| Maver with her lucky bonnet | Мэйвер и ее счастливая шляпка, |
| She used to paint her flowers on it | Она раньше рисовала на ней цветы. |
| She keeps her memories on a turnstile | Она хранит воспоминания о своих неудачах, |
| 'Cause she's superstitious | Потому что она суеверна. |
| She thought she'd be famous | Она думала, что будет знаменитой, |
| And tell me if I'm wrong | И скажите мне, если я неправ, |
| But I think she still just likes to play them | Но я думаю, она несерьезно к этому относится. |
| Yeah and maybe you'll be lucky enough | Да и еще, возможно, вам посчастливится |
| To hear her sing on Sunday | Услышать, как она поет по воскресеньям, |
| Oh Maver | О, Мэйвер |
| - | - |
| Maver and her bonnet | Мэйвер и ее шляпка, |
| Streaks of life upon it | На которой полосочки жизни. |
| Betting on the ponies | Она делает ставки на скачках, |
| So things could get easier | Так, чтобы было легче. |
| Just praying on a easy peace for her | Просто молюсь, чтобы у нее в жизни все получилось. |
| Oh Maver | О, Мэйвер |
| - | - |
| She was a true blue blooded traveler | Она — чистокровный путешественник, |
| She left her home post for the West Coast | Она ушла из дому ради Западного Побережья***, |
| With a guitar and a bar of soap for 'ol San Francisco | Прихватив гитару и кусок мыла, она поехала покорять Сан-Франциско. |
| And a fool hearted head of hope | Глупенькая, но в мыслях ее жила надежда, |
| Well she landed in a flat | Она остановилась в комнатушке, |
| With some fellas that were lucky to meet her | С несколькими ребятами, которым очень повезло, |
| 'Cause she could play the six-string better than | Потому что она играла на шестиструнке**** лучше, |
| Those macho pendejos** | Чем те мачо-дураки. |
| Oh Maver | О, Мэйвер |
| - | - |
| Maver and her bonnet | Мэйвер и ее шляпка, |
| Streaks of life upon it | На которой полосочки жизни. |
| Betting on the ponies | Она делает ставки на скачках, |
| So things could get easier | Так, чтобы было легче. |
| Just praying on a easy peace for her | Просто молюсь, чтобы у нее в жизни все получилось. |
| - | - |
| How many nights did you make it without it? | Сколько ночей ты провел бы без нее? |
| Oh | Ооо |
| How many lines on your face have paved your way in stone? | Сколько линий на твоем лице говорит о том, что тебе все равно? |
| Oh | Ооо |
| - | - |