So silent and mute
| Такой тихий и немой
|
| The wind murmurs a tale
| Ветер шепчет сказку
|
| The wise of yore
| Мудрый из прошлого
|
| Evoked the spirits
| Вызвал духов
|
| To see the arcanum
| Чтобы увидеть тайну
|
| But ay they failed
| Но они потерпели неудачу
|
| A witness of wyverns
| Свидетель виверн
|
| Elfs and sylvan glory
| Эльфы и лесная слава
|
| A petrified story of
| Окаменевшая история
|
| … ancient realms
| … древние царства
|
| (Lead: Arkadius)
| (Ведущий: Аркадий)
|
| Thy mind of stone
| Твой каменный разум
|
| A secret that accelerates
| Секрет, который ускоряет
|
| The tides of time
| Приливы времени
|
| Awaken by moonlight
| Пробудитесь при лунном свете
|
| When a bard reminds a tale
| Когда бард напоминает сказку
|
| A fresh gale defeats my enchanted mind
| Свежий ветер побеждает мой зачарованный разум
|
| Farewell to my delight
| Прощай, моя радость
|
| But when the moon rises again
| Но когда снова взойдет луна
|
| In my dreams, I will fight
| В моих снах я буду сражаться
|
| Oh can you see the dancing shadows?
| О, ты видишь танцующие тени?
|
| The fairy — ring right there behind the trees?
| Фея — кольцо прямо там, за деревьями?
|
| Close your eyes …
| Закрой глаза …
|
| 4. And another cist looms
| 4. И вырисовывается еще один ящик
|
| (Lead: Arkadius)
| (Ведущий: Аркадий)
|
| So I reel away to a vale
| Так что я ухожу в долину
|
| Of cists in front of me
| Из цист передо мной
|
| Endless buried names of forlorn games
| Бесконечные похороненные имена заброшенных игр
|
| Wilting I fall to the ground
| Увядая, я падаю на землю
|
| Unable to reach the gate
| Не удалось добраться до ворот
|
| The stones on which he lain all knew his name
| Камни, на которых он лежал, все знали его имя
|
| Fare you well my mother
| Прощай, моя мама
|
| I shall search your flames
| Я буду искать твое пламя
|
| In the four winds of the land
| На четырех ветрах земли
|
| Fare you well my dear son
| Прощай, мой дорогой сын
|
| Never forget the end
| Никогда не забывай конец
|
| I awake by moonlight
| Я просыпаюсь при лунном свете
|
| Under a lorn tree
| Под старым деревом
|
| A forgotten might
| Забытая мощь
|
| Forces me to the sea
| Вынуждает меня к морю
|
| By a lonly seashore
| На одиноком берегу
|
| A fair young naiad beholds me
| Прекрасная юная наяда созерцает меня
|
| The spray whispers my name
| Спрей шепчет мое имя
|
| I laud her embrace, my wild young sea
| Я восхваляю ее объятия, мое дикое молодое море
|
| So In desperate longing I take my path
| Итак, в отчаянной тоске я иду своим путем
|
| Unable to turn around
| Невозможно развернуться
|
| A forgotten might lames my will
| Забытая мощь сковывает мою волю
|
| But in my dreams I can hear her voice
| Но во сне я слышу ее голос
|
| A flame in the dark
| Пламя в темноте
|
| A forgotten might makes me chill
| Забытая мощь заставляет меня озноб
|
| By a lonly tree
| У одинокого дерева
|
| A fair maiden beholds me
| Прекрасная дева видит меня
|
| Eyes of soil, a sylvan goddess
| Глаза земли, лесная богиня
|
| Her beauty lames my forlorn heart
| Ее красота хромает мое заброшенное сердце
|
| Silently the stones whisper a name
| Тихо шепчут камни имя
|
| I laud her embrace like a fuddled bard
| Я восхваляю ее объятия, как сбитый с толку бард
|
| So In desperate…
| Итак, в отчаянии…
|
| By a bleak ghastly champaign
| Унылым ужасным шампанским
|
| A gibbous moon illuminates
| Горбатая луна освещает
|
| Staring eyes in the wind
| Смотреть глазами на ветер
|
| Burning like infernal blazes
| Сжигание, как адское пламя
|
| I will never laud her cold embrace
| Я никогда не буду хвалить ее холодные объятия
|
| But her flames calls my name | Но ее пламя зовет меня по имени |