Перевод текста песни Cité Rose - Soprano, Scientifk & REDK

Cité Rose - Soprano, Scientifk & REDK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cité Rose , исполнителя -Soprano
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.03.2013
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Cité Rose (оригинал)Цитата Роза (перевод)
«On dit que lorsque l’on arrête de rêver on meurt «Говорят, что когда ты перестаешь мечтать, ты умираешь
Mais moi je veux pas arrêter de rêver» Но я не хочу переставать мечтать"
Dans un milieu modeste В скромной обстановке
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent Вынужден бороться за наши мечты, чтобы родиться
Le peu de force qui me reste Как мало сил у меня осталось
Je l’utiliserai pour y trouver la brèche Я использую его, чтобы найти брешь
Je vivrai mes rêves я буду жить своими мечтами
Et ça que tu me lâches ou pas du lest И что отпустишь ты меня или нет
Dans un milieu modeste В скромной обстановке
Dans la cité rose là où les rêves naissent В розовом городе, где рождаются мечты
J’t’ai vu crâne rasé, paire de Nike Я видел твою бритую голову, пару Nike
De l’autre côté de la rive, j’ai vu des mecs qui pleurent la night На другой стороне берега я видел, как ниггеры плачут по ночам.
En mettre plein les yeux, toucher les cieux, c’est ça mon vœux Произведите впечатление, коснитесь небес, это мое желание
Rien à foutre de votre morale bande d’envieux Плевать на твою завистливую мораль
Dans l’quartier ça devient maudit По соседству становится проклятым
Ma mère habite un taudis, c’est bien ici que j’ai grandi Моя мать живет в трущобах, здесь я вырос
La cité rose oui, oui ça deal sale, bah oui, pay me Розовый город да, да он занимается грязными делами, ну да, заплати мне
J’fais du mal à ma famille я причинил боль своей семье
Le soir je dors plus, espoir perdu Ночью я больше сплю, надежда потеряна
XXX la vie me charcute ХХХ жизнь убивает меня
Je ne suis pas pris dans la lenteur mais j’alimente mes rêves Я не застрял в замедлении, но я подпитываю свои мечты
Je tiens les rennes, plus rien à craindre même si les lumières s'éteignent Я держу поводья, нечего бояться, даже если погаснет свет
Les vaches sont maigres comme mes finances donc j’invente pas six go' Коровы худые, как и мои финансы, поэтому я не изобретаю шесть штук.
J’suis pour la rédemption mes principes sont équivaux à celles deux: Я за искупление, мои принципы эквивалентны этим двум:
Personne rester sage et rester humble Человек оставайся мудрым и оставайся скромным
J’ne rêve plus mais j’veux pas mourir Я больше не мечтаю, но я не хочу умирать
Qu’est-ce tu veux que j’te dise à part qu’c’est la crise Что вы хотите, чтобы я вам сказал, кроме того, что это кризис
Via nos folies, c’est les flammes qu’on attise Из-за наших глупостей мы раздуваем пламя
Hanté par le mal, le diable nous monopolise Преследуемый злом, дьявол монополизирует нас
On quitte l'école à Charlemagne pour voir les postes de police Мы покидаем школу в Карле Великом, чтобы увидеть полицейские участки
Tu sais c’est la vie c’est tragique, y’a rien de magique Вы знаете, что это жизнь, она трагична, в ней нет ничего волшебного
Dans la famine les familles se divisent В голоде семьи делятся
L’aîné à la fac de droit veut être avocat trop vite Старейшина юридического факультета слишком рано хочет стать юристом
Le petit grâce à la coke a un doctorat dans le biz' Маленькая благодарность кокаину имеет докторскую степень в бизнесе.
C’est dans la loi des gros bras que tous nos gars grandissent Все наши мальчики вырастают по закону больших рук.
Le loup détourne le troupeau quand les moutons frémissent Волк отвлекает стадо, когда овцы вздрагивают
Et pendant qu’Iblis, nous glissent dans le vice et la mouise И пока Иблис, мы скатываемся в порок и злобу
On s’amuse et tous les coños nous lisent Нам весело, и все коньо нас читают
Trop près de l’alcool et la tise, la drogue et son emprise Слишком близко к алкоголю и тайзе, наркотикам и их хватке
Le couteau s’aiguise et la mort on la frise Нож заточен и смерть близка
Malgré tous nos rêves, il faudrait pas qu’on les brise Несмотря на все наши мечты, мы не должны их нарушать
Il y a qu’une fois que t’es mort que t’es rêves ne se réalisent Только когда ты мертв, твои мечты сбываются
On a fleuri dans ces jungles de béton, arrosées par les larmes d’une daronne Мы расцвели в этих бетонных джунглях, политых слезами даронны.
Certains y poussent comme des orties d’autres comme des bouquets de roses Некоторые растут там как крапива другие как букеты роз
Ça n’attend plus rien de l'état, la politique c’est comme les mecs à Dalida От государства уже ничего не ждет, политика как у ребят из Далиды
Que des paroles et des paroles Просто говорить и говорить
Donc chacun cultive son potentiel à sa manière Так что каждый развивает свой потенциал по-своему
Ca surf entre les contrôles scolaires et les contrôles judiciaire Он бродит между школьными проверками и судебными проверками
Entre ses origines et sa nationalité Между его происхождением и его национальностью
Assis entre deux chaises on cherche une stabilité Сидя между двумя стульями, мы ищем стабильности
Un bordel qu’on a souvent du mal à gérer Беспорядок, с которым нам часто трудно справиться
Chérie désolé, chez moi l’mariage c’est plus compliqué Дорогая, прости, для меня замужество сложнее
Une richesse multiculturelle Мультикультурное богатство
Mais un mélange qui devient parfois vite un Molotov-cocktail Но смесь, которая иногда быстро становится коктейлем Молотова
Quand la rue te vole ton fils c’est pour le mettre dans la merde Когда улица крадет твоего сына, это значит засунуть его в дерьмо.
Mais difficile d'être un père quand t’es une mère Но трудно быть отцом, когда ты мать
Mais la mienne m’a toujours apprit à me relever Но мой всегда учил меня, как взять себя в руки
Et m’a dit: «Pour ne pas mourir continue à rêver!» И сказал мне: «Чтобы не умереть, продолжай мечтать!»
Dans un milieu modeste В скромной обстановке
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent Вынужден бороться за наши мечты, чтобы родиться
Scientifik, Sopra’M’Baba, R.E.D.K.Ученый, Сопра'М'Баба, Р.Э.Д.К.
(Cité rose!) (Розовый город!)
Dans un milieu modeste (Cité rose!) В скромной обстановке (Розовый город!)
Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius FranceТексты написаны и объяснены сообществом RapGenius France.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: