Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take Me Back , исполнителя - Story Of The Year. Дата выпуска: 09.10.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take Me Back , исполнителя - Story Of The Year. Take Me Back(оригинал) | Верни меня(перевод на русский) |
| Do you still remember back when days were longer, dreams were bigger then | Помнишь ли ты те времена, когда дни были длиннее, а мечты – больше? |
| The weight of the world had not yet landed on the shoulders of a man | И мир своей тяжестью ещё не свалился на плечи. |
| (I THOUGHT) I thought that time stood still, sheltered, protected | Я думал, что время будет стоять на месте, защищённое и оберегаемое. |
| They never told me this would end or that the leaves would fall again | Мне никто не сказал, что это закончится, и листья снова опадут… |
| - | - |
| So take me back, back to better days | Верни меня обратно к тем лучшим временам, |
| Cause this time between is wasting me away | Ведь время сейчас убивает меня… |
| Take me back, when we were not afraid | Верни меня к тем временам, когда мы не боялись, |
| Cause this time between is wasting me away | Ведь время сейчас убивает меня… |
| - | - |
| There was a day when this world went to war and didn't bat an eye | Был такой день, когда весь мир вступил в войну, и глазом не моргнув. |
| Real life in the movies felt the same to me and I never questioned why | Настоящая жизнь в кино казалась для меня тем же, и я не спрашивал, почему. |
| (I KNOW) I know the difference now, between fact and fiction | Теперь я вижу разницу между реальностью и фантастикой, |
| But I've come to find that I've grown bitter in just 24 short years | Но я обнаружил, что стал ожесточённым всего за 24 коротких года… |
| - | - |
| So take me back, back to better days | Верни меня обратно к тем лучшим временам, |
| Cause this time between is wasting me away | Ведь время сейчас убивает меня… |
| So take me back, when we were not afraid | Верни меня к тем временам, когда мы не боялись, |
| Cause this time between is wasting me away | Ведь время сейчас убивает меня… |
| - | - |
| Wasting me away, Waste away | Убивает меня, убивает, |
| So now we're running, we're running blind into the light | И поэтому мы бежим, мы слепо бежим к свету, |
| And we fall behind | И по одному отстаём, |
| We're running and wasting away with time | Мы спешим и со временем уходим в вечность. |
| - | - |
| So take me back, back to better days | Верни меня обратно к тем лучшим временам, |
| Cause this time between is wasting me away | Ведь время сейчас убивает меня… |
| Take me back, when we were not afraid | Верни меня к тем временам, когда мы не боялись, |
| Cause this time between is wasting me away | Ведь время сейчас убивает меня… |
| Take me back, yeah back to better days | Верни меня обратно к тем лучшим временам, |
| Cause this time between is wasting me away | Ведь время сейчас убивает меня… |
| Take me back, when we were not afraid | Верни меня к тем временам, когда мы не боялись, |
| Cause this time between is wasting me away | Ведь время сейчас убивает меня… |
| - | - |
Take Me Back(оригинал) |
| Do you still remember back when the days were longer |
| Dreams were bigger then |
| The weight of the world had not yet landed on the shoulders of a man |
| I thought that time stood still, sheltered, protected |
| They never told me this would end or that the leaves would fall again |
| So take me back, back to better days |
| 'Cause this time between is wasting me away |
| Take me back, when we were not afraid |
| 'Cause this time between is wasting me away |
| There was the day when this world went to war and didn’t bat an eye |
| Feel life in the movies, felt the same to me and I never questioned why |
| I know the difference now, between fact and fiction |
| But I’ve come to find that I’ve grown bitter in just twenty-four short years |
| So take me back, back to better days |
| 'Cause this time between is wasting me away |
| So take me back, when we were not afraid |
| 'Cause this time between is wasting me away |
| Wasting me away, waste away |
| So now we’re running |
| We’re running blind into the light |
| And we fall behind |
| We’re running and wasting away the time |
| So take me back, back to better days |
| 'Cause this time between is wasting me away |
| Take me back, when we were not afraid |
| 'Cause this time between is wasting me away |
| Take me back, yeah back to better days |
| 'Cause this time between is wasting me away |
| Take me back, when we were not afraid |
| 'Cause this time between is wasting me away |
| Yeah, take me back, just take me back, yeah, take me back |
| Yeah, take me back, just take me back, yeah, take me back |
| When we were not afraid |
Забери Меня Обратно.(перевод) |
| Вы все еще помните, когда дни были длиннее |
| Тогда мечты были больше |
| Вес мира еще не лег на плечи человека |
| Я думал, что время остановилось, укрыто, защищено |
| Они никогда не говорили мне, что это закончится или что листья снова упадут |
| Так что верни меня назад, в лучшие дни |
| Потому что это время между тратит меня |
| Верни меня, когда мы не боялись |
| Потому что это время между тратит меня |
| Был день, когда этот мир пошел на войну и глазом не моргнул |
| Почувствуйте жизнь в кино, я чувствовал то же самое, и я никогда не задавался вопросом, почему |
| Теперь я знаю разницу между фактом и вымыслом |
| Но я пришел к выводу, что ожесточился всего за двадцать четыре коротких года |
| Так что верни меня назад, в лучшие дни |
| Потому что это время между тратит меня |
| Так верни меня, когда мы не боялись |
| Потому что это время между тратит меня |
| Тратишь меня, тратишь |
| Итак, теперь мы бежим |
| Мы бежим вслепую на свет |
| И мы отстаем |
| Мы бежим и теряем время |
| Так что верни меня назад, в лучшие дни |
| Потому что это время между тратит меня |
| Верни меня, когда мы не боялись |
| Потому что это время между тратит меня |
| Верни меня, да, в лучшие дни |
| Потому что это время между тратит меня |
| Верни меня, когда мы не боялись |
| Потому что это время между тратит меня |
| Да, верни меня, просто верни меня, да, верни меня |
| Да, верни меня, просто верни меня, да, верни меня |
| Когда мы не боялись |
| Название | Год |
|---|---|
| And the Hero Will Drown | 2003 |
| Miracle | 2017 |
| Until the Day I Die | 2003 |
| Bang Bang | 2017 |
| In the Shadows | 2003 |
| Anthem of Our Dying Day | 2003 |
| Stereo | 2005 |
| Dive Right In | 2003 |
| Sleep | 2005 |
| I Swear I'm Okay | 2017 |
| Razorblades | 2003 |
| Sidewalks | 2003 |
| Page Avenue | 2003 |
| Swallow the Knife | 2003 |
| Burning Years | 2003 |
| How Can We Go On | 2017 |
| Goodnight, My Love | 2017 |
| Divide and Conquer | 2003 |
| Pay Your Enemy | 2005 |
| We Don't Care Anymore | 2005 |