Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Through Glass, исполнителя - Stone Sour. Песня из альбома Come What(ever) May, в жанре
Дата выпуска: 15.12.2016
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Through Glass(оригинал) | Через стекло(перевод на русский) |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Я на тебя смотрю через стекло, |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько лет прошло, |
Oh God, it feels like forever | О Боже, кажется, что вечность. |
But no one ever tells you that | Никто не скажет только: |
forever feels like home | эта вечность мне, как дом. |
Sitting all alone inside your head | Сижу в уме своем совсем один. |
- | - |
How do you feel? That is the question | Что чувствуешь? Вот в чем вопрос-то. |
But I forget, you don't expect an easy answer | Но я забыл, что ты не ждешь, что всё так просто. |
When something like a soul becomes initialized | Подобие души аббревиировать, |
And folded up like paper dolls and little notes | Сложив бумажной куколкой, записочкой. |
You can't expect a bit of hope | Надежды островок — долой. |
And while you're outside looking in | Пока снаружи смотришь ты, |
Describing what you see | Что видишь в свете дня? |
Remember what you're staring at is me | Помни, что ты смотришь на меня. |
- | - |
'Cause I'm looking at you through the glass | Я на тебя смотрю через стекло, |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько лет прошло, |
All I know is that it feels like forever | И только знаю, что мне кажется, что вечность. |
When no one ever tells you that | Никто не скажет только: |
forever feels like home | эта вечность мне, как дом. |
Sitting all alone inside your head | Сижу в уме своем совсем один. |
- | - |
How much is real? So much to question | И что ж реально? Масса вопросов. |
An epidemic of the mannequins | Манекенов эпидемия |
Contaminating everything | Везде распространяется. |
When thought came from the heart | Ах, мысли бы от сердца — |
It never did right from the start | С начала в нем закрыта дверца. |
Just listen to the noises | Прислушайся же к шуму: |
(Null and void instead of voices) | Пустоты, молчанья сумма. |
Before you tell yourself | И прежде, чем признаешь |
It's just a different scene | Здесь новый эпизод, |
Remember it's just different from what you've seen | Пойми, это лишь новый поворот. |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Я на тебя смотрю через стекло, |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько лет прошло, |
And all I know is that it feels like forever | И только знаю, что мне кажется, что вечность. |
When no one ever tells you that | Никто не скажет только: |
forever feels like home | эта вечность мне, как дом. |
Sitting all alone inside your head | Сижу в уме своем совсем один. |
- | - |
And it's the stars | И это звезды, |
The stars that shine for you | Звезды, что светят тебе! |
And it's the stars | И это звезды, |
The stars that lie to you | Звезды, что лгут тебе! |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Я на тебя смотрю через стекло, |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько лет прошло, |
Oh God, it feels like forever | О Боже, кажется, что вечность. |
But no one ever tells you that | Никто не скажет только: |
forever feels like home | эта вечность мне, как дом. |
Sitting all alone inside your head | Сижу в уме своем совсем один. |
- | - |
And it's the stars | И это звезды, |
The stars that shine for you | Звезды, что светят тебе! |
And it's the stars | И это звезды, |
The stars that lie to you | Звезды, что лгут тебе! |
- | - |
Who are the stars? | И кто же звезды? |
Who are the stars? | И кто же звезды? |
They lie... | Всё — ложь... |
- | - |
Through Glass(оригинал) | Сквозь стекло(перевод на русский) |
I'm looking at you through the glass | Я смотрю на тебя сквозь стекло. |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько это длится, |
Oh God it feels like forever | Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность! |
But no one ever tells you that forever feels like home | Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь, |
Sitting all alone inside your head | Если замкнулся в одиночестве своих мыслей. |
- | - |
How do you feel, that is the question | Что ты чувствуешь? Вот в чём вопрос. |
But I forget you don't expect an easy answer | Но я забыл, что ты не ждёшь простого ответа. |
When something like a soul becomes initialized | Когда душу пускают на белый свет, |
And folded up like paper dolls and little notes | А затем складывают её, как бумажную куклу или клочок бумаги, |
You can't expect a bit of hope | Не стоит даже надеяться. |
So while you're outside looking in | Поэтому пока ты снаружи заглядываешь внутрь |
Describing what you see | И описываешь увиденное здесь, |
Remember what you're staring at is me | Помни, что ты смотришь на меня. |
- | - |
'Cause I'm looking at you through the glass | Я смотрю на тебя сквозь стекло. |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько это длится, |
All I know is that it feels like forever | Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность! |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь, |
Sitting all alone inside your head | Если замкнулся в одиночестве своих мыслей. |
- | - |
How much is real, so much to question | Многое ли реально? Столько вопросов в голове! |
An epidemic of the mannequins contaminating everything | Повсюду распространилась эпидемия манекенов. |
When thought came from the heart | Если бы мысль исходила от сердца! |
But never did right from the start | Но этого никогда не происходит с самого начала... |
Just listen to the noises | Прислушайся к шуму |
(null and void instead of voices) | . |
Before you tell yourself | Пока ты не сказал себе, |
It's just a different scene | Что это новый эпизод, |
Remember it's just different from what you've seen | Вспомни: просто он отличается от того, что ты уже видел. |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Я смотрю на тебя сквозь стекло. |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько это длится, |
And all I know is that it feels like forever | Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность! |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь, |
Sitting all alone inside your head | Если замкнулся в одиночестве своих мыслей. |
- | - |
'Cause I'm looking at you through the glass | Я смотрю на тебя сквозь стекло. |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько это длится, |
And all I know is that it feels like forever | Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность! |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь, |
Sitting all alone inside your head | Если замкнулся в одиночестве своих мыслей. |
- | - |
And it's the stars | Звёзды, |
The stars that shine for you | Для тебя светят звёзды. |
And it's the stars | Звёзды, |
The stars that lie to you | Тебе лгут звёзды. |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Я смотрю на тебя сквозь стекло. |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько это длится, |
Oh God it feels like forever | Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность! |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь, |
sitting all alone inside your head | Если замкнулся в одиночестве своих мыслей. |
- | - |
'Cause I'm looking at you through the glass | Я смотрю на тебя сквозь стекло. |
Don't know how much time has passed | Не знаю, сколько это длится, |
All I know is that it feels like forever | Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность! |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь, |
sitting all alone inside your head | Если замкнулся в одиночестве своих мыслей. |
- | - |
And it's the stars | Звёзды, |
The stars that shine for you | Для тебя светят звёзды. |
And it's the stars | Звёзды, |
The stars that lie to you | Тебе лгут звёзды. |
- | - |
And it's the stars | Звёзды, |
The stars that shine for you | Для тебя светят звёзды. |
And it's the stars | Звёзды, |
The stars that lie to you | Тебе лгут звёзды. |
- | - |
Who are the stars? | Звёзды, кто они? |
Who are the stars? | Кто такие звёзды? |
They lie… | Они лгут… |
- | - |
Through Glass(оригинал) | Через стекло(перевод на русский) |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Смотрю на вас через стекло, |
Don't know how much time has passed | Сколько времени прошло? |
Oh God it feels like forever | О, Боже, кажется вечность. |
But no one ever tells you that forever feels like home | Никто не говорил, что эта вечность будто дом — |
Sitting all alone inside your head | Замыкайся в нем, внутри себя. |
- | - |
I'm looking at you through the glass | И снова я смотрю на вас, |
Don't know how much time has passed | Словно миг прошел весь час, |
Oh God it feels like forever | Всё, что знаю — этот час, будто вечность... |
But no one ever tells you that forever feels like home | Никто не говорил, что эта вечность — будто дом, |
Sitting all alone inside your head | Замыкайся в нем, внутри себя. |
- | - |
How do you feel, that is the question | Как ты сейчас? Вот в чем вопрос мой. |
But I forget you don't expect an easy answer | Но я забыл, не ищешь ты простых ответов. |
When something like a soul becomes initialized | Когда душа летит на белый свет любви, |
And folded up like paper dolls and little notes | Но вдруг ее сгибают, мнут, бросают, жгут, |
You can't expect a bit of hope | Как куклу из бумаги рвут, |
So while you're outside looking in describing what you see | Пока ты смотришь на меня, и, видя, что внутри, |
Remember what you're staring at is me | Не забывай, что это я, смотри. |
- | - |
'Cause I'm looking at you through the glass | И снова я смотрю на вас, |
Don't know how much time has passed | Словно миг прошел весь час. |
All I know is that it feels like forever | Всё, что знаю — этот час, будто вечность... |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не говорил, что эта вечность — будто дом, |
Sitting all alone inside your head | Замыкайся в нем, внутри себя. |
- | - |
How much is real, so much to question | Реально ль всё? Вопросов много... |
An epidemic of the mannequins contaminating everything | И манекенов эпидемия распространилась в мире вновь... |
When thought came from the heart | Когда мысль от души, |
But never did right from the start | Не значит, что она вершит. |
Just listen to the noises | Прислушайся ты к шуму... |
(null and void instead of voices) | |
Before you tell yourself | Пока ты не сказал, |
It's just a different scene | Что это новый день, |
Remember it's just different from what you've seen | Ты вспомни, он иной, вчера — лишь его тень. |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Смотрю на вас через стекло. |
Don't know how much time has passed | Сколько времени прошло? |
And all I know is that it feels like forever | Всё, что знаю — этот час, будто вечность... |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не говорил, что эта вечность будто дом — |
Sitting all alone inside your head | Замыкайся в нем, внутри себя. |
- | - |
'Cause I'm looking at you through the glass | И снова я смотрю на вас, |
Don't know how much time has passed | Словно миг прошел весь час. |
And all I know is that it feels like forever | Всё, что знаю — этот час, будто вечность... |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не говорил, что эта вечность — будто дом, |
Sitting all alone inside your head | Замыкайся в нем, внутри себя. |
- | - |
And it's the stars | И это свет, о, свет... |
The stars that shine for you | Что светит вам... |
And it's the stars | И это свет... о, свет... |
The stars that lie to you | Что врет всем вам, о да... |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Смотрю на вас через стекло, |
Don't know how much time has passed | Сколько времени прошло? |
Oh God it feels like forever | О, Боже, кажется вечность. |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не говорил, что эта вечность будто дом — |
sitting all alone inside your head | Замыкайся в нем, внутри себя. |
- | - |
'Cause I'm looking at you through the glass | И снова я смотрю на вас, |
Don't know how much time has passed | Словно миг прошел весь час, |
All I know is that it feels like forever | Всё, что знаю — этот час, будто вечность... |
But no one ever tells you that forever feels like home, | Никто не говорил, что эта вечность — будто дом, |
sitting all alone inside your head | Замыкайся в нем, внутри себя. |
- | - |
And it's the stars | И это свет, о, свет... |
The stars that shine for you | Что светит вам...О, да... |
And it's the stars | И это свет, о, свет, |
The stars that lie to you | Что врет всем вам, о да... |
- | - |
And it's the stars | И это свет, о, свет... |
The stars that shine for you | Что светит вам... О, да... |
And it's the stars | И этот свет, о, свет, |
The stars that lie to you | Что врет всем вам, о да... |
- | - |
Who are the stars? | О этот свет... |
Who are the stars? | О, этот свет... |
They lie… | Он врет... |
- | - |
Through Glass(оригинал) | Сквозь стекло(перевод на русский) |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Я наблюдаю сквозь стекло, |
Don't know how much time has passed | о, сколько лет так утекло, |
Oh God it feels like forever | казалось бы, будто вечность... |
But no one ever tells you | и ведь никто не скажет вам, |
that forever feels like home | что привыкаешь жить в мечтах |
Sitting all alone | в каменных стенах |
inside your head | внутри себя |
- | - |
How do you feel, that is the question | А как дела? вопрос банальный |
But I forget you don't expect an easy answer | но я же знаю, ты не ждешь ответ "нормально" |
When something like a soul becomes initialized | ведь там внутри душа рыдает и зовет, |
And folded up like paper dolls and little notes | ее любовь ввысь подняла, дала полет |
You can't expect a bit of hope | и тут же обратила в лед. |
So while you're outside looking | взгляни, что в ней увидишь ты, |
in describing what you see | скажи же мне, шутя, |
Remember what you're staring at is me | но помни, что ты смотришь на меня |
- | - |
'Cause I'm looking at you through the glass | Я наблюдаю сквозь стекло, |
Don't know how much time has passed | о, сколько лет так утекло, |
All I know is that it feels like forever | казалось бы, будто вечность... |
But no one ever tells you | и ведь никто не скажет вам, |
that forever feels like home, | что привыкаешь жить в мечтах |
Sitting all alone | в каменных стенах |
inside your head | внутри себя |
- | - |
How much is real, so much to question | реален мир? вопросов много. |
An epidemic of the mannequins | а мы похожи с каждым днем сильней |
contaminating everything | на манекенов — не людей. |
When thought came from the heart | как сердцем всем любить, |
But never did right from the start | давно успели позабыть |
Just listen to the noises | прислушайся к толпе ты |
(null and void instead of voices) | |
Before you tell yourself | и если скажешь ты, |
It's just a different scene | так было и не раз, |
Remember it's just different from what you've seen | почувствуй — все совсем не так сейчас |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Я наблюдаю сквозь стекло, |
Don't know how much time has passed | о, сколько лет так утекло, |
And all I know is that it feels like forever | казалось бы, будто вечность... |
But no one ever tells you | и ведь никто не скажет вам, |
that forever feels like home, | что привыкаешь жить в мечтах |
Sitting all alone | в каменных стенах |
inside your head | внутри себя |
- | - |
And it's the stars | и эти звезды, звезды, |
The stars that shine for you | звезды светят нам, |
And it's the stars | и эти звезды, звезды, |
The stars that lie to you | звезды соврали нам |
- | - |
I'm looking at you through the glass | Я наблюдаю сквозь стекло, |
Don't know how much time has passed | о, сколько лет так утекло, |
Oh God it feels like forever | казалось бы, будто вечность... |
But no one ever tells you | и ведь никто не скажет вам, |
that forever feels like home, | что привыкаешь жить в мечтах |
sitting all alone | в каменных стенах |
inside your head | внутри себя |
- | - |
'Cause I'm looking at you through the glass | Я наблюдаю сквозь стекло, |
Don't know how much time has passed | о, сколько лет так утекло, |
All I know is that it feels like forever | казалось бы, будто вечность... |
But no one ever tells you | и ведь никто не скажет вам, |
that forever feels like home, | что привыкаешь жить в мечтах |
sitting all alone | в каменных стенах |
inside your head | внутри себя |
- | - |
And it's the stars | и эти звезды, звезды, |
The stars that shine for you | звезды светят нам, |
And it's the stars | и эти звезды, звезды, |
The stars that lie to you | звезды соврали нам |
- | - |
And it's the stars | и эти звезды, звезды, |
The stars that shine for you | звезды светят нам, |
And it's the stars | и эти звезды, звезды, |
The stars that lie to you | звезды соврали нам |
- | - |
Who are the stars? | и этот свет, |
Who are the stars? | и этот свет |
They lie… | врал нам |
- | - |
Through Glass(оригинал) |
I'm looking at you through the glass |
Don't know how much time has past |
Oh, God it feels like forever |
But no one ever tells you |
That forever feels like home |
Sitting all alone inside your head |
Cause' I'm looking at you through the glass |
Don't know how much time has past |
All I know is that it feels like forever |
And no one ever tells you |
That forever feels like home |
Sitting all alone inside your head |
How do you feel? |
That is the question |
But I forget |
You don't expect an easy answer |
When something like a soul |
Becomes initialized |
And folded up like paper dolls and little notes |
You can't expect the bitter folks |
And while your outside looking in |
Describing what you see |
Remember what your staring at is me |
Cause' I'm looking at you through the glass |
Don't know how much time has past |
All I know is that it feels like forever |
And no one ever tells you |
That forever feels like home |
Sitting all alone inside your head |
How much is real |
So much to question |
An epidemic of the mannequins |
Contaminating everything |
If thought came from the heart |
It never did, right from the start |
Just listen to the noises |
(Now I'm more, instead of voices) |
Before You tell yourself |
It's just a different scene |
Remember it's just different from what you've seen |
I'm looking at you through the glass |
Don't know how much time has past |
All I know is that feels like forever |
And no one ever tells you |
That forever feels like home |
Sitting all alone inside your head |
Cause' I'm looking at you through the glass |
Don't know how much time has past |
Now all I know is that it feels like forever |
And no one ever tells you |
That forever feels like home |
Sitting all alone inside your head |
And it's the stars... the stars... that shine for you |
And it's the stars... the stars... that lie to you |
I'm looking at you through the glass |
Don't know how much time has past |
Oh, God it feels like forever |
But no one ever tells you |
That forever feels like home |
Sitting all alone inside your head |
Cause' I'm looking at you through the glass |
Don't know how much time has past |
All I know is that it feels like forever |
But no one ever tells you |
That forever feels like home |
Sitting all alone inside your head |
And it's the stars... the stars... that shine for you |
And it's the stars... the stars... that lie to you |
And it's the stars... the stars... that shine for you |
And it's the stars... the stars... that lie to you |
Oh, when the stars... Oh, when the stars... they lie |
Сквозь стекло(перевод) |
я смотрю на тебя сквозь стекло |
Не знаю, сколько времени прошло |
О, Боже, это похоже на вечность |
Но никто никогда не говорит вам |
Это навсегда похоже на дом |
Сидя в одиночестве в твоей голове |
Потому что я смотрю на тебя сквозь стекло |
Не знаю, сколько времени прошло |
Все, что я знаю, это то, что это похоже на вечность |
И никто никогда не говорит вам |
Это навсегда похоже на дом |
Сидя в одиночестве в твоей голове |
Как ты себя чувствуешь? |
Вот в чем вопрос |
Но я забываю |
Вы не ожидаете легкого ответа |
Когда что-то вроде души |
Становится инициализированным |
И сложенные, как бумажные куклы и маленькие записки |
Вы не можете ожидать горьких людей |
И пока вы смотрите снаружи |
Описание того, что вы видите |
Помни, на что ты смотришь, это я. |
Потому что я смотрю на тебя сквозь стекло |
Не знаю, сколько времени прошло |
Все, что я знаю, это то, что это похоже на вечность |
И никто никогда не говорит вам |
Это навсегда похоже на дом |
Сидя в одиночестве в твоей голове |
Насколько реально |
Так много вопросов |
Эпидемия манекенов |
Загрязнение всего |
Если бы мысль исходила из сердца |
Это никогда не было, с самого начала |
Просто послушайте звуки |
(Теперь я больше, а не голоса) |
Прежде чем ты скажешь себе |
Это просто другая сцена |
Помните, что это просто отличается от того, что вы видели |
я смотрю на тебя сквозь стекло |
Не знаю, сколько времени прошло |
Все, что я знаю, это то, что это похоже на вечность |
И никто никогда не говорит вам |
Это навсегда похоже на дом |
Сидя в одиночестве в твоей голове |
Потому что я смотрю на тебя сквозь стекло |
Не знаю, сколько времени прошло |
Теперь все, что я знаю, это то, что это похоже на вечность |
И никто никогда не говорит вам |
Это навсегда похоже на дом |
Сидя в одиночестве в твоей голове |
И это звезды... звезды... сияют для тебя. |
И это звезды... звезды... которые лгут тебе |
я смотрю на тебя сквозь стекло |
Не знаю, сколько времени прошло |
О, Боже, это похоже на вечность |
Но никто никогда не говорит вам |
Это навсегда похоже на дом |
Сидя в одиночестве в твоей голове |
Потому что я смотрю на тебя сквозь стекло |
Не знаю, сколько времени прошло |
Все, что я знаю, это то, что это похоже на вечность |
Но никто никогда не говорит вам |
Это навсегда похоже на дом |
Сидя в одиночестве в твоей голове |
И это звезды... звезды... сияют для тебя. |
И это звезды... звезды... которые лгут тебе |
И это звезды... звезды... сияют для тебя. |
И это звезды... звезды... которые лгут тебе |
О, когда звезды... О, когда звезды... они лгут |