| I am an anti everything man
| я человек против всего
|
| A scab on the lips of the Lord
| Струп на устах Господа
|
| My caustic dismissal
| Мой едкий отказ
|
| Is all I need to get you
| Все, что мне нужно, чтобы достать тебя
|
| To fall on your sword
| Упасть на свой меч
|
| It’s easy to live fast
| Легко жить быстро
|
| It’s harder to live
| Сложнее жить
|
| I woke up today with a gun
| Я проснулся сегодня с пистолетом
|
| Ignoring your history
| Игнорирование вашей истории
|
| Is killing your past
| Убивает ваше прошлое
|
| You might run forever
| Вы можете бежать вечно
|
| If death never lasts
| Если смерть никогда не длится
|
| So do me a favor
| Так что сделай мне одолжение
|
| Your behavior
| Ваше поведение
|
| Is just a reason why
| Это просто причина, по которой
|
| There is no savior
| Спасителя нет
|
| When you’re wasted
| Когда ты впустую
|
| Let’s face it There’s a side of you that
| Посмотрим правде в глаза В вас есть та сторона, которая
|
| Knows you’re a failure
| Знает, что ты неудачник
|
| Lives for the danger
| Живет ради опасности
|
| Feels like an enemy but looks like a stranger
| Чувствует себя врагом, но выглядит как чужой
|
| The bell has rung on the titans
| Колокол прозвенел на титанах
|
| Everybody give us some room
| Все дайте нам немного места
|
| Your so called set of fake morals
| Ваш так называемый набор фальшивых нравов
|
| I can’t tell the difference
| не могу понять разницу
|
| Is that an excuse?
| Это оправдание?
|
| The matter at hand
| Дело под рукой
|
| Is a matter of time
| Это вопрос времени
|
| A sad little kid with broken toys
| Грустный маленький ребенок со сломанными игрушками
|
| Your dogmatic license
| Ваша догматическая лицензия
|
| Has kept you inside
| Держал тебя внутри
|
| What will you do?
| Что вы будете делать?
|
| When you’re burning alive?
| Когда ты горишь заживо?
|
| So do me a favor
| Так что сделай мне одолжение
|
| Your behavior
| Ваше поведение
|
| Is just a reason why
| Это просто причина, по которой
|
| There is no savior
| Спасителя нет
|
| When you’re wasted
| Когда ты впустую
|
| Let’s face it There’s a side of you that
| Посмотрим правде в глаза В вас есть та сторона, которая
|
| Knows you’re a failure
| Знает, что ты неудачник
|
| Lives for the danger
| Живет ради опасности
|
| Feels like an enemy but looks like a stranger
| Чувствует себя врагом, но выглядит как чужой
|
| So do me a favor
| Так что сделай мне одолжение
|
| Your behavior
| Ваше поведение
|
| Is just a reason why
| Это просто причина, по которой
|
| There is no savior
| Спасителя нет
|
| When you’re wasted
| Когда ты впустую
|
| Let’s face it There’s a side of you that
| Посмотрим правде в глаза В вас есть та сторона, которая
|
| Knows you’re a failure
| Знает, что ты неудачник
|
| Lives for the danger
| Живет ради опасности
|
| Feels like an enemy but looks like a stranger
| Чувствует себя врагом, но выглядит как чужой
|
| I don’t mind my old, dead story
| Я не возражаю против своей старой, мертвой истории
|
| And I don’t want to lie to you
| И я не хочу тебе лгать
|
| I know my glory
| Я знаю свою славу
|
| Will never be the same as truth
| Никогда не будет таким же, как правда
|
| By now my only enemy is you
| Теперь мой единственный враг это ты
|
| I won’t go slowly
| я не пойду медленно
|
| I’ll leave you behind
| Я оставлю тебя
|
| Leave you behind
| Оставь тебя позади
|
| Leave you behind
| Оставь тебя позади
|
| Leave you behind | Оставь тебя позади |