Your face is never missed | Твоё лицо никогда не пропустят, |
Your cleverness, the cunning words did not exist | Твой талант, твои остроумные слова никогда не существовали. |
Bitter, bleak, you're fucking weak | Унылый, забитый, ты слишком слаб, |
You know you don't deserve a thing | Ты не заслуживаешь ничего. |
You fight for pride to save your name | Ты сражаешься ради гордости и спасения своего имени, |
To heal the scars and erase the shame | Исцеления шрамов и стирания позора. |
Take the blame, take the blame | Прими вину, прими вину, |
Save an ounce of dignity | Сохрани каплю достоинства, |
'Cause there's nothing left to prove TO YOU! | Потому что больше нечего доказывать ТЕБЕ! |
- | - |
You've become the enemy | Ты стал врагом, |
Let it go (whoa, whoa!) | Пусть будет так! |
But you'll never take the blame | Но ты никогда не признаешь вины, |
So let it go (whoa, whoa!) | Да будет так! |
- | - |
I'll tear it down, arrogant, sycophant | Я разорву тебя, высокомерный льстец, |
Flatter everyone you can | Льсти всем, кому можешь! |
I'm pulling teeth, 'cause talk is cheap | Я обезврежу тебя, потому что этот разговор бесполезен. |
And my regrets are elbow-deep | И мои раскаяния глубиной не больше локтя, |
So now it's time to chase the dream | Так что настало время догнать мечту |
With hand grenades and gasoline | С гранатами в руке и бензином |
Burn it down, burn it down | Сжечь его, сжечь его – |
Every gracious word you speak | Каждое твоё вежливое слово! |
'Cause now I see right through, so FUCK YOU! | Потому что теперь я вижу суть всего этого, и ПОШЁЛ ТЫ НА *УЙ! |
- | - |
You've become the enemy | Ты стал врагом, |
Let it go (whoa, whoa!) | Пусть будет так! |
But you'll never take the blame | Но ты никогда не признаешь вины, |
So let it go (whoa, whoa whoa!) | Да будет так! |
- | - |
The time has come, you know | Время пришло, ты знаешь |
TO JUST LET GO! | Не сопротивляться! |
JUST LET IT ALL GO! | ПУСТЬ БУДЕТ ТАК! |
- | - |
And it's not enough | И этого мало, |
That you're handing everything | Что ты управляешь всем, |
Still you smile to my face | И что ты до сих пор улыбаешься мне в лицо. |
But this time, I'LL TEAR IT DOWN! | Но в этот раз Я РАЗОРВУ ВСЁ! |
I'LL TEAR IT DOWN! | Я РАЗОРВУ ВСЁ! |
I'll tear it down | Я разорву его, |
'Cause there's nothing left to prove to you | Потому что больше нечего доказывать тебе! |
- | - |
You've become the enemy | Ты стал врагом, |
Let it go (whoa, whoa!) | Пусть будет так! |
But you'll never take the blame | Но ты никогда не признаешь вины, |
So let it go (whoa, whoa whoa!) | Да будет так! |
- | - |
You are your own worst enemy, we know | Ты злейший враг для самого себя, мы знаем! |
- | - |