| Alison Gross that lives in yon tower
| Элисон Гросс, живущая в той башне
|
| The ugliest witch in the North Country
| Самая уродливая ведьма в Северной стране
|
| Has trysted me one day up to her bower
| Однажды довела меня до своей беседки
|
| And many a fair speech she made to me
| И много справедливых речей она сказала мне
|
| She stroked my head and she combed my hair
| Она гладила меня по голове и расчесывала волосы
|
| She set me down softly on her knee
| Она мягко опустила меня на колено
|
| Saying if you will be my lover so true
| Говоря, будешь ли ты моим любовником так верно
|
| So many good things I would give to you
| Так много хорошего я бы дал тебе
|
| Away, away, you ugly witch
| Прочь, прочь, уродливая ведьма
|
| Go far away and let me be
| Уходи подальше и позволь мне быть
|
| I never will be your lover so true
| Я никогда не буду твоим любовником так верно
|
| And wish I were out of your communy
| И жаль, что я не был в вашем сообществе
|
| Alison Gross she must be
| Элисон Гросс она должна быть
|
| The ugliest witch in the North Country
| Самая уродливая ведьма в Северной стране
|
| Alison Gross she must be
| Элисон Гросс она должна быть
|
| The ugliest witch in the North Country
| Самая уродливая ведьма в Северной стране
|
| She showed me a mantle of red scarlet
| Она показала мне мантию красно-алого цвета
|
| With golden flowers and fringes fine
| С золотыми цветами и бахромой прекрасно
|
| Saying if you will be my lover so true
| Говоря, будешь ли ты моим любовником так верно
|
| This goodly gift it shall be thine
| Этот хороший подарок будет твоим
|
| She showed me a shirt of the softest silk
| Она показала мне рубашку из мягчайшего шелка
|
| Well wrought with pearls abound the band
| Группа, украшенная жемчугом, изобилует
|
| Saying if you will be my lover so true
| Говоря, будешь ли ты моим любовником так верно
|
| This goodly gift you shall command
| Этот хороший подарок вы должны командовать
|
| She showed me a cup of the good red gold
| Она показала мне чашку хорошего красного золота
|
| Well set with jewels so fair to see
| Хорошо украшен драгоценностями, так что приятно видеть
|
| Saying if you will be my lover so true
| Говоря, будешь ли ты моим любовником так верно
|
| This goodly gift I will give to thee
| Этот хороший подарок я дам тебе
|
| Away, away, you ugly witch
| Прочь, прочь, уродливая ведьма
|
| Go far away and let me be
| Уходи подальше и позволь мне быть
|
| I never would kiss your ugly mouth
| Я бы никогда не поцеловал твой уродливый рот
|
| For all of the gifts that you could give
| За все подарки, которые вы могли бы дать
|
| She turned her right and round about
| Она повернула направо и вокруг
|
| And thrice she blew on a grass-green horn
| И трижды она протрубила в зеленый рог,
|
| She swore by the moon and the stars of above
| Она поклялась луной и звездами выше
|
| That she’d make me rue the day I was born
| Что она заставит меня сожалеть о дне, когда я родился
|
| The out she has taken a silver wand
| Она взяла серебряную палочку
|
| She’s turned her three times round and round
| Она повернула ее три раза по кругу
|
| She muttered such words till my strength it did fail
| Она бормотала такие слова, пока моя сила не вышла из строя
|
| And she’s turned me into an ugly worm | И она превратила меня в уродливого червя |