
Дата выпуска: 15.09.2003
Лейбл звукозаписи: Maverick Recording Company
Язык песни: Английский
In the Shadows(оригинал) | В тени(перевод на русский) |
We both take the hardest punches | Мы вместе принимали сильнейшие удары, |
And collect black eyes just to prove it | Мы считали синяки, чтобы пройти проверку. |
Still we pass by just like strangers | Мы по-прежнему расходимся, как будто не знакомы, |
And we speak just like the closest enemies (enemies) | Мы разговариваем, как злейшие враги |
- | - |
In the shadows of our lives | |
We can fall into the night unscarred | В полумраке наших жизней, |
In the shadows of our lives | В ночи не видно наших шрамов. |
We can never let it go this far | В полумраке наших жизней |
- | - |
So how my words rendered useless | |
Still I'll pull my lip down to my chest | Итак, мои слова ушли в никуда. |
Just to show you how my jaw is | Я лучше спрячу губы подальше, |
Tired from waiting to say the things that you Should hear | Чтобы ты увидела, как мои челюсти устали |
You should hear. | Столько ждать, чтобы произнести слова, |
- | - |
In the shadows of our lives | Должна услышать. |
We can fall into the night unscarred | |
In the shadows of our lives | В полумраке наших жизней, |
We can never let it go this far | В ночи не видно наших шрамов. |
- | - |
After all | Нельзя, чтобы это зашло настолько далеко. |
We're still the same | |
These empty promises | И даже после всего, что было |
Seem to never change | Мы ничуть не изменились, |
- | - |
There’s a smile on my face and it’s 2:55am | Остались всё теми же. |
This cramp in my wrist puts me back to sleep 'till it all comes around again... | |
- | - |
In the shadows of our lives | Я снова засыпаю от судороги в запястье, пока всё не начнётся заново… |
We can fall into the night unscarred | |
In the shadows of our lives | В полумраке наших жизней, |
We can never let it go this far | В ночи не видно наших шрамов. |
- | - |
In the Shadows(оригинал) |
We both take the hardest punches |
And collect black eyes just to prove it Still we passed by just like strangers |
And we speak just like the closest enemies |
(enemies!!) |
Woah, in the shadows of our life |
We can fall into the night unscarred |
Woah, in the shadows of our life |
We can never let it go this far |
Somehow my words are rendered useless |
Still I pull my lip down to my chest |
Just to show you how my jaw is Tired from waiting to say the things that you should hear |
(you should hear!!!) |
Woah, in the shadows of our life |
We can fall into the night unscarred |
Woah, in the shadows of our life |
We can never let it go this far |
Afterall we’re still the same |
These empty promises seem to never change |
there’s a smile on my face and it’s 2:55 AM and this cramp in my wrist |
puts me back asleep till it all comes around again |
With a closed fist |
With a closed fist |
With a closed fist |
With a closed fist |
WOAH, in the shadows of our life |
We can fall into the night unscarred |
Woah, in the shadows of our life |
We can never let it go this far |
WOAH, in the shadows of our life |
We can fall into the night unscarred |
В тени(перевод) |
Мы оба принимаем самые сильные удары |
И собирайте черные глаза, чтобы доказать это. Тем не менее, мы прошли мимо, как незнакомцы |
И мы говорим так же, как самые близкие враги |
(враги!!) |
Вау, в тени нашей жизни |
Мы можем упасть в ночь без шрамов |
Вау, в тени нашей жизни |
Мы никогда не сможем позволить этому зайти так далеко |
Почему-то мои слова бесполезны |
Тем не менее я подтягиваю губу к груди |
Просто чтобы показать вам, как моя челюсть Устала ждать, чтобы сказать то, что вы должны услышать |
(Вы должны услышать!!!) |
Вау, в тени нашей жизни |
Мы можем упасть в ночь без шрамов |
Вау, в тени нашей жизни |
Мы никогда не сможем позволить этому зайти так далеко |
Ведь мы все те же |
Эти пустые обещания, кажется, никогда не меняются |
на моем лице улыбка, и сейчас 2:55, и судорога в запястье |
кладет меня обратно в сон, пока все не вернется снова |
Со сжатым кулаком |
Со сжатым кулаком |
Со сжатым кулаком |
Со сжатым кулаком |
WOAH, в тени нашей жизни |
Мы можем упасть в ночь без шрамов |
Вау, в тени нашей жизни |
Мы никогда не сможем позволить этому зайти так далеко |
WOAH, в тени нашей жизни |
Мы можем упасть в ночь без шрамов |
Название | Год |
---|---|
And the Hero Will Drown | 2003 |
Miracle | 2017 |
Until the Day I Die | 2003 |
Bang Bang | 2017 |
Take Me Back | 2005 |
Anthem of Our Dying Day | 2003 |
Stereo | 2005 |
Dive Right In | 2003 |
Sleep | 2005 |
I Swear I'm Okay | 2017 |
Razorblades | 2003 |
Sidewalks | 2003 |
Page Avenue | 2003 |
Swallow the Knife | 2003 |
Burning Years | 2003 |
How Can We Go On | 2017 |
Goodnight, My Love | 2017 |
Divide and Conquer | 2003 |
Pay Your Enemy | 2005 |
We Don't Care Anymore | 2005 |