| And the Lord spoke unto Moses,
| И сказал Господь Моисею,
|
| «Go unto Pharaoh and say unto him,
| «Пойди к фараону и скажи ему:
|
| 'Thus say the Lord, let my people go, that they may serve me.
| «Так говорит Господь, отпусти мой народ, чтобы он служил мне.
|
| And if thou refuse to let them go, behold,
| И если ты не отпустишь их, вот,
|
| I will smite all thy border with frogs…'»
| жабами посещу весь предел твой…»
|
| I’m comin' to gitcha
| Я иду к gitcha
|
| I’m comin' to gitcha
| Я иду к gitcha
|
| I’m comin' to gitcha
| Я иду к gitcha
|
| I’m… comin' …to gitcha
| Я ... иду ... к gitcha
|
| Babe I’m sick and tired of bein' alone and
| Детка, мне надоело быть одному и
|
| I call 911 up the phone and
| Я звоню в службу 911 по телефону и
|
| your like Ebola in my system
| ты как Эбола в моей системе
|
| I’m sick with you but your the serum
| Я болен тобой, но твоя сыворотка
|
| voo doo be tuggin' on my apron see and
| voo doo быть tuggin 'на моем фартуке видеть и
|
| I can feel Screamin' Jay Hawkins possessin' me and
| Я чувствую, как Кричащий Джей Хокинс овладевает мной, и
|
| damned in reckless abandon,
| проклятый в безрассудном порыве,
|
| imagine suspended in the canyon
| представьте, что вы подвешены в каньоне
|
| I don’t understand I feel like I’m goin' crazy 'cause I I wanna feel you in my… I don’t know what … I’m gonna do 'cause
| Я не понимаю, я чувствую, что схожу с ума, потому что я хочу чувствовать тебя в своей... Я не знаю, что... Я собираюсь сделать, потому что
|
| I have these dreams about followin' you with my hands…
| У меня есть эти мечты о том, чтобы следовать за тобой своими руками ...
|
| and I get all nervous 'cause I… I wanna call you up and I…
| и я начинаю нервничать, потому что я... я хочу позвонить тебе, и я...
|
| Baby makin' music for the Massive Global telecommunication
| Baby makin 'музыка для массовой глобальной телекоммуникации
|
| Aboriginol Black Militia Broadcastin' system
| Система вещания Aboriginol Black Militia
|
| the chocolate melter, the helter skelter
| плавильщик шоколада
|
| the skull rattler, the bush doctor
| трещотка черепов, доктор кустов
|
| the part the Red Sea boom shocka
| часть красное море бум шока
|
| Una Bomber Super Jamma
| Уна Бомбардировщик Супер Джамма
|
| Jungle Business melt in the Mic not in your hand
| Jungle Business тает в микрофоне, а не в вашей руке
|
| Jah! | Джа! |
| master mind the master plan | генеральный план |