| Never even knew what you meant to convey | Даже и не знал, что ты хотела выразить. |
| You handed us a retrospect 'til you didn't have a thing to say | Ты передавала нам свои воспоминания, пока тебе было что сказать. |
| No one questions you, even someone set out to do | Никто тебя ни о чём не спрашивал, даже если и намеревался это сделать. |
| Now it's nothing but dead and gone | Теперь это ничто иное, как часть прошлого... |
| | |
| Let's go! [x4]) | Поехали! [x4] |
| | |
| I don't want a love that the world's ever seen | Мне не нужно любви, которую когда-либо видел мир. |
| You wanted all the recognition until you lost the means | Ты стремилась к всеобщему признанию, пока у тебя не осталось средств к существованию. |
| No one talks to you, even someone set out to do | Никто не говорит с тобой, даже если и намеревается это сделать. |
| Take a number, your time has come | Возьми себе номер — твоё время пришло. |
| | |
| 'Cuz you're another one! | Ведь ты ещё одна! |
| And you're another soul to feed to the man's machine! | И ты ещё одна душа на съедение мужскому механизму! |
| You're another one! | Ты ещё одна! |
| You're another soul to feed to the man's machine! | Ты ещё одна душа на съедение мужскому механизму! |
| | |
| My excuses lay me down | Мои извинения унижают меня. |
| My emotions make me drown | Мои эмоции тянут меня ко дну. |
| My endeavor takes blame | Мои усилия осуждаются. |
| At least I have a name | По меньшей мере, у меня осталось имя. |
| | |
| 'Cuz you're another one! | Ведь ты ещё одна! |
| And you're another soul to feed to the man's machine! | И ты ещё одна душа на съедение мужскому механизму! |
| 'Cuz you're another one! | Ведь ты ещё одна! |
| And you're another soul to feed to the man's machine! | И ты ещё одна душа на съедение мужскому механизму! |
| 'Cuz you're another one! | Ведь ты ещё одна! |