Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wicked Game , исполнителя - Stone Sour. Песня из альбома Come What(ever) May, в жанре Дата выпуска: 15.12.2016
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wicked Game , исполнителя - Stone Sour. Песня из альбома Come What(ever) May, в жанре Wicked Game(оригинал) | Коварная игра(перевод на русский) |
| - | - |
| The world was on fire and no one could save me but you. | Рушится мир наш, спасти меня можешь лишь ты... |
| It's strange what desire will make foolish people do. | Судьба направляет лихие людские умы... |
| I never dreamed that I'd meet somebody like you. | Я никогда не мечтал повстречать такую, как ты, |
| And I never dreamed that I knew somebody like you. | И я не мечтал познать такую, как ты... |
| - | - |
| No, I don't want to fall in love. | Но я не хочу влюбляться... |
| No, I don't want to fall in love. | Но я не хочу влюбляться... |
| With you. | В тебя... |
| With you. | В тебя... |
| - | - |
| What a wicked game to play, | Что за коварная игра - |
| To make me feel this way. | Жестоко мучить так меня, |
| What a wicked thing to do, | Что за коварство же порой - |
| To let me dream of you. | Надолго стать моей мечтой, |
| What a wicked thing to say, | Что за коварные слова, |
| You never felt that way. | Что ты не влюблена в меня... |
| What a wicked thing to do, | Ах, вот коварство же порой - |
| To make me dream of you | Надолго стать моей мечтой, |
| And, | Но... |
| - | - |
| No, I don't want to fall in love. | Я не хочу влюбляться... |
| No, I don't want to fall in love. | Но я не хочу влюбляться... |
| With you. | В тебя... |
| With you. | В тебя... |
| - | - |
| The world was on fire and no one could save me but you. | Рушится мир наш, спасти меня можешь лишь ты... |
| It's strange what desire will make foolish people do. | Судьба направляет лихие людские умы... |
| I never dreamed that I'd need somebody like you. | Нет, я никогда не считал, что нужна мне такая, как ты, |
| And I never dreamed that I'd lose somebody like you no, | И я никогда не желал потерять такую, как ты... |
| - | - |
| No, I don't want to fall in love. | Но я не хочу влюбляться... |
| No, I don't want to fall in love. | Но я не хочу влюбляться... |
| No I... | Но я... |
| No I... | Но я... |
| - | - |
| Nobody loves no one. | Никто никого не любит... |
| - | - |
Wicked Game*(оригинал) | Злая игра*(перевод на русский) |
| The world was on fire and no one could save me but you. | Мир был в пожаре, спасти могла меня только ты. |
| Strange what desire will make foolish people do. | Безумные люди встречаются, дарят цветы! |
| And I never dreamed that I'd meet somebody like you, | Я не мечтал, что сумею я встретить тебя. |
| And I never dreamed that I'd lose somebody like you. | Я и не думал, что придётся утратить тебя. |
| - | - |
| No, I don't wanna fall in love | Нет, я не хочу влюбляться, |
| No, I don't wanna fall in love | Нет, я не хочу влюбляться |
| With you | В тебя, |
| With you | В тебя |
| - | - |
| What a wicked game to play | Со мной играла ты |
| To make me feel this way | - Влюбился по уши. |
| What a wicked thing to do | Ведя злую игру, |
| To make me dream of you | Превратилась ты в мечту. |
| What a wicked thing to say | Ты зло играла мной, |
| You never felt that way | Сказала ты мне: "Ной!". |
| What a wicked thing to do | Ведя злую игру, |
| To make me dream of you | Превратилась ты в мечту. |
| - | - |
| And I don't wanna fall in love | Нет, я не хочу влюбляться, |
| No, I don't wanna fall in love | Нет, я не хочу влюбляться |
| With you | В тебя, |
| With you | В тебя |
| - | - |
| World was on fire and no one could save me but you. | Мир был в пожаре, спасти могла меня только ты. |
| Strange what desire will make foolish people do. | Безумные люди встречаются, дарят цветы! |
| And I never dreamed that I'd meet somebody like you, | Я не мечтал, что сумею я встретить тебя. |
| And I never dreamed that I'd lose somebody like you. | Я и не думал, что придётся утратить тебя. |
| - | - |
| No, I don't wanna fall in love | Нет, я не хочу влюбляться, |
| No, I don't wanna fall in love | Нет, я не хочу влюбляться |
| No I | В тебя, |
| No I | В тебя |
| - | - |
| Nobody loves no one | Любовь лишь злая игра |
| - | - |
Wicked Game(оригинал) | Злая игра(перевод на русский) |
| - | - |
| The world was on fire and no one could save me but you... | Мир был в огне, и никто не мог спасти меня, кроме тебя... |
| It's strange what desire will make foolish people do. | Странно то, что желание делает людей глупцами. |
| I never dreamed that I'd meet somebody like you. | И я никогда не мечтал, что я встречу кого-то вроде тебя. |
| And I never dreamed that I knew somebody like you. | И я никогда не мечтал, что я познакомлюсь с кем-то вроде тебя... |
| - | - |
| No, I don't want to fall in love. | Нет, я не хочу влюбляться. |
| No, I don't want to fall in love. | Нет, я не хочу влюбляться. |
| With you. With you... | В тебя. В тебя... |
| - | - |
| What a wicked game to play, to make me feel this way. | Что за злая игра — заставлять меня чувствовать себя так. |
| What a wicked thing to do, to let me dream of you. | Что за злодейство — разрешить мечтать о тебе. |
| What a wicked thing to say, you never felt that way. | Что за злодейство — говорить, что ты никогда не чувствовала этого. |
| What a wicked thing to do, to make me dream of you and, | Что за злодейство — заставить меня мечтать о тебе... и, |
| - | - |
| No, I don't want to fall in love. | Нет, я не хочу влюбляться. |
| No, I don't want to fall in love. | Нет, я не хочу влюбляться. |
| With you. With you... | В тебя. В тебя... |
| - | - |
| The world was on fire and no one could save me but you... | Мир был в огне, и никто не мог спасти меня, кроме тебя... |
| It's strange what desire will make foolish people do. | Странно то, что желание будет делать людей глупцами. |
| I never dreamed that I'd need somebody like you. | Я никогда не мечтал, что я буду нуждаться в ком-то, как в тебе. |
| And I never dreamed that I'd lose somebody like you no, | И я никогда не мечтал, что потеряю кого-то вроде тебя... нет, |
| - | - |
| No, I don't want to fall in love. | Нет, я не хочу влюбляться. |
| No, I don't want to fall in love. | Нет, я не хочу влюбляться. |
| No I... | Нет. Я... |
| No I... | Нет. Я... |
| Nobody loves no one... | Никто никого не любит. |
| - | - |
Wicked Game(оригинал) |
| The world was on fire and no one could save me but you. |
| Strange what desire will make foolish people do. |
| And I never dreamed that I'd meet somebody like you, |
| And I never dreamed that I'd lose somebody like you. |
| No, I don't wanna fall in love |
| No, I don't wanna fall in love |
| With you |
| With you |
| What a wicked game to play |
| To make me feel this way |
| What a wicked thing to do |
| To make me dream of you |
| What a wicked thing to say |
| You never felt that way |
| What a wicked thing to do |
| To make me dream of you |
| And I don't wanna fall in love |
| No, I don't wanna fall in love |
| With you |
| With you |
| World was on fire and no one could save me but you. |
| Strange what desire will make foolish people do. |
| And I never dreamed that I'd meet somebody like you, |
| And I never dreamed that I'd lose somebody like you. |
| No, I don't wanna fall in love |
| No, I don't wanna fall in love |
| No I |
| No I |
| Nobody loves no one |
Злая игра(перевод) |
| Мир был в огне, и никто не мог спасти меня, кроме тебя. |
| Странно, какое желание заставит делать глупых людей. |
| И я никогда не мечтал, что встречу кого-то вроде тебя, |
| И я никогда не мечтал, что потеряю кого-то вроде тебя. |
| Нет, я не хочу влюбляться |
| Нет, я не хочу влюбляться |
| С тобой |
| С тобой |
| Какая злая игра, чтобы играть |
| Чтобы заставить меня чувствовать себя так |
| Что за злой поступок |
| Чтобы я мечтал о тебе |
| Какая злая вещь, чтобы сказать |
| Вы никогда не чувствовали себя так |
| Что за злой поступок |
| Чтобы я мечтал о тебе |
| И я не хочу влюбляться |
| Нет, я не хочу влюбляться |
| С тобой |
| С тобой |
| Мир был в огне, и никто не мог спасти меня, кроме тебя. |
| Странно, какое желание заставит делать глупых людей. |
| И я никогда не мечтал, что встречу кого-то вроде тебя, |
| И я никогда не мечтал, что потеряю кого-то вроде тебя. |
| Нет, я не хочу влюбляться |
| Нет, я не хочу влюбляться |
| нет я |
| нет я |
| Никто никого не любит |
| Название | Год |
|---|---|
| Through Glass | 2016 |
| Song #3 | 2018 |
| Hate Not Gone | 2010 |
| Absolute Zero | 2012 |
| Tired | 2012 |
| Bother | 2002 |
| Gone Sovereign | 2012 |
| Socio | 2016 |
| Say You'll Haunt Me | 2010 |
| Unfinished | 2010 |
| Reborn | 2016 |
| 30/30-150 | 2016 |
| Zzyzx Rd. | 2006 |
| Inhale | 2002 |
| Creeping Death | 2015 |
| Get Inside | 2002 |
| Taciturn | 2012 |
| Anna | 2010 |
| Fabuless | 2018 |
| Made of Scars | 2016 |