| Si seulement je pouvais remonter le temps
| Если бы я только мог вернуться в прошлое
|
| J’effacerais tout le mal que j’ai fait oh si seulement
| Я сотру все плохое, что я сделал, о, так только
|
| Tu voulais construire un avenir avec moi
| Ты хотел построить будущее со мной
|
| Mais je cherche toujours une excuse car je n'étais pas sûr de toi
| Но я всегда ищу оправдание, потому что я не был уверен в тебе
|
| Aujourd’hui j’aurais beau te chercher
| Сегодня я хотел бы найти тебя
|
| Trop tard car tu ne reviendras jamais
| Слишком поздно, потому что ты никогда не вернешься
|
| Et mes larmes sont tout ce qu’il me reste
| И мои слезы - это все, что у меня осталось
|
| Marc Antoine/Sarah Riani:
| Марк Антуан/Сара Риани:
|
| Tu me manques, je pleure ton absence
| Я скучаю по тебе, я оплакиваю твое отсутствие
|
| J’ai beau essayer, essayer d’t’oublier
| Как бы я ни старался, постарайся забыть тебя
|
| Je n’y arrive pas
| я не могу этого сделать
|
| Tu me manques, je pleure ton absence
| Я скучаю по тебе, я оплакиваю твое отсутствие
|
| J’ai beau regarder tout autour de moi
| я смотрю вокруг себя
|
| Mais je ne te trouve pas
| Но я не могу найти тебя
|
| Sarah Riani:
| Сара Риани:
|
| Si seulement je pouvais remonter le temps
| Если бы я только мог вернуться в прошлое
|
| J’effacerais cette douleur que j’ai en moi oh si seulement
| Я сотру эту боль внутри себя, о, только
|
| J’ai refait ma vie avec un autre homme depuis
| Я перестроила свою жизнь с другим мужчиной с тех пор, как
|
| Il n’a tes yeux, il n’a pas ta voix, il n’est pas comme toi oh nan
| У него нет твоих глаз, у него нет твоего голоса, он не такой, как ты, о нет
|
| Aujourd’hui t’auras beau me chercher
| Независимо от того, сколько ты ищешь меня сегодня
|
| Trop tard car je ne reviendrais jamais
| Слишком поздно, потому что я никогда не вернусь
|
| Et mes larmes sont tout ce qu’il me reste
| И мои слезы - это все, что у меня осталось
|
| Marc Antoine/Sarah Riani:
| Марк Антуан/Сара Риани:
|
| Tu me manques, je pleure ton absence
| Я скучаю по тебе, я оплакиваю твое отсутствие
|
| J’ai beau essayer, essayer d’t’oublier
| Как бы я ни старался, постарайся забыть тебя
|
| Je n’y arrive pas
| я не могу этого сделать
|
| Tu me manques, je pleure ton absence
| Я скучаю по тебе, я оплакиваю твое отсутствие
|
| J’ai beau regarder tout autour de moi
| я смотрю вокруг себя
|
| Mais je ne te trouve pas
| Но я не могу найти тебя
|
| Marc Antoine:
| Марк Энтони:
|
| Pourquoi il a fallu que je te perde
| Почему я должен был потерять тебя
|
| Pour m’apercevoir que tu étais une perle
| Чтобы понять, что вы были жемчужиной
|
| Sarah Riani:
| Сара Риани:
|
| Pourquoi t’as pas su trouver les mots
| Почему ты не мог найти слова
|
| Pour me faire rester encore
| Чтобы заставить меня остаться снова
|
| Marc Antoine/Sarah Riani:
| Марк Антуан/Сара Риани:
|
| Tu me manques, je pleure ton absence
| Я скучаю по тебе, я оплакиваю твое отсутствие
|
| J’ai beau essayer, essayer d’t’oublier
| Как бы я ни старался, постарайся забыть тебя
|
| Je n’y arrive pas
| я не могу этого сделать
|
| Tu me manques, je pleure ton absence
| Я скучаю по тебе, я оплакиваю твое отсутствие
|
| J’ai beau regarder tout autour de moi
| я смотрю вокруг себя
|
| Mais je ne te trouve pas
| Но я не могу найти тебя
|
| Tu me manques, je pleure ton absence
| Я скучаю по тебе, я оплакиваю твое отсутствие
|
| J’ai beau essayer, essayer d’t’oublier
| Как бы я ни старался, постарайся забыть тебя
|
| Je n’y arrive pas
| я не могу этого сделать
|
| Tu me manques, je pleure ton absence
| Я скучаю по тебе, я оплакиваю твое отсутствие
|
| J’ai beau regarder tout autour de moi
| я смотрю вокруг себя
|
| Mais je ne te trouve pas | Но я не могу найти тебя |