Перевод текста песни Le temps d'une pause (feat. Sarah Riani) - Soprano, R.E.D.K., Sarah Riani

Le temps d'une pause (feat. Sarah Riani) - Soprano, R.E.D.K., Sarah Riani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le temps d'une pause (feat. Sarah Riani) , исполнителя -Soprano
Песня из альбома E=2MC's
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.04.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиParlophone France
Le temps d'une pause (feat. Sarah Riani) (оригинал)Le temps d'une pause (feat. Sarah Riani) (перевод)
La vie ça met des claques comme Tyson dans Very Bad Trip Жизнь пахнет Тайсоном в «Очень плохой поездке»
Ça pousse à bout comme le père de Malcolm dans Breaking Bad, vite Он толкает, как отец Малкольма в «Во все тяжкие», быстро.
J’ai besoin d’une pause мне нужен перерыв
De me payer des bons moments avec tous ceux qui me sont chers car ça n’a pas de Чтобы хорошо провести время со всеми теми, кто мне дорог, потому что у него нет
prix цена
Mon cœur palpite à chaque fois que je suis avec ma p’tite Мое сердце трепещет каждый раз, когда я с ребенком
Loin de ma vie d’artiste, partir Далеко от моей жизни художника, уходи
Avec mon fils de l’autre côté de l’Atlantique С моим сыном через Атлантику
Ou faire du foot en salle avec tous mes Galactiques Или играть в мини-футбол со всеми моими галактиками
Marre de faire la course aux loves Устали от гонок за любовью
Marre d’avoir la tête sous l’eau alors que j’visais haut de ma vue de môme Устал от того, что моя голова была под водой, когда я целился высоко из поля зрения в детстве
De voir leurs idéaux, ainsi que tous leurs clichés beauf sur la vie des halls Увидеть их идеалы, а также все их жлобские штампы о жизни залов
dans leurs vidéos в их видео
Toujours entre riche et pauvre, flics et fauves Всегда между богатыми и бедными, копами и зверями
Les p’tits qui multiplient les fautes, quittent l'école Малыши, умножающие недостатки, покидают школу
Se butent et justifient les pauvres Бороться и оправдывать бедных
Triste époque vite et illi-illico j’demande une pause Грустное время быстро и illi-illico я прошу перерыв
J’ai besoin de prendre le large мне нужно взлететь
Besoin de m’arrêter là le temps d’une pause Нужно остановиться здесь на перерыв
J’ai besoin de prendre la large мне нужно уйти
Un arrêt sur image sans que rien ne s’y oppose Стоп-кадр без препятствий
Hey !Привет!
J’ai besoin d’une pause мне нужен перерыв
Désamorcer ma vie avant que mon cerveau explose Обезвредь мою жизнь, пока мой мозг не взорвался
J’ai trop abusé sur la dose я слишком много перестарался
Besoin qu’une carte postale soit mon lieu de désintox' Нужна открытка, чтобы быть моим местом реабилитации
Poto je n’ai plus la force, entre le boulot et les gosses Пото у меня больше нет сил, между работой и детьми
J’ai l’impression d'être dans la série Oz Я чувствую, что я в сериале Оз
J’ai besoin d'être fly comme le mec à Amber Rose Мне нужно летать, как парень из Amber Rose
Besoin de dire adios, Kader qu’est-ce que tu me proposes? Должен сказать адиос, Кадер, что ты предлагаешь?
Sopra j’ai envie de prendre le large, m’enfuir loin des bâtiments Сопра я хочу взлететь, убежать от зданий
Fuir loin des gars qui envient, vite Убегай от завистливых парней, быстро
Car ces temps-ci c’est plus comme avant ici Потому что в эти дни это больше похоже на то, что раньше здесь
Ça devient navrant, ici le mal nous anéanti, oui Это становится душераздирающим, здесь зло уничтожает нас, да
Et marre des non-dits de monsieur l’agent qui rit И устал от недосказанности агента, который смеется
En me regardant, jugeant que j’ai le mauvais profil Глядя на меня, судя, что у меня не тот профиль
Ça joue les OG do-orénavant, ça s’bute pour de l’argent Он играет в OG-с этого момента он спотыкается на деньги
J’ai beaucoup-beaucoup trop de motifs, vite, il faut que je file У меня слишком много причин, быстро, я должен бежать
J’ai besoin de prendre le large мне нужно взлететь
Besoin de m’arrêter là le temps d’une pause Нужно остановиться здесь на перерыв
J’ai besoin de prendre la large мне нужно уйти
Un arrêt sur image sans que rien ne s’y oppose Стоп-кадр без препятствий
Je voudrais prendre le large, partir loin d’ici Я хочу уплыть, уйти отсюда
Emmener dans mes bagages, les rêves que je cache, peu importe le prix Носи в моем багаже ​​мечты, которые я прячу, независимо от цены.
Je voudrais prendre le large car j’ai le souffle court Я хотел бы взлететь, потому что мне не хватает дыхания
Pouvoir tourner la page, je veux un aller sans retour Переверни страницу, я хочу билет в один конец
J’ai besoin de prendre le large мне нужно взлететь
Besoin de m’arrêter là le temps d’une pause Нужно остановиться здесь на перерыв
J’ai besoin de prendre la large мне нужно уйти
Un arrêt sur image sans que rien ne s’y oppose Стоп-кадр без препятствий
Besoin de faire une pause, déstresser, j’dois vous laisser Нужно сделать перерыв, снять стресс, я должен отпустить тебя.
Ici je me sens comme oppressé j’dois vous laisser Здесь я чувствую себя угнетенным, я должен покинуть тебя
Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius FranceТексты написаны и объяснены сообществом RapGenius France.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: