| Somewhere between my tongue and cheek | Где-то между языком и щекой |
| I can feel the hands on me | Чувствую чьи-то руки на себе. |
| Pulls me in so we are face to face | Меня притягивает, так что мы лицом к лицу. |
| I don't wanna see it I don't wanna see | Я не хочу видеть это. Я не хочу видеть. |
| | |
| Hold my head up, can't avert my eyes | Держу голову высоко, не могу отвести взгляд, |
| Spots and rats on me, I don't wanna see | Я весь в пятнах, по мне бегают крысы — не хочу этого видеть. |
| Claw the ground up, get me out of this | Перерой землю, вытащи меня отсюда, |
| Never wanted this — NEVER NEEDED THIS! | Никогда не хотел этого. Никогда не нуждался в этом! |
| | |
| And you left me / and I left you | И ты бросила меня, и я бросил тебя, |
| And you left me / and I left you, too | И ты бросила меня, и я бросил тебя тоже. |
| | |
| Chair is stained and I can't stay awake | Стул запачкан, и я не могу оставаться в сознании, |
| Bring forth evidence to keep me sane | Предоставь доказательство, чтобы держать меня в сознании. |
| I can't keep this riddle locked inside | Я не могу держать эту тайну запертой внутри, |
| Seven ways to keep my secrets tied | Семь способов оставить мои тайны со мной. |
| | |
| Can't believe this, I belong in chains | Не могу в это поверить: я закован в цепи, |
| Separated, it was me and something else | Расслоенный — это был я и что-то другое. |
| Now I'm numbing, get me out of this | Теперь я немею — вытащи меня отсюда! |
| Never wanted this — NEVER NEEDED THIS! | Никогда не хотел этого. Никогда не нуждался в этом! |
| | |
| And you left me / and I left you | И ты бросила меня, и я бросил тебя, |
| And you left me / oh, but then I left you and | И ты бросила меня, и я тогда бросил тебя. |
| And you left me / and I left you | И ты бросила меня, и я бросил тебя, |
| And you left me / and I left you, too | И ты бросила меня, и я бросил тебя тоже. |
| | |
| [Solo: Jim] | [Соло: Jim] |
| | |
| Arms stretched out, giving thanks to pain | Руки протянуты, выражая благодарность боли. |
| Spotlight looking down, I'm ashamed | Прожектор смотрит вниз, я пристыжен, |
| Kneeling with my forehead to the ground | Преклоняя голову низко к земле. |
| I can't help but flinch before I'm found | Против своей воли вздрагиваю перед тем, как меня находят. |
| | |
| I DON'T NEED YOU! Can't you see behind? | Ты мне не нужна! Ты не умеешь читать между строк*? |
| Doesn't matter now — DOESN'T MATTER ANYMORE! | Не имеет значения сейчас — Больше никогда не будет иметь значения! |
| Maybe made me, get me out of this | Возможно, ты меня соблазнила, вытащи меня отсюда |
| Never wanted this — NEVER NEEDED THIS! | Никогда не хотел этого. Никогда не нуждался в этом! |
| | |
| And you left me / and I left you | И ты бросила меня, и я бросил тебя, |
| And you left me / and motherfucker, then I left you and | И ты бросила меня, и я тогда бросил тебя. |
| And you left me / and I left you | И ты бросила меня, и я бросил тебя, |
| And you left me / and I left you, too | И ты бросила меня, и я бросил тебя тоже. |
| | |
| SAFE! I JUST WANT TO BE SAFE! | В безопасности! Я только лишь хочу быть в безопасности! |
| SAFE! I JUST — WANT TO — BE SAFE! | В безопасности! Я только лишь хочу быть в безопасности! |
| SAFE! DON'T YOU WANT TO BE SAFE? | В безопасности! Разве ты не хочешь быть в безопасности? |
| SAFE! WHY CAN'T YOU LET ME BE — SAFE? | В безопасности! Почему ты не позволяешь мне быть в безопасности? |
| | |