Перевод текста песни Speed - Soprano

Speed - Soprano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Speed , исполнителя -Soprano
Песня из альбома: La colombe et le corbeau
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.03.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Speed (оригинал)Скорость (перевод)
Yeah, plus le temps de regarder le rétro Да, больше нет времени смотреть ретро
Non plus le temps d’attendre sur le quai de la vie un métro Больше нет времени ждать на платформе жизни метро.
Non plus le temps de croire aux promesses de politiciens Больше нет времени верить обещаниям политиков
Faut des Ray Ban et des mannequins pour finir à l'Élysée Нужны Ray Ban и модели, чтобы оказаться на Елисейском дворце
Non plus le temps de regarder défiler les saisons Больше нет времени смотреть, как проходят сезоны.
Ni d’attendre que Jean-Pierre te fasse gagner des millions Или подожди, пока Жан-Пьер заработает тебе миллионы.
Non plus le temps de croire qu’on vit encore chez Mickey Mouse Больше нет времени верить, что мы все еще живем с Микки Маусом
Alors qu’on a tous dans le métro la gueule du Dr. House ou d’Amy Wihnouse Пока мы все выглядим как доктор Хаус или Эми Уайнус в метро.
Parceque la vie est trop speed Потому что жизнь слишком быстрая
Parce qu’il faut aller remplir la marmite Потому что ты должен наполнить горшок
Pourquoi tu penses que les gens fument la weed? Как вы думаете, почему люди курят траву?
Car personne n’a la cape de Christopher Reeve Потому что ни у кого нет плаща Кристофера Рива
Speed, car la mort n’envoie pas d’SMS nan Скорость, причина смерти, не пиши нет.
Speed elle t’appelle en diez 31 diez ouais Скорость, она зовет тебя в diez 31 diez, да
Speed, plus le temps de regarder ses rêves se promener Скорость, больше нет времени смотреть, как блуждают твои мечты.
Main dans la main avec de voisin d'à côté alors Рука об руку с соседом по соседству, затем
Fonce, qu’importe le temps qu’il nous reste Вперед, сколько бы времени у нас не осталось
C’est aujourd’hui que les rêves se réalisent alors fonce Сегодня, когда мечты сбываются, так что дерзайте
Ne vois-tu pas qu’le temps presse? Разве ты не видишь, что время уходит?
Personne viendra a ton aide car aujourd’hui la vie c’est Никто не придет к вам на помощь, потому что сегодня жизнь
Speed, speed, speed Скорость, скорость, скорость
Non pas le temps d’hésiter, la vie c’est Нет времени колебаться, жизнь
Speed, speed, speed Скорость, скорость, скорость
Il est temps d’aller briller la vie c’est Пришло время сиять, жизнь
Speed, speed, speed Скорость, скорость, скорость
Non pas le temps d’hésiter la vie c’est Нет времени колебаться, жизнь
Speed, speed, speed Скорость, скорость, скорость
Il est temps d’aller briller Пришло время сиять
Stop, mec il est temps de quitter le ghetto Стоп человек, пора покинуть гетто
Mec il est temps d’avoir le salaire de Samuel Eto’o Чувак, пора получать зарплату Самюэля Это'о
Mec il est temps d’se barrer pour aller voir du pays Человек, пришло время выйти и увидеть страну
De frotter nos porte-feuilles pour qu’il y sorte un génie Потереть наши кошельки, чтобы вышел джин
Mec il est temps qu’la daronne se fasse appeler «mamie» Чувак, пора даронне называться "бабушкой"
Il est temps qu’on aille faire nos courses en Lamborghini Пришло время отправиться за покупками в Lamborghini
Mec il est temps qu’on aille enfin profiter de la vie Чувак, пора наконец идти и наслаждаться жизнью.
Avant qu’la mort nous passe la bague au doigt sans qu’on lui dise oui Перед смертью наденет нам кольцо на палец, и мы не скажем «да».
Poto si si en même temps que la vie se décide Poto, если так, в то же время, что жизнь решается
Donne-toi les moyens pour devenir invincible Дайте себе возможность стать непобедимым
Cours récupérer ce que tu as pour cible Беги и получай то, к чему стремишься
Car personne au monde ne peut te l’interdire Потому что никто в мире не может запретить тебе
La vie c’est, la vie c’est, la vie c’est speed speed Жизнь есть, жизнь есть, жизнь есть скорость скорость
La vie c’est, la vie c’est, la vie c’est speed speed Жизнь есть, жизнь есть, жизнь есть скорость скорость
La vie c’est, la vie c’est, la vie c’est…Жизнь есть, жизнь есть, жизнь есть...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: