| Toi et moi, on est ce genre d’amis
| Ты и я, мы такие друзья
|
| Qui n’a pas de prix, que beaucoup envie
| Что бесценно, чему многие завидуют
|
| Toi et moi, on a ces cicatrices
| Ты и я, у нас есть эти шрамы
|
| Ces douleurs incomprises, ces souvenirs qui nous lient
| Эти неправильно понятые боли, эти воспоминания, которые связывают нас.
|
| Tu me trouveras toujours entre toi et tes ennemis
| Вы всегда найдете меня между вами и вашими врагами
|
| Toujours sur ta route quoiqu’il arrive, quoiqu’ils en disent
| Всегда в пути, несмотря ни на что, что бы они ни говорили
|
| Oui, tu trouveras toujours cet amour indestructible
| Да, ты всегда найдешь эту любовь нерушимой
|
| Mais plus aucuns doutes
| Но больше никаких сомнений
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
| Не позволяйте времени разорвать эти кровные узы
|
| Prenons vite les devants
| Давайте быстро возьмем на себя инициативу
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| J’ai besoin de savoir s’il est vraiment trop tard
| Мне нужно знать, действительно ли уже слишком поздно
|
| Ne me laisse pas dans le noir
| Не оставляй меня в темноте
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
| Не позволяйте времени разорвать эти кровные узы
|
| Prenons vite les devants
| Давайте быстро возьмем на себя инициативу
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| J’ai besoin de savoir s’il est vraiment trop tard
| Мне нужно знать, действительно ли уже слишком поздно
|
| Ne me laisse pas dans le noir
| Не оставляй меня в темноте
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Comme toi, j’ai de la fierté mal placée
| Как и ты, я потерял гордость
|
| Des mots qui ont blessés, des mots qui m’ont échappés
| Слова, которые ранили, слова, которые ускользнули от меня.
|
| Mais malgré ça, ce soir, je prends sur moi
| Но, несмотря на это, сегодня вечером я беру это на себя
|
| Je fais le premier pas, notre histoire mérite mieux comme ça, eh
| Я делаю первый шаг, наша история заслуживает большего, а
|
| Tu me trouveras toujours entre toi et tes ennemis
| Вы всегда найдете меня между вами и вашими врагами
|
| Toujours sur ta route quoiqu’il arrive, quoiqu’ils en disent
| Всегда в пути, несмотря ни на что, что бы они ни говорили
|
| Oui, tu trouveras toujours cet amour indestructible
| Да, ты всегда найдешь эту любовь нерушимой
|
| Mais plus aucuns doutes
| Но больше никаких сомнений
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
| Не позволяйте времени разорвать эти кровные узы
|
| Prenons vite les devants
| Давайте быстро возьмем на себя инициативу
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| J’ai besoin de savoir s’il est vraiment trop tard
| Мне нужно знать, действительно ли уже слишком поздно
|
| Ne me laisse pas dans le noir
| Не оставляй меня в темноте
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Ne laissons pas les non-dits
| Не оставим недосказанным
|
| Détruire tout ce qu’on a bâti
| Уничтожить все, что мы построили
|
| On ne choisit pas sa famille
| Мы не выбираем нашу семью
|
| Mais on choisit ses amis
| Но мы выбираем наших друзей
|
| Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
| Не позволяйте времени разорвать эти кровные узы
|
| Prenons vite les devants
| Давайте быстро возьмем на себя инициативу
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| J’ai besoin de savoir s’il est vraiment trop tard
| Мне нужно знать, действительно ли уже слишком поздно
|
| Ne me laisse pas dans le noir
| Не оставляй меня в темноте
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
| Не позволяйте времени разорвать эти кровные узы
|
| Prenons vite les devants
| Давайте быстро возьмем на себя инициативу
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| J’ai besoin de savoir s’il est vraiment trop tard
| Мне нужно знать, действительно ли уже слишком поздно
|
| Ne me laisse pas dans le noir
| Не оставляй меня в темноте
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Rappelle
| Помните
|
| Rappelle-moi
| Перезвони мне
|
| Rappelle-moi | Перезвони мне |