| The evil it spread like a fever ahead
| Зло распространялось как лихорадка впереди
|
| It was night when you died, my firefly
| Была ночь, когда ты умер, мой светлячок
|
| What could I have said to raise you from the dead?
| Что я мог сказать, чтобы воскресить тебя из мертвых?
|
| Oh could I be the sky on the Fourth of July?
| О, могу ли я быть небом Четвертого июля?
|
| Well you do enough talk
| Ну, ты достаточно говоришь
|
| My little hawk, why do you cry?
| Мой маленький ястреб, почему ты плачешь?
|
| Tell me what did you learn from the Tillamook burn?
| Скажи мне, что ты узнал из сжигания Тилламука?
|
| Or the Fourth of July?
| Или четвертого июля?
|
| We’re all gonna die
| Мы все умрем
|
| Sitting at the bed with the halo at your head
| Сидя у кровати с ореолом у головы
|
| Was it all a disguise, like Junior High
| Было ли это все маскировкой, как в средней школе
|
| Where everything was fiction, future, and prediction
| Где все было вымыслом, будущим и предсказанием
|
| Now, where am I? | Теперь, где я? |
| My fading supply
| Мой угасающий запас
|
| Did you get enough love, my little dove
| Получил ли ты достаточно любви, мой маленький голубь?
|
| Why do you cry?
| Почему ты плачешь?
|
| And I’m sorry I left, but it was for the best
| И мне жаль, что я ушел, но это было к лучшему
|
| Though it never felt right
| Хотя это никогда не казалось правильным
|
| My little Versailles
| Мой маленький Версаль
|
| The hospital asked should the body be cast
| В больнице спросили, нужно ли отливать тело
|
| Before I say goodbye, my star in the sky
| Прежде чем я попрощаюсь, моя звезда в небе
|
| Such a funny thought to wrap you up in cloth
| Такая забавная мысль завернуть тебя в ткань
|
| Do you find it all right, my dragonfly?
| Ты находишь это в порядке, моя стрекоза?
|
| Shall we look at the moon, my little loon
| Посмотрим на луну, мой маленький чокнутый
|
| Why do you cry?
| Почему ты плачешь?
|
| Make the most of your life, while it is rife
| Максимально используйте свою жизнь, пока она процветает
|
| While it is light
| Пока светло
|
| Well you do enough talk
| Ну, ты достаточно говоришь
|
| My little hawk, why do you cry?
| Мой маленький ястреб, почему ты плачешь?
|
| Tell me what did you learn from the Tillamook burn?
| Скажи мне, что ты узнал из сжигания Тилламука?
|
| Or the Fourth of July?
| Или четвертого июля?
|
| We’re all gonna die | Мы все умрем |