
Дата выпуска: 09.10.2005
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Pay Your Enemy(оригинал) | Отплати своему врагу(перевод на русский) |
Your face is never missed | Твоё лицо никогда не пропустят, |
Your cleverness, the cunning words did not exist | Твой талант, твои остроумные слова никогда не существовали. |
Bitter, bleak, you're fucking weak | Унылый, забитый, ты слишком слаб, |
You know you don't deserve a thing | Ты не заслуживаешь ничего. |
You fight for pride to save your name | Ты сражаешься ради гордости и спасения своего имени, |
To heal the scars and erase the shame | Исцеления шрамов и стирания позора. |
Take the blame, take the blame | Прими вину, прими вину, |
Save an ounce of dignity | Сохрани каплю достоинства, |
'Cause there's nothing left to prove TO YOU! | Потому что больше нечего доказывать ТЕБЕ! |
- | - |
You've become the enemy | Ты стал врагом, |
Let it go (whoa, whoa!) | Пусть будет так! |
But you'll never take the blame | Но ты никогда не признаешь вины, |
So let it go (whoa, whoa!) | Да будет так! |
- | - |
I'll tear it down, arrogant, sycophant | Я разорву тебя, высокомерный льстец, |
Flatter everyone you can | Льсти всем, кому можешь! |
I'm pulling teeth, 'cause talk is cheap | Я обезврежу тебя, потому что этот разговор бесполезен. |
And my regrets are elbow-deep | И мои раскаяния глубиной не больше локтя, |
So now it's time to chase the dream | Так что настало время догнать мечту |
With hand grenades and gasoline | С гранатами в руке и бензином |
Burn it down, burn it down | Сжечь его, сжечь его – |
Every gracious word you speak | Каждое твоё вежливое слово! |
'Cause now I see right through, so FUCK YOU! | Потому что теперь я вижу суть всего этого, и ПОШЁЛ ТЫ НА *УЙ! |
- | - |
You've become the enemy | Ты стал врагом, |
Let it go (whoa, whoa!) | Пусть будет так! |
But you'll never take the blame | Но ты никогда не признаешь вины, |
So let it go (whoa, whoa whoa!) | Да будет так! |
- | - |
The time has come, you know | Время пришло, ты знаешь |
TO JUST LET GO! | Не сопротивляться! |
JUST LET IT ALL GO! | ПУСТЬ БУДЕТ ТАК! |
- | - |
And it's not enough | И этого мало, |
That you're handing everything | Что ты управляешь всем, |
Still you smile to my face | И что ты до сих пор улыбаешься мне в лицо. |
But this time, I'LL TEAR IT DOWN! | Но в этот раз Я РАЗОРВУ ВСЁ! |
I'LL TEAR IT DOWN! | Я РАЗОРВУ ВСЁ! |
I'll tear it down | Я разорву его, |
'Cause there's nothing left to prove to you | Потому что больше нечего доказывать тебе! |
- | - |
You've become the enemy | Ты стал врагом, |
Let it go (whoa, whoa!) | Пусть будет так! |
But you'll never take the blame | Но ты никогда не признаешь вины, |
So let it go (whoa, whoa whoa!) | Да будет так! |
- | - |
You are your own worst enemy, we know | Ты злейший враг для самого себя, мы знаем! |
- | - |
Pay Your Enemy(оригинал) |
Your face was never missed. |
Your cleverness and cunning words did not exist. |
Bitter and bleak, your fucking weak. |
You no you dont deserve a thing |
You fight for pride to save your name |
To heal the scars and erase the shame |
Dig the grave, dig the grave |
Save an ounce of dignity |
Theres nothing left to prove to you |
You’ve become the enemy |
Let It go |
You’ll never take the blame |
Let it go |
I’ll tear it down |
Arrogant, sycophant, flatter everyone you can |
I’m pulling teeth, cuz talk is cheap |
And my regrets are elbow deep |
Now its time to chase the dreams |
With hand granades and gasoline |
Burn it down |
Burn it down |
Every gracious word you speak |
Cuz now i see right through |
So fuck you |
The time has come you know |
To just let it go |
And its not enough that your handed everything |
Still you smile to my face |
But this time |
I’LL TEAR IT DOWN |
(перевод) |
Твое лицо никогда не упускали из виду. |
Твоей сообразительности и хитрых слов не существовало. |
Горький и мрачный, ты чертовски слаб. |
Ты нет, ты ничего не заслуживаешь |
Вы боретесь за гордость, чтобы сохранить свое имя |
Исцелить шрамы и стереть позор |
Копай могилу, копай могилу |
Сохраните унцию достоинства |
Тебе нечего доказывать |
Ты стал врагом |
Отпусти ситуацию |
Вы никогда не возьмете на себя вину |
Отпусти ситуацию |
я разорву его |
Высокомерный, подхалим, льстите всем, кому можете |
Я вырываю зубы, потому что разговоры дешевы |
И мои сожаления по локоть |
Теперь пришло время преследовать мечты |
С ручными гранатами и бензином |
Сжечь дотла |
Сжечь дотла |
Каждое милостивое слово, которое вы говорите |
Потому что теперь я вижу насквозь |
Так что пошел на хуй |
Пришло время, ты знаешь |
Просто отпустить |
И недостаточно того, что ты все передал |
Тем не менее ты улыбаешься мне в лицо |
Но в это время |
Я РАЗРУШУ ЕГО |
Название | Год |
---|---|
And the Hero Will Drown | 2003 |
Miracle | 2017 |
Until the Day I Die | 2003 |
Bang Bang | 2017 |
Take Me Back | 2005 |
In the Shadows | 2003 |
Anthem of Our Dying Day | 2003 |
Stereo | 2005 |
Dive Right In | 2003 |
Sleep | 2005 |
I Swear I'm Okay | 2017 |
Razorblades | 2003 |
Sidewalks | 2003 |
Page Avenue | 2003 |
Swallow the Knife | 2003 |
Burning Years | 2003 |
How Can We Go On | 2017 |
Goodnight, My Love | 2017 |
Divide and Conquer | 2003 |
We Don't Care Anymore | 2005 |