| I don’t eat red meat but I’m not a vegetarian
| Я не ем красное мясо, но я не вегетарианец
|
| I like ice cream/ but not much dairy
| Я люблю мороженое/но не много молочных продуктов
|
| 'cause it gets in my nose
| потому что это попадает мне в нос
|
| It makes me gotta blows
| Это заставляет меня дуть
|
| Snot like a farmer and it gets on my clothes
| Сопли, как у фермера, и это попадает на мою одежду
|
| It’s rather unsightly/ can even be frightening
| Это довольно неприглядно / может даже пугать
|
| But cold medication/ should not be taken nightly
| Но лекарства от простуды / не следует принимать на ночь
|
| Because everything dat I put in/ it comes out again
| Потому что все, что я вложил, снова выходит
|
| And if I eat lean/ it helps me stay thin
| И если я ем постное / это помогает мне оставаться худым
|
| Check out my hair, I keep it dreaded
| Посмотри на мои волосы, я держу их в страхе
|
| About my corn? | О моей кукурузе? |
| I like it breaded
| мне нравится в панировке
|
| Hot from the oven? | Горячее из печи? |
| mmmm! | мммм! |
| you said it!
| Вы сказали это!
|
| Straight to the stomach my fuel is unleaded
| Прямо в живот мое топливо неэтилированное
|
| But not fossil fuels/ I like olive oil
| Но не ископаемое топливо. Мне нравится оливковое масло.
|
| I like my eggs scrambled/ I never eat 'em boiled
| Я люблю яичницу-болтунью/ никогда не ем их вареными
|
| The way to my heart/ is with a garlic clove
| Путь к моему сердцу лежит через зубчик чеснока
|
| It smells hella sexy/ when it’s on the kitchen stove
| Чертовски сексуально пахнет, когда стоит на кухонной плите.
|
| (chorus)
| (хор)
|
| Red beans and rice, red beans and rice, red beans and rice,
| Красная фасоль и рис, красная фасоль и рис, красная фасоль и рис,
|
| Make everything nice
| Сделать все красиво
|
| Red beans and rice, red beans and rice, red beans and rice
| Красная фасоль и рис, красная фасоль и рис, красная фасоль и рис
|
| I could eat a plate twice. | Я мог съесть тарелку дважды. |
| so nice. | так мило. |
| so nice. | так мило. |
| so nice.
| так мило.
|
| Most people on the planet/ eat beans and rice
| Большинство людей на планете / едят бобы и рис
|
| Some can’t afford beef or they think cows are nice
| Некоторые не могут позволить себе говядину или думают, что коровы хороши
|
| If you talk table manners don’t believe all they
| Если вы говорите о манерах за столом, не верьте всему, что они
|
| Told ya I eat with my fingers like an african soldier
| Говорил тебе, я ем пальцами, как африканский солдат
|
| I don’t know which fork is for meat or for salad
| Я не знаю, какая вилка для мяса или для салата
|
| I haven’t got a clue when they say whet your palate
| Я понятия не имею, когда говорят, что твой вкус
|
| Eat a lot a prunes it’ll keep you loose
| Ешьте много чернослива, это будет держать вас свободными
|
| Skin’ll turn orange if you drink carrot juice
| Кожа станет оранжевой, если пить морковный сок
|
| I think beef jerky tastes like a boot
| Я думаю, что вяленая говядина на вкус как ботинок
|
| When I’m on the street I chew a licorice root
| Когда я на улице, я жую корень солодки
|
| And if I have a soar throat /then I eat ginger
| А если у меня болит горло / то я ем имбирь
|
| And I will break bread /with those who are strangers
| И я преломлю хлеб / с теми, кто незнаком
|
| So come into my cave / tonight I will show you
| Так что заходи в мою пещеру / сегодня вечером я покажу тебе
|
| Food is for life / and life I will show you.
| Еда на всю жизнь / и жизнь я вам покажу.
|
| If you’re havin' problems/ I invite you here
| Если у вас есть проблемы / я приглашаю вас сюда
|
| Step into my kitchen /we will cook away your fears
| Зайди на мою кухню / мы приготовим твои страхи
|
| (chorus)
| (хор)
|
| Amazing grace how sweet the sound that
| Удивительная грация, как сладок звук, который
|
| Saved a wretch like me
| Спас такого негодяя, как я.
|
| Dammit let’s eat!
| Блин давай кушать!
|
| Mi casa es su casa. | Mi casa es su casa. |
| mi cocina es su cocina.
| mi cocina es su cocina.
|
| You know what I meana!
| Вы знаете, что я имею в виду!
|
| (bridge)
| (мост)
|
| Get some boilin' water! | Принесите немного кипятка! |
| yeah!
| Да!
|
| Get a pound aof beans! | Возьми фунт бобов! |
| yeah!
| Да!
|
| Get some spice and make it nice! | Получите немного специй и сделайте это красиво! |
| yeah!
| Да!
|
| You know what I mean!
| Если вы понимаете, о чем я!
|
| But if a friend has gas /then he’s passin'
| Но если у друга есть газ / то он проходит мимо
|
| It gives me a headache end I gotta take aspirin
| Это дает мне конец головной боли, я должен принять аспирин
|
| It makes me dizzy/ I fix him fizzies
| У меня кружится голова / я исправляю его шипение
|
| To calm his stomach/ when it’s feelin kinda
| Чтобы успокоить его желудок / когда он вроде как чувствует себя
|
| Busy some like it white/but I like it brown
| Занят, некоторым нравится белый / но мне нравится коричневый
|
| I like spicy chicken/ and I can throw it down
| Я люблю острую курицу/ и могу бросить ее
|
| Chilis come red /and chilis come green
| Чили становятся красными / и чили становятся зелеными
|
| When it’s on the table/ I lick my plate clean
| Когда он на столе / Я вылизываю свою тарелку дочиста
|
| Then I drink a toast to the host and hostess
| Затем я пью тост за хозяина и хозяйку
|
| But first we give thanks/ to God the mostest
| Но сначала мы благодарим / Бога больше всего
|
| 'cause if I am a guest/ I always wash my plate
| потому что если я гость / я всегда мою тарелку
|
| Sip a sip a soda while I sing amazing grace
| Выпейте глоток газировки, пока я пою удивительную благодать
|
| Rings on my fingers /left round the tub
| Кольца на пальцах /слева вокруг ванны
|
| Bass fulla bubbles/ bumpin like a wash tub
| Bass fulla пузыри / бампин, как умывальник
|
| Think about my troubles/ goin down the drain
| Подумай о моих проблемах / уйди в канализацию
|
| Dryin' up the puddles in the back of my brain
| Высушиваю лужи в глубине моего мозга
|
| But…
| Но…
|
| (chorus)
| (хор)
|
| (bridge) | (мост) |