| Your face is never missed | Твоё лицо никогда не пропустят, |
| Your cleverness, the cunning words did not exist | Твой талант, твои остроумные слова никогда не существовали. |
| Bitter, bleak, you're fucking weak | Унылый, забитый, ты слишком слаб, |
| You know you don't deserve a thing | Ты не заслуживаешь ничего. |
| You fight for pride to save your name | Ты сражаешься ради гордости и спасения своего имени, |
| To heal the scars and erase the shame | Исцеления шрамов и стирания позора. |
| Take the blame, take the blame | Прими вину, прими вину, |
| Save an ounce of dignity | Сохрани каплю достоинства, |
| 'Cause there's nothing left to prove TO YOU! | Потому что больше нечего доказывать ТЕБЕ! |
| | |
| You've become the enemy | Ты стал врагом, |
| Let it go (whoa, whoa!) | Пусть будет так! |
| But you'll never take the blame | Но ты никогда не признаешь вины, |
| So let it go (whoa, whoa!) | Да будет так! |
| | |
| I'll tear it down, arrogant, sycophant | Я разорву тебя, высокомерный льстец, |
| Flatter everyone you can | Льсти всем, кому можешь! |
| I'm pulling teeth, 'cause talk is cheap | Я обезврежу тебя, потому что этот разговор бесполезен. |
| And my regrets are elbow-deep | И мои раскаяния глубиной не больше локтя, |
| So now it's time to chase the dream | Так что настало время догнать мечту |
| With hand grenades and gasoline | С гранатами в руке и бензином |
| Burn it down, burn it down | Сжечь его, сжечь его – |
| Every gracious word you speak | Каждое твоё вежливое слово! |
| 'Cause now I see right through, so FUCK YOU! | Потому что теперь я вижу суть всего этого, и ПОШЁЛ ТЫ НА *УЙ! |
| | |
| You've become the enemy | Ты стал врагом, |
| Let it go (whoa, whoa!) | Пусть будет так! |
| But you'll never take the blame | Но ты никогда не признаешь вины, |
| So let it go (whoa, whoa whoa!) | Да будет так! |
| | |
| The time has come, you know | Время пришло, ты знаешь |
| TO JUST LET GO! | Не сопротивляться! |
| JUST LET IT ALL GO! | ПУСТЬ БУДЕТ ТАК! |
| | |
| And it's not enough | И этого мало, |
| That you're handing everything | Что ты управляешь всем, |
| Still you smile to my face | И что ты до сих пор улыбаешься мне в лицо. |
| But this time, I'LL TEAR IT DOWN! | Но в этот раз Я РАЗОРВУ ВСЁ! |
| I'LL TEAR IT DOWN! | Я РАЗОРВУ ВСЁ! |
| I'll tear it down | Я разорву его, |
| 'Cause there's nothing left to prove to you | Потому что больше нечего доказывать тебе! |
| | |
| You've become the enemy | Ты стал врагом, |
| Let it go (whoa, whoa!) | Пусть будет так! |
| But you'll never take the blame | Но ты никогда не признаешь вины, |
| So let it go (whoa, whoa whoa!) | Да будет так! |
| | |
| You are your own worst enemy, we know | Ты злейший враг для самого себя, мы знаем! |
| | |