| Suppose the world was not informed by real estate or power lines?
| Предположим, что мир не был информирован недвижимостью или линиями электропередач?
|
| The hidden river of my life, pursued by love
| Скрытая река моей жизни, преследуемая любовью
|
| The whispering stone, the valley ford, the candy corn, the spirit finds
| Шепчущий камень, брод долины, сахарная кукуруза, дух находит
|
| Abuse has left me on my side, a single stone
| Злоупотребление оставило меня на моей стороне, единственный камень
|
| I’m a walker, I’m a dreamer
| Я ходок, я мечтатель
|
| Treehouse greeter, Pentacostal preacher
| Встречающий в домике на дереве, пятидесятнический проповедник
|
| I’m a rocker, yeah I’m a schemer
| Я рокер, да, я интриган
|
| Compost preacher, pioneer believer
| Проповедник компоста, пионерский верующий
|
| A small betrayal, a simple thought to shrug it off, unoccupied
| Небольшое предательство, простая мысль, чтобы отмахнуться, незанятая
|
| The precious lake, the riverbed, the rising tide
| Драгоценное озеро, русло реки, прилив
|
| The sad surprise, the day of flags, the flooding fox, the clever chime
| Печальный сюрприз, день флагов, затопляющая лиса, хитрый звон
|
| Awake my soul, awake my heart and you will find
| Пробуди мою душу, разбуди мое сердце, и ты найдешь
|
| I’m a walker, I’m a drinker
| Я ходок, я пью
|
| Safeway shopper, thunder egg reader
| Покупатель Safeway, читатель громовых яиц
|
| I’m a biker, yeah, I’m a beaver
| Я байкер, да, я бобер
|
| Web-foot walker, trailblazing fever
| Веб-ходок, новаторская лихорадка
|
| I’m a lover, yeah, I’m a reaper
| Я любовник, да, я жнец
|
| Subaru driver, satellite receiver
| Водитель Subaru, спутниковый ресивер
|
| I’m a trucker, yeah, I’m a chaser
| Я дальнобойщик, да, я охотник
|
| Pig-n-Ford rider, I’m a Nike racer
| Гонщик Pig-n-Ford, я гонщик Nike
|
| Gloria in ex-Canemah
| Глория в экс-Canemah
|
| Gloria in ex-Canemah | Глория в экс-Canemah |