| Regenerate the impoverished souls | Излечи бедные души, |
| That echo you | Что отдаются эхом, |
| Bleed to feed the masses | Истекай кровью, чтоб кормить народ, |
| Soup line two times two | Тарелки супа — дважды два... |
| - | - |
| They got your picture from the | У них есть твоя фотография из воскресного |
| Sunday Plain Dealer that listed you | Выпуска газеты Plain Dealer, |
| (Dead) | |
| Forget the story. There's a bounty on | Забудь об этом. Назначена награда |
| Your head. They fingered you | За твою голову. Они указали на тебя |
| - | - |
| Right away. Right away | Прямо сейчас, прямо сейчас, |
| Green light. Get a move on | Зеленый свет, торопись. |
| Right of way, right of way | Прямо на дороге, прямо на дороге, |
| Stop sign, put the brakes on | Знак "Стоп", притормози |
| - | - |
| Positive cell regeneration | Положительное восстановление клеток, |
| Positive cell regeneration | Положительное восстановление клеток |
| - | - |
| Celebrate the immortal youth | Празднуй нескончаемую молодость, |
| That wasted you | Что опустошила тебя. |
| Peel the skin back from all the lies | Вскрой всю ложь, |
| That blistered you | Что покрыла тебя волдырями... |
| - | - |
| They hold for ransom | Они хотят получить выкуп, |
| All the watered down truths | Все размытые истины, что |
| That splintered your | Раскололи твою |
| (Faith) | |
| So sell your soul, because you're already | Так продай свою душу, потому что ты уже |
| (Dead) | |
| They've listed you | Они внесли тебя в список |
| - | - |
| To the fields where lesser mice go | Туда, куда идут мышки, |
| To the fields where men follow | В те места, куда идут люди, |
| To the fields where lesser mice go | В те места, куда идут мышки, |
| To the fields where we all follow | В те места, куда идут люди |
| - | - |