| What a waste of a life this is, every altercation I permit is like a quiet sigh | Какая пустая трата жизни… Каждая ссора, которую я допускаю, словно тихий вздох |
| From a man resigned to a place that was never his | Человека, смирившегося с тем, что это место никогда не будет ему родным. |
| And the hours are long, even in a world where I belong | И время тянется долго, даже в моём мире |
| Every second stays, ever minute counts against my sentence | Секунды стоят на месте, минуты работают против меня. |
| - | - |
| I fall... I had to let you go... | Я падаю… Я должен был отпустить тебя… |
| - | - |
| What I tried to accomplish died — every offer of faith I had to fight and a dream unfolds | Умерло всё, что я пытался довести до конца – вера, за которую я боролся и появившаяся мечта. |
| The moon is cold because the sun left early | И холодна луна, потому что солнце скрылось слишком рано, |
| And the days go by, even when my conscience just won't try | А дни летят мимо, даже когда моя совесть молчит. |
| Every week decays, every month is rotten — | Каждая неделя – упадок, каждый месяц – разложение, |
| I AM FORGOTTEN | Я – ЗАБЫТ! |
| - | - |
| I fall... I had to let you go | Я падаю… Я должен был отпустить тебя. |
| I fall... my mind is all I know | Я падаю… Всё, что окружает меня – мои мысли. |
| I fall... the table turns to dust | Я падаю… Камни рассыпаются в пыль. |
| I fall... today, I let go of my trust | Я падаю… Сегодня я оставлю свою веру. |
| - | - |
| What a waste of time I am, every ounce of life is just dead flesh | Насколько же впустую время тратится на меня… Любое мгновение жизни – лишь мёртвая материя. |
| I can't forget, but then again you can't let me remember | Я не могу забыть, но ты не позволяешь мне и помнить. |
| When I try to speak, every word I say comes out so bleak | Когда я пытаюсь заговорить, мои слова так безжизненны… |
| I don't want this, I don't want you | Мне надоело это, мне не нужна ты, |
| But I DON'T WANT ANYONE | Но МНЕ НЕ НУЖЕН НИКТО! |
| I don't want anyone... | Мне не нужен никто… |
| - | - |
| I fall... I had to let you go | Я падаю… Я должен был отпустить тебя. |
| I fall... my mind is all I know | Я падаю… Всё, что окружает меня – мои мысли. |
| I fall... the table turns to dust | Я падаю… Камни рассыпаются в пыль. |
| I fall... today, I let go of my trust | Я падаю… Сегодня я оставлю свою веру, |
| I let go of my trust... | Я теряю свою веру… |
| - | - |