| Less conversation | Без лишних слов |
| No moral obligation | И моральных оков, |
| To tell me how you feeling tonight | Расскажи, что ты чувствуешь этой ночью |
| (Right) | . |
| Minds over racin' | Голова не соображает, |
| Visions got me shakin' | От этих сцен в дрожь бросает, |
| Motor station changing your mind | И на первой же остановке ты меняешь решение |
| (Mind, mind, mind) | . |
| - | - |
| I see what's at the ending of the rat trap | Я знаю, что поймает крысоловка — |
| Lady Jabberwocky's eatin' bed bugs | Тех же клопов, что и леди Балаболка. |
| The rabbit dug a hole straight through to China | Кролик прорыл подземный ход до Китая, |
| So where do we go? | Но куда мы пойдем, я не знаю. |
| And where is the rabbit's hole? | И вообще, где этот кроличий ход? |
| - | - |
| I'm feeling like I'm pulling away, yeah | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда, да... |
| I'm feeling like I'm pulling away, yeah | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда, да... |
| I'm feeling like I'm pulling away, yeah | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда, да... |
| I'm feeling like I'm sinking in | Такое ощущение, что меня тянет туда, |
| I'm moving in | Но когда я вхожу, |
| I'm feeling like I'm pulling away | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда. |
| - | - |
| Ol' Tom Turtles a hustler and a cousin | Мой кузен, барыга Черепаха Том, |
| His lizard-like complexion ain't right | С нездоровым, как у рептилии лицом, |
| Motor city's moving | Поймал движение в городе моторов, |
| There's big business groovin' | И дело ему предстоит большое, |
| He's a number one 1%-er tonight | Ведь он главный бандит этой ночью |
| (Right on, right on, right on, right on) | . |
| - | - |
| I see what's at the ending of the rat trap | Я знаю, что поймает крысоловка — |
| Lady Jabberwocky's eatin' bed bugs | Тех же клопов, что и леди Балаболка. |
| The rabbit dug a hole straight through to China | Кролик прорыл подземный ход до Китая, |
| So where do we go? | Но куда мы пойдем, я не знаю. |
| And where is the rabbit's hole? | И вообще, где этот кроличий ход? |
| - | - |
| I'm feeling like I'm pulling away, yeah | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда, да... |
| I'm feeling like I'm pulling away, yeah | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда, да... |
| I'm feeling like I'm pulling away, yeah | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда, да... |
| I'm feeling like I'm sinking in | Такое ощущение, что меня тянет туда... |
| - | - |
| Don't let the grip on this subside | Не ослабляй хватку, |
| Chips will only grow one shoulder at a time | Будь готов ввязаться в драку, |
| The lessons of our lessons of our lives | Урок за уроком преподает жизнь, |
| And forget about the troubles for a time | Но постарайся хоть на время о проблемах забыть |
| (Time, time, time) | . |
| - | - |
| I'm feeling like I'm pulling away, yeah | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда, да... |
| I'm feeling like I'm pulling away, yeah | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда, да... |
| I'm feeling like I'm pulling away, yeah | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда, да... |
| I'm feeling like I'm sinking in | Такое ощущение, что меня тянет туда, |
| I'm moving in | Но когда я вхожу, |
| I'm feeling like I'm pulling away | Такое ощущение, что меня выталкивают оттуда. |
| - | - |
| I see what's at the ending of the rat trap... | Я знаю, что поймает крысоловка... |
| - | - |