| Combien de fois faut-il qu’on se gâche?
| Сколько раз мы должны испортить?
|
| Dis combien de fois encore…
| Скажи, сколько еще раз...
|
| Va-t-il falloir que l’on se fâche
| Нам придется злиться
|
| Pour savoir qui a raison ou tort?
| Чтобы узнать, кто прав или виноват?
|
| Oh
| Ой
|
| Pourquoi faut-il que l’on se perde?
| Почему мы должны теряться?
|
| Pourquoi faut-il encore et encore
| Почему это должно снова и снова
|
| Que l’on se fasse autant de peine
| Что мы так беспокоимся
|
| Jusqu'à s’aimer moins fort
| Пока любить друг друга меньше
|
| Laissons nous le temps de temps en temps
| Давайте время от времени
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Aimons nous sans trop de différends
| Давайте любить друг друга без особых различий
|
| Tout doucement
| Медленно
|
| Tout doucement
| Медленно
|
| À travers la pluie, à travers l’orage
| Сквозь дождь, сквозь бурю
|
| Pourquoi ne pas juste apprendre à tourner la page
| Почему бы просто не научиться переворачивать страницу
|
| Aimons nous comme on s’aimait avant
| Давайте любить друг друга, как мы любили друг друга раньше
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Tout simplement…
| Просто…
|
| Oh
| Ой
|
| Il y a des fois où tout s’arrête
| Бывают моменты, когда все останавливается
|
| Des fois où tout nous dépasse
| Иногда все за пределами нас
|
| Quand les mots que l’on se jette
| Когда слова мы бросаем друг в друга
|
| Au fond de nous prennent trop de place
| Глубоко внутри нас занимает слишком много места
|
| Oh
| Ой
|
| Pourquoi laisse t’on encore s’envoler
| Почему мы позволяем ему снова улететь
|
| Le peu qu’il nous reste… qu’il nous reste
| То немногое, что у нас осталось ... у нас осталось
|
| Pourquoi ne pas juste s’aimer
| Почему бы нам просто не любить друг друга
|
| Et tenir la promesse
| И сдержать обещание
|
| Laissons nous le temps de temps en temps
| Давайте время от времени
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Aimons nous sans trop de différends
| Давайте любить друг друга без особых различий
|
| Tout doucement
| Медленно
|
| Tout doucement
| Медленно
|
| À travers la pluie, à travers l’orage
| Сквозь дождь, сквозь бурю
|
| Pourquoi ne pas juste apprendre à tourner la page
| Почему бы просто не научиться переворачивать страницу
|
| Aimons nous comme on s’aimait avant
| Давайте любить друг друга, как мы любили друг друга раньше
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Tout simplement…
| Просто…
|
| Quand nos cœurs se font trop lourds
| Когда наши сердца становятся слишком тяжелыми
|
| Laissons de coté les mauvais jours
| Давайте отложим плохие дни
|
| Laissons nous le temps de temps en temps
| Давайте время от времени
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Aimons nous sans trop de différends
| Давайте любить друг друга без особых различий
|
| Tout doucement
| Медленно
|
| Tout doucement
| Медленно
|
| À travers la pluie, à travers l’orage
| Сквозь дождь, сквозь бурю
|
| Pourquoi ne pas juste apprendre à tourner la page
| Почему бы просто не научиться переворачивать страницу
|
| Aimons nous comme on s’aimait avant
| Давайте любить друг друга, как мы любили друг друга раньше
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Tout simplement… | Просто… |