| Open your eyes again for a moment
| Открой глаза снова на мгновение
|
| To the detail of this world
| К деталям этого мира
|
| Each tiny insect breathing
| Каждое крошечное дыхание насекомого
|
| Each lipid, leaf, and furl
| Каждый липид, лист и мех
|
| You see it for a second
| Вы видите это на секунду
|
| Then fall back asleep
| Затем снова заснуть
|
| We see it for eternity
| Мы видим это вечность
|
| The detail of this landscape
| Деталь этого пейзажа
|
| Floating… Screaming… Awareness
| Парящий… Кричащий… Осознание
|
| All the time
| Все время
|
| How we envy you humans
| Как мы завидуем вам, люди
|
| When you gently close your minds
| Когда вы осторожно закрываете свой разум
|
| You fly into a thing you call boredom
| Вы влетаете в то, что называете скукой
|
| A talent oh so rare
| Талант такой редкий
|
| Anything you don’t want to see
| Все, что вы не хотите видеть
|
| You quietly ignore
| Вы тихо игнорируете
|
| A trillion tons of flaming force
| Триллион тонн огненной силы
|
| A furnace, nuclear
| печь ядерная
|
| You turn into a children’s song
| Ты превращаешься в детскую песенку
|
| «Twinkle, twinkle little star»
| «Мерцай, мерцай звездочка»
|
| Floating… Screaming… Awareness
| Парящий… Кричащий… Осознание
|
| All the time
| Все время
|
| How we envy you humans
| Как мы завидуем вам, люди
|
| When you gently close your minds
| Когда вы осторожно закрываете свой разум
|
| You build your little fairy stories
| Вы строите свои маленькие сказки
|
| As shells around your mind
| Как снаряды вокруг вашего разума
|
| To keep at bay infinity
| Чтобы держать в страхе бесконечность
|
| And never ending time
| И бесконечное время
|
| You’re almost deaf and blind
| Ты почти глухой и слепой
|
| Your lives are so short
| Ваша жизнь так коротка
|
| Teach us how to end it
| Научите нас, как это закончить
|
| Teach us how death is called
| Научите нас, как называется смерть
|
| Floating… Screaming… Awareness
| Парящий… Кричащий… Осознание
|
| Of everything, all the time
| Из всего, все время
|
| How we envy you humans
| Как мы завидуем вам, люди
|
| When you gently close your minds | Когда вы осторожно закрываете свой разум |