Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song #3 , исполнителя - Stone Sour. Песня из альбома Hydrograd, в жанре Дата выпуска: 30.08.2018
Лейбл звукозаписи: Roadrunner Records
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song #3 , исполнителя - Stone Sour. Песня из альбома Hydrograd, в жанре Song #3(оригинал) | Песня №3(перевод на русский) |
| - | - |
| If you take a step towards me | Если ты сделаешь шаг мне навстречу, |
| You will take my breath away | У меня перехватит дыхание, |
| So I'll keep you close and keep my secret safe | Так что я буду держать тебя ближе и сохраню свой секрет в безопасности, |
| No one else has ever loved me | Никто никогда не любил меня, |
| No one else has ever tried | Никто никогда не пробовал |
| I never understood how much I could take | Я никогда не понимал, как много я мог выдержать, |
| Then I saw the worst was over | А потом увидел, что худшее позади. |
| When I laid my eyes on you | Когда я увидел тебя, |
| It was all that I could do to know my place | То и не мог сделать больше, чтобы понять, где моё место, |
| I don't follow past illusions | Я не следую за прошлыми иллюзиями, |
| I don't bother, dreams come true | Я не беспокоюсь, мечты сбываются, |
| I was gone until I finally saw your face | Меня не было до тех пор, пока я не увидел твоё лицо. |
| - | - |
| If you cried out for more | Если ты требовала большего, |
| If you reached out for me | Если ты тянулась ко мне, |
| I would run into the storm | То я ворвусь в шторм, |
| Just to keep you here with me | Чтобы удержать тебя рядом с собой. |
| - | - |
| I have gone beyond my years | Я вышел за рамки своих лет, |
| I've wasted half my life | Я потратил половину своей жизни, |
| But I found it all in you | Но я нашел всё в тебе, |
| Did I save you cause I know you saved me too | Я спас тебя, потому что знаю, что и ты спасла меня? |
| - | - |
| Let me take a step towards you | Позволь мне сделать шаг к тебе, |
| Let me feel you in my hands | Позволь мне ощутить тебя в своих объятиях, |
| Let me cross this line and show you where it leads | Позволь мне пересечь эту черту и показать тебе, куда она ведет. |
| There's a darkness down inside me | Внутри меня тьма, |
| That I know we'll both enjoy | Я знаю, что мы оба будем этим наслаждаться, |
| And it's screaming from within to set it free | И она кричит изнутри, чтобы я её освободил, |
| I have left this bloody nightmare | Я оставил этот кровавый кошмар, |
| In my wake, bored out of time | Проснувшись, он увял в прошлом, |
| And I won this deviation by design | И я справился с этим намеренным отклонением, |
| I don't follow past confusion | Я не следую за прошлыми ошибками, |
| Out of all the common spite | Просто обозлившись, |
| Just tell me I am yours cause you are mine | Просто скажи мне, что я твой, потому что ты моя. |
| - | - |
| And if you cried out for more | Если ты требовала большего, |
| If you reached out for me | Если ты тянулась ко мне, |
| I would run into the storm | То я ворвусь в шторм, |
| Just to keep you here with me | Чтобы удержать тебя рядом с собой. |
| - | - |
| I have gone beyond my years | Я вышел за рамки своих лет, |
| I've wasted half my life | Я потратил половину своей жизни, |
| But I found it all in you | Но я нашел всё в тебе, |
| Did I save you cause I know you saved me too | Я спас тебя, потому что знаю, что и ты спасла меня? |
| - | - |
| It doesn't really matter what you do or say | Не важно, что ты говоришь или делаешь, |
| I'm never going anywhere anyway | Я в любом случае никуда не уйду, |
| Cause when I'm dying for you | Потому что, когда я умирал за тебя, |
| I've never felt so alive | То никогда ещё не чувствовал в себе столько жизни. |
| - | - |
| If you cried out for more | Если ты требовала большего, |
| If you reached out for me | Если ты тянулась ко мне, |
| I would run into the storm | То я ворвусь в шторм, |
| Just to keep you here with me | Чтобы удержать тебя рядом с собой. |
| - | - |
| I have gone beyond my years | Я вышел за рамки своих лет, |
| I've wasted half my life | Я потратил половину своей жизни, |
| But I found it all in you | Но я нашел всё в тебе, |
| Did I save you cause I know you saved me too | Я спас тебя, потому что знаю, что и ты спасла меня? |
| - | - |
| I know you saved me too | Я знаю, ты тоже спасла меня. |
Song #3(оригинал) | Песня #3(перевод на русский) |
| If you take a step towards me | Если ты сделаешь мне шаг навстречу, |
| You will take my breath away | У меня перехватит дыхание. |
| So I'll keep you close | Поэтому я буду держать тебя близко |
| And keep my secret safe | И хранить свой секрет. |
| - | - |
| No one else has ever loved me | Никто другой ещё не любил меня, |
| No one else has ever tried | Никто другой даже не пробовал. |
| I never understood | Я никогда не понимал, |
| How much I could take | Как много я мог бы иметь. |
| - | - |
| Then I saw the worst was over | Я увидел, что худшее позади, |
| When I laid my eyes on you | Когда обратил на тебя внимание. |
| It was all that I could do to know my place | Это всё, что я мог сделать, чтобы найти своё место. |
| - | - |
| I don't follow past illusions | Я не следую прошлым иллюзиям, |
| I don't bother, dreams come true | Я не волнуюсь, мечты сбываются. |
| I was gone until | Я был потерян, |
| I finally saw your face | Пока наконец не увидел твоё лицо. |
| - | - |
| If you cried out for more | Если бы ты попросила о большем, |
| If you reached out for me | Если бы ты протянула мне руку, |
| I would run into the storm | Я бы прошёл сквозь шторм, |
| Just to keep you here with me | Лишь бы ты была со мной. |
| - | - |
| I have gone beyond my years | Мои лучшие годы прошли, |
| I've wasted half my life | Я потерял половину жизни, |
| But I found it all in you | Но я нашёл всё это в тебе. |
| Did I save you? | Спас ли я тебя? |
| Cause I know you saved me too | Потому что я знаю, что ты тоже спасла меня. |
| - | - |
| Let me take a step towards you | Позволь мне сделать шаг тебе навстречу, |
| Let me feel you in my hands | Позволь мне почувствовать тебя в своих руках, |
| Let me cross this line | Позволь мне перейти черту |
| And show you where it leads | И показать тебе, куда это ведёт. |
| - | - |
| There's a darkness down inside me | Внутри меня тьма, |
| That I know we'll both enjoy | Которой, я знаю, мы будем наслаждаться, |
| And it's screaming from within | И она кричит внутри меня, |
| To set it free | Требуя выхода. |
| - | - |
| I have left this bloody nightmare | Я оставил свой худший ночной кошмар |
| In my wake, bored out of time | Позади, соскучившись до смерти, |
| And I won this deviation by design | И я преодолел это умышленное отклонение. |
| - | - |
| I don't follow past confusion | Я не следую прошлым иллюзиям |
| Out of all the common spite | В желании сделать всем наперекор. |
| Just tell me I am yours | Просто скажи мне, что я твой, |
| Cause you are mine | Потому что ты моя. |
| - | - |
| And if you cried out for more | Если бы ты попросила о большем, |
| If you reached out for me | Если бы ты протянула мне руку, |
| I would run into the storm | Я бы прошёл сквозь шторм, |
| Just to keep you here with me | Лишь бы ты была со мной. |
| - | - |
| I have gone beyond my years | Мои лучшие годы прошли, |
| I've wasted half my life | Я потерял половину жизни, |
| But I found it all in you | Но я нашёл всё это в тебе. |
| Did I save you? | Спас ли я тебя? |
| Cause I know you saved me too | Потому что я знаю, что ты тоже спасла меня. |
| - | - |
| It doesn't really matter what you do or say | Неважно, что ты говоришь или делаешь: |
| I'm never going anywhere anyway | Я никогда никуда не денусь, |
| Cause when I'm dying for you | Потому что когда я умираю за тебя, |
| I've never felt so alive | Я чувствую себя живым как никогда. |
| - | - |
| If you cried out for more | Если бы ты попросила о большем, |
| If you reached out for me | Если бы ты протянула мне руку, |
| I would run into the storm | Я бы прошёл сквозь шторм, |
| Just to keep you here with me | Лишь бы ты была со мной. |
| - | - |
| I have gone beyond my years | Мои лучшие годы прошли, |
| I've wasted half my life | Я потерял половину жизни, |
| But I found it all in you | Но я нашёл всё это в тебе. |
| Did I save you? | Спас ли я тебя? |
| Cause I know you saved me too | Потому что я знаю, что ты тоже спасла меня. |
| - | - |
| I know you saved me too | Я знаю, что ты тоже спасла меня... |
| - | - |
Song #3(оригинал) |
| If you take a step towards me you will take my breath away |
| So I’ll keep you close and keep my secret safe |
| No one else has ever loved me, no one else has ever tried |
| I never understood how much I could take |
| Then I saw the worst was over, when I laid my eyes on you |
| It was all that I could do to know my place |
| Out of all the past delusions, out of all the dreams come true |
| I was gone until I finally saw your face |
| And if you cried out for more |
| If you reached out for me |
| I would run into the storm |
| Just to keep you here with me |
| I have gone beyond my years |
| I’ve wasted half my life |
| But I found it all in you |
| Did I save you? |
| 'Cause I know you saved me too |
| Let me take a step towards you |
| Let me feel you in my hands |
| Let me cross this line and show you where it leads |
| There’s a darkness down inside me that I know we’ll both enjoy |
| And it’s screaming from within to set it free |
| I have left this bloody nightmare in my wake but out of sight |
| All I want is deviation by design |
| Out of all the past confusion, out of all the common spite |
| Just tell me I am yours 'cause you are mine |
| And if you cried out for more |
| If you reached out for me |
| I would run into the storm |
| Just to keep you here with me |
| I have gone beyond my years |
| I’ve wasted half my life |
| But I found it all in you |
| Did I save you? |
| 'Cause I know you saved me too |
| It doesn’t really matter what you do or say |
| I’m never going anywhere anyway |
| 'Cause when I’m dying for you, I’ve never felt so alive! |
| And if you cried out for more |
| If you reached out for me |
| I would run into the storm |
| Just to keep you here with me |
| I have gone beyond my years |
| I’ve wasted half my life |
| But I found it all in you |
| Did I save you? |
| 'Cause I know you saved me too |
| Oh oh oh |
| I know you saved me too |
Песня №3(перевод) |
| Если ты сделаешь шаг ко мне, у меня перехватит дыхание |
| Так что я буду держать тебя рядом и хранить свой секрет в безопасности. |
| Меня никто никогда не любил, никто никогда не пытался |
| Я никогда не понимал, сколько я могу вынести |
| Затем я увидел, что худшее уже позади, когда я посмотрел на тебя |
| Это было все, что я мог сделать, чтобы знать свое место |
| Из всех прошлых заблуждений, из всех сбывшихся снов |
| Меня не было, пока я наконец не увидел твое лицо |
| И если вы кричали о большем |
| Если вы потянулись ко мне |
| Я бы столкнулся с бурей |
| Просто чтобы держать тебя здесь со мной |
| Я вышел за рамки своих лет |
| Я потратил половину своей жизни |
| Но я нашел все это в тебе |
| Я спас тебя? |
| Потому что я знаю, что ты тоже спас меня |
| Позвольте мне сделать шаг к вам |
| Позволь мне почувствовать тебя в моих руках |
| Позвольте мне пересечь эту линию и показать вам, куда она ведет. |
| Внутри меня есть тьма, и я знаю, что мы оба будем наслаждаться |
| И он кричит изнутри, чтобы освободить его |
| Я оставил этот кровавый кошмар на своем пути, но скрылся из виду |
| Все, что я хочу, это отклонение по замыслу |
| Из всей прошлой неразберихи, из всей общей злобы |
| Просто скажи мне, что я твой, потому что ты мой |
| И если вы кричали о большем |
| Если вы потянулись ко мне |
| Я бы столкнулся с бурей |
| Просто чтобы держать тебя здесь со мной |
| Я вышел за рамки своих лет |
| Я потратил половину своей жизни |
| Но я нашел все это в тебе |
| Я спас тебя? |
| Потому что я знаю, что ты тоже спас меня |
| Неважно, что вы делаете или говорите |
| я все равно никуда не поеду |
| Потому что, когда я умираю за тебя, я никогда не чувствовал себя таким живым! |
| И если вы кричали о большем |
| Если вы потянулись ко мне |
| Я бы столкнулся с бурей |
| Просто чтобы держать тебя здесь со мной |
| Я вышел за рамки своих лет |
| Я потратил половину своей жизни |
| Но я нашел все это в тебе |
| Я спас тебя? |
| Потому что я знаю, что ты тоже спас меня |
| Ох ох ох |
| Я знаю, ты тоже спас меня |
| Название | Год |
|---|---|
| Through Glass | 2016 |
| Wicked Game | 2016 |
| Hate Not Gone | 2010 |
| Absolute Zero | 2012 |
| Tired | 2012 |
| Bother | 2002 |
| Gone Sovereign | 2012 |
| Socio | 2016 |
| Say You'll Haunt Me | 2010 |
| Unfinished | 2010 |
| Reborn | 2016 |
| 30/30-150 | 2016 |
| Zzyzx Rd. | 2006 |
| Inhale | 2002 |
| Creeping Death | 2015 |
| Get Inside | 2002 |
| Taciturn | 2012 |
| Anna | 2010 |
| Fabuless | 2018 |
| Made of Scars | 2016 |