| Alright alright alright come on (4x) | Ладно, ладно, ладно, давай же |
| - | - |
| Strange, strange, strange, it's a dichotomy | Странно, странно, странно, это развилка, |
| But it was never quite weird | Но она никогда не была достаточно странной |
| Or quite normal for me | Или достаточно нормальной для меня. |
| Take a break, take a breath and let's see where we're at | Сделай перерыв, отдохни и давай посмотрим, где мы сейчас. |
| Those damn bed bugs are sleeping up in my head | Эти проклятые навязчивые мысли засели в моей голове, |
| All day all night | Они там весь день и всю ночь |
| - | - |
| You telling my story | Ты рассказываешь про меня, |
| But you don't know my name | Но не знаешь моего имени, |
| It's a hickory dichotomy | Это развилка в Гикори, |
| You're messing with my brain | Ты копаешься в моей голове |
| - | - |
| Selling the story | Пытаешься заставить поверить в эту историю, |
| Are you holy or lying | Ты святая или лжешь? |
| Hickory dichotomy | Развилка в Гикори, |
| I tell you the truth then you bite | Я говорю тебе правду, а ты огрызаешься |
| - | - |
| Alright alright alright come on (2x) | Ладно, ладно, ладно, давай же |
| - | - |
| Brave, brave, brave | Смело, смело, смело, |
| As the apostles go | Как идут апостолы, |
| Is it a hickory hypothesis | Это гипотеза Гикори |
| Or one man show? | Или шоу одного человека? |
| Take a rest | Иди отдохни, |
| Or take a travel | Или уйди в путешествие, |
| In the light of lights | В самое яркое из возможных. |
| But them tall tale teasers | Но их невероятные сказки |
| Keep sneaking in my show tonight | Придержи до моего сегодняшнего шоу, до ночи. |
| Alright | По рукам? |
| - | - |
| You telling my story | Ты рассказываешь про меня, |
| But you don't know my name | Но не знаешь моего имени, |
| It's a hickory dichotomy | Это развилка в Гикори, |
| You're messing with my brain | Ты копаешься в моей голове |
| - | - |
| Selling the story | Пытаешься заставить поверить в эту историю, |
| Are you holy or lying | Ты святая или лжешь? |
| Hickory dichotomy | Развилка в Гикори, |
| I tell you the truth then you bite | Я говорю тебе правду, а ты огрызаешься |
| - | - |