Перевод текста песни Regarde-moi - Soprano

Regarde-moi - Soprano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Regarde-moi, исполнителя - Soprano. Песня из альбома La colombe et le corbeau, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 15.03.2011
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский

Regarde-moi

(оригинал)
Regarde-moi, je suis la France d’en bas
Le chômage et la crise, mec, c’est moi qui la combat
Je vis au quotidien ce que tu ne connais pas
Que tu ne comprends pas juste en bas de chez toi
Regarde-moi !
(Ouais-ouais regarde-moi-moi !)
Regarde-moi !
(Ouais-ouais regarde-moi-moi !)
J’ai grandi loin des milieux aisés
Avec des parents qui ne parlaient pas un mot français
Des problèmes financiers
Qu’obligeaient le daron à rentrer du chantier avec le dos cassé
Pour être sûr de n’plus croiser les huissiers
Pour pouvoir les aider, j’ai taffé au lycée
Car on m’a toujours dit qu’les diplômes ramenaient un métier
J’ai passé mes soirées à bosser d’arrache-pied
Jusqu’au jour où j’réussis mes exams avec succès
La fierté d’la famille, j'étais
La lueur d’espoir pour enfin leur faire quitter la cité
Mais malgré mon CV, toutes les portes se fermaient
Ils disaient «trop qualifié» moi j’dirais «trop basané»
J’me suis mis à bosser, agent d’sécurité
C'était provisoire pour assurer l’arrivée du bébé
Mais les années passaient, les factures entassaient
J’suis rentré dans une banque, cagoulé et j’ai crié:
Regarde-moi, je suis la France d’en bas
Le chômage et la crise, mec, c’est moi qui la combat
Je vis au quotidien ce que tu ne connais pas
Que tu ne comprends pas juste en bas de chez toi
Regarde-moi !
(Ouais-ouais regarde-moi-moi !)
Regarde-moi !
(Ouais-ouais regarde-moi-moi !)
J’ai grandi loin des milieux aisés
Complètement français, deux parents divorcés
À cause d’un père aux penchants alcoolisés
J’ai dû stopper les études pour mieux aider la Mama
À payer les couches de Johanna
Ma petite sœur à moi, mon bijou, mon karma
Celle qui me redonne le sourire quand ça va mal
Je la voyais déjà médecin ou avocat
Mais le destin a fait pour ma sœur un autre choix
À 16 ans un bébé
Un loyer à payer
Le père qui s’est barré
De peur d’assumer
Des dettes plein le cerveau
Toujours pas de boulot
Pour payer le lait, les couches de ce petit marmot
Elle se met à tiser, pour pouvoir oublier
Les neurones explosées, à force de fumer
Un soir de juillet, le ventre plein de cachets
Sur le répondeur des pompiers elle se met à crier:
Regarde-moi, je suis la France d’en bas
Le chômage et la crise, mec, c’est moi qui la combat
Je vis au quotidien ce que tu ne connais pas
Que tu ne comprends pas juste en bas de chez toi
Regarde-moi !
(Ouais-ouais regarde-moi-moi !)
Regarde-moi !
(Ouais-ouais regarde-moi-moi !)
Moi, j’ai grandi dans un milieu aisé, famille embourgeoisée
J’suis l’héritier d’une famille richissime dans le 16ème
Délégué dans une école privée, diplômé sans forcer
Grâce aux dons annuels de mon padre
Toujours bien sapé, Dior, Armani ou bien Dolce
J’fais le tour du monde en jet privé
J’fais sauter mes PV, car j’déjeune à l'Élysée
Je passe mes soirées au Costes les narines enfarinées
J’collectionne les nanas
Les belles Rihanna
Célibataire ravi, j’l’avais dit à Johanna
Mais elle m’a ramené un tout petit bébé
M’a dit qu’il était de moi, et qu’il fallait l’assumer
Bien sûr j’l’ai quitté, et sans me retourner
Mais ce soir-là elle m’appelle le ventre plein de cachets
Pour la calmer je suis parti voir mon banquier
Un gars cagoulé est rentré m’a braqué puis a crié:
Regarde-moi, je suis la France d’en bas
Le chômage et la crise, mec, c’est moi qui la combat
Je vis au quotidien ce que tu ne connais pas
Que tu ne comprends pas juste en bas de chez toi
Regarde-moi !
(Ouais-ouais regarde-moi-moi !)
Regarde-moi !
(Ouais-ouais regarde-moi-moi !)

Посмотри на меня.

(перевод)
Посмотри на меня, я Франция снизу
Безработица и кризис, чувак, я борюсь с этим.
Я живу каждый день, чего ты не знаешь
Что вы не понимаете только внизу
Посмотри на меня !
(Да-да, посмотри на меня!)
Посмотри на меня !
(Да-да, посмотри на меня!)
Я вырос вдали от богатых фонов
С родителями, которые не говорили ни слова по-французски
финансовые проблемы
Что заставило дарона вернуться со стройки со сломанной спиной
Чтобы больше не встречаться с судебными приставами
Чтобы иметь возможность помочь им, я работал в средней школе
Потому что мне всегда говорили, что дипломы возвращают профессию.
Я проводил вечера, усердно работая
До того дня, когда я успешно сдам экзамены
Семейная гордость, я был
Проблеск надежды, чтобы наконец вытащить их из города
Но, несмотря на мое резюме, все двери закрывались
Сказали "слишком квалифицированный", я бы сказал "слишком смуглый"
Я начал работать, охранник
Это было временно, чтобы обеспечить прибытие ребенка
Но шли годы, счета накапливались
Я вошел в банк в капюшоне и крикнул:
Посмотри на меня, я Франция снизу
Безработица и кризис, чувак, я борюсь с этим.
Я живу каждый день, чего ты не знаешь
Что вы не понимаете только внизу
Посмотри на меня !
(Да-да, посмотри на меня!)
Посмотри на меня !
(Да-да, посмотри на меня!)
Я вырос вдали от богатых фонов
Полностью француз, двое разведенных родителей
Из-за отца с алкогольными наклонностями
Мне пришлось бросить учебу, чтобы лучше помочь маме
Заплатить за подгузники Джоанны
Моя младшая сестра, моя жемчужина, моя карма
Тот, кто заставляет меня улыбаться, когда что-то идет не так
Я уже видел ее врача или адвоката
Но судьба сделала моей сестре другой выбор
В 16 ребенок
Арендная плата для оплаты
Отец, который ушел
Из-за боязни предположить
Мозг полон долгов
Все еще нет работы
Чтобы заплатить за молоко, подгузники для этого маленького отродья
Она начинает плести, чтобы забыть
Нейроны взорвались от курения
Одним июльским вечером, живот полон таблеток
На автоответчике пожарной части она начинает кричать:
Посмотри на меня, я Франция снизу
Безработица и кризис, чувак, я борюсь с этим.
Я живу каждый день, чего ты не знаешь
Что вы не понимаете только внизу
Посмотри на меня !
(Да-да, посмотри на меня!)
Посмотри на меня !
(Да-да, посмотри на меня!)
Я вырос в богатой дворянской семье
Я наследник богатой семьи в 16-м
Делегат в частной школе, закончил без принуждения
Благодаря ежегодным пожертвованиям моего отца
Всегда хорошо одетый, Диор, Армани или Дольче
Я лечу вокруг света на частном самолете
Я взрываю свой клип, потому что обедаю в Елисейском дворце.
Я провожу вечера в Косте с замученными ноздрями
я собираю цыплят
красивая Рианна
Восхищенный сингл, я сказал Джоанне
Но она принесла мне крошечного маленького ребенка
Сказал мне, что это мое, и я должен был владеть им.
Конечно я его бросила и без оглядки
Но в ту ночь она звонит мне с желудком, полным таблеток
Чтобы успокоить ее, я пошел к своему банкиру
Вошел парень в капюшоне, указал на меня и крикнул:
Посмотри на меня, я Франция снизу
Безработица и кризис, чувак, я борюсь с этим.
Я живу каждый день, чего ты не знаешь
Что вы не понимаете только внизу
Посмотри на меня !
(Да-да, посмотри на меня!)
Посмотри на меня !
(Да-да, посмотри на меня!)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Roule 2016
No me mirès màs ft. Soprano 2016
Le coach ft. VINCENZO 2019
Hiro 2011
C'est la folie ft. Soprano 2019
Mon précieux 2016
Victory 2008
Le Diable ne s'habille plus en Prada 2016
Mon Everest ft. Marina Kaye 2016
Clown 2015
Ninja 2019
Jeune de banlieue ft. Diam's, Disiz La Peste 2016
A 2000 ft. Kooseyl 2018
Ferme Les Yeux Et Imagine Toi ft. Blacko 2007
Cosmo 2015
À nos héros du quotidien 2019
Cantare ft. soolking 2019
En feu 2016
Les 4 fantastiques ft. Soprano, Naps, Alonzo 2018
C O M B L E U S E D E R Ê V E S ft. Tayc 2021

Тексты песен исполнителя: Soprano