Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Digital (Did You Tell) , исполнителя - Stone Sour. Дата выпуска: 08.01.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Digital (Did You Tell) , исполнителя - Stone Sour. Digital(оригинал) | Цифровое общество(перевод на русский) |
| Oh save us all again from a cynic's Armageddon | О, спаси нас вновь от циничного Армагеддона, |
| When your mind didn't want to break, your rusty mouth consented | Когда разум не хочет проснуться, молчание означает согласие, |
| I think you're all afraid — too afraid to admit pollution | Думаю, вы все напуганы — слишком напуганы, чтобы признать факт загрязнения природы, |
| Now there's no easy way to avoid such a hard solution | Сейчас нет простого пути избежать такого тяжелого решения. |
| - | - |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? | Цифровое общество — вы сказали миру, что мы можем попрощаться? |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? | Цифровое общество — вы сказали миру, что мы можем попрощаться? |
| - | - |
| Here we go again with a brilliant overreaction | Продолжаем с замечательно острой реакцией, |
| My advice isn't gonna change — dysfunction over fashion | Мой совет останется прежним — вопрос отклонений должен стоять выше моды. |
| I think you're all ashamed — too ashamed to admit your faults | Думаю, вам всем стыдно — слишком стыдно, чтобы признать свои ошибки, |
| No daylight in the bunker — just darkness in the vaults | В убежище нет света — под сводами только темнота. |
| - | - |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? | Цифровое общество — вы сказали миру, что мы можем попрощаться? |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? | Цифровое общество — вы сказали миру, что мы можем попрощаться? |
| - | - |
| There's only one way out of this | Отсюда только один путь, |
| But do we have the nerve to try? | Но есть ли у нас мужество, чтобы попытаться? |
| Cuz there is no way out of this | Потому что выхода отсюда нет, |
| If all our answers say goodbye | Если все мы скажем "Прощай". |
| - | - |
| Goodbye — there's only one way out of this | Прощай — отсюда только один путь, |
| But do we have the nerve to try? | Но есть ли у нас мужество, чтобы попытаться? |
| Cuz there is no way out of this | Потому что выхода отсюда нет, |
| If all our answers say goodbye | Если все мы скажем "Прощай". |
| - | - |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? | Цифровое общество — вы сказали миру, что мы можем попрощаться? |
| Digital — did you tell the world today that we would say... goodbye? | Цифровое общество — вы сказали миру, что мы можем...попрощаться? |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? | Цифровое общество — вы сказали миру, что мы можем попрощаться? |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? | Цифровое общество — вы сказали миру, что мы можем попрощаться? |
| - | - |
Digital (Did You Tell)(оригинал) |
| Oh save us all again from a cynic’s Armageddon |
| When your mind didn’t want to break, your rusty mouth consented |
| I think you’re all afraid — too afraid to admit pollution |
| Now there’s no easy way to avoid such a hard solution |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? |
| Here we go again with a brilliant overreaction |
| My advice isn’t gonna change — dysfunction over fashion |
| I think you’re all ashamed — too ashamed to admit your faults |
| No daylight in the bunker — just darkness in the vaults |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? |
| There’s only one way out of this |
| But do we have the nerve to try? |
| 'Cos there is no way out of this |
| If all our answers say goodbye |
| Goodbye — there’s only one way out of this |
| But do we have the nerve to try? |
| 'Cos there is no way out of this |
| If all our answers say goodbye |
| Digital — did you tell the world today that we would say goodbye? |
Цифровой (Вы Сказали)(перевод) |
| О, спаси нас всех снова от Армагеддона циника |
| Когда твой разум не хотел ломаться, твой ржавый рот соглашался |
| Я думаю, вы все боитесь — слишком боитесь, чтобы признать загрязнение |
| Теперь нет простого способа избежать такого сложного решения |
| Цифровой — вы сказали миру сегодня, что мы прощаемся? |
| Цифровой — вы сказали миру сегодня, что мы прощаемся? |
| Здесь мы снова идем с блестящей чрезмерной реакцией |
| Мой совет не изменится – дисфункция превыше моды |
| Я думаю, вам всем стыдно — слишком стыдно, чтобы признавать свои ошибки |
| В бункере нет дневного света — в хранилищах только тьма. |
| Цифровой — вы сказали миру сегодня, что мы прощаемся? |
| Цифровой — вы сказали миру сегодня, что мы прощаемся? |
| Из этого есть только один выход |
| Но хватит ли у нас наглости попробовать? |
| «Потому что нет выхода из этого |
| Если все наши ответы попрощаются |
| До свидания — есть только один выход из этого |
| Но хватит ли у нас наглости попробовать? |
| «Потому что нет выхода из этого |
| Если все наши ответы попрощаются |
| Цифровой — вы сказали миру сегодня, что мы прощаемся? |
| Название | Год |
|---|---|
| Through Glass | 2016 |
| Wicked Game | 2016 |
| Song #3 | 2018 |
| Hate Not Gone | 2010 |
| Absolute Zero | 2012 |
| Tired | 2012 |
| Bother | 2002 |
| Gone Sovereign | 2012 |
| Socio | 2016 |
| Say You'll Haunt Me | 2010 |
| Unfinished | 2010 |
| Reborn | 2016 |
| 30/30-150 | 2016 |
| Zzyzx Rd. | 2006 |
| Inhale | 2002 |
| Creeping Death | 2015 |
| Get Inside | 2002 |
| Taciturn | 2012 |
| Anna | 2010 |
| Fabuless | 2018 |