| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| Oh, to see without my eyes | О, чтобы увидеть без помощи глаз |
| The first time that you kissed me | Тот первый раз, когда ты поцеловал меня, |
| Boundless by the time I cried | Безутешного, когда я плакал, |
| I built your walls around me | Я возвёл твои стены вокруг себя. |
| White noise, what an awful sound | Белый шум — что за ужасный звук |
| Fumbling by Rogue River | Нашептывает река Рог! |
| Feel my feet above the ground | Чувствую, как мои ноги летят над землёй. |
| Hand of God, deliver me | Рука Божия, избави меня... |
| | |
| [Chorus 1:] | [1 припев:] |
| Oh, oh woe-oh-woah is me | О, о, у-о! Горе мне, |
| The first time that you touched me | Когда ты впервые дотронулся до меня. |
| Oh, will wonders ever cease? | О, иссякнут ли когда-нибудь чудеса? |
| Blessed be the mystery of love | Будь благословенна, тайна любви... |
| | |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| Lord, I no longer believe | Господи, я больше не верую, |
| Drowned in living waters | Утонув в водовороте жизни, |
| Cursed by the love that I received | Проклятый любовью, которую я получил |
| From my brother's daughter | От дочери моего брата, |
| Like Hephaestion, who died | Словно Гефестион, умерший |
| Alexander's lover | Любовник Александра, |
| Now my riverbed has dried | Русло моей реки пересохло. |
| Shall I find no other? | Неужели мне не следует искать другого? |
| | |
| [Chorus 2:] | [2 припев:] |
| Oh, oh woe-oh-woah is me | О, о, у-о! Горе мне, |
| I'm running like a plover | Я бегу, словно зуёк. |
| Now I'm prone to misery | Теперь я подвержен страданию, |
| The birthmark on your shoulder reminds me | О котором мне напоминает родинка на твоём плече. |
| | |
| [Verse 3:] | [3 куплет:] |
| How much sorrow can I take? | Сколько горя я способен вынести? |
| Blackbird on my shoulder | На моем плече чёрный дрозд, |
| And what difference does it make | Но какая теперь разница, |
| When this love is over? | Когда наша любовь прошла? |
| Shall I sleep within your bed | Должен ли я заснуть на твоей постели, |
| River of unhappiness | Река несчастья? |
| Hold your hands upon my head | Возложи руки на мою голову, |
| Till I breathe my last breath | Пока я не испущу свой последний вздох... |
| | |
| [Chorus 3:] | [3 припев:] |
| Oh, oh woe-oh-woah is me | О, о, у-о! Горе мне, |
| The last time that you touched me | Когда ты в последний раз дотронулся до меня. |
| Oh, will wonders ever cease? | О, иссякнут ли когда-нибудь чудеса? |
| Blessed be the mystery of love | Будь благословенна, тайна любви... |
| | |