| Передайте мне микрофон, который я представляю
|
| Все эти кварталы Франции, все эти приговоры
|
| Все те, кто испытывает нетерпимость, неравенство возможностей
|
| Все эти страдания, которые СМИ маскируют под правонарушения
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю, эти горничные
|
| Эти отцы на месте, эти сыновья в обработке
|
| Эти одинокие матери, эти старшие братья-алкоголики
|
| В основном все эти дома разрушены из-за отсутствия изменений
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю, недокументированный
|
| Изгнанники, изгнанники
|
| Все эти семьи, которые живут в нездоровой
|
| Эти колонизированные семьи, которые считали Францию страной свободы
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю, этот ислам мира
|
| Эта смесь между сообществами
|
| Богатство скрещивания
|
| Эта радуга делает Францию сегодня самым красивым пейзажем
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю, эта сестра-адвокат, этот брат-врач
|
| Эти братья в колледже, те, кто работает на черном
|
| Эти закусочные боссы, те, у кого минимальная заработная плата
|
| Все эти bac +8, которые сидят на корточках
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю этой молодежи, которая не может мечтать
|
| Эта молодежь, которой нужно выразить
|
| Его свобода и его идеи
|
| Кому нужно бежать, этой молодежи, которой нужно существовать
|
| Мы берем микрофон для тех, у кого нет слова
|
| В жизни, в смерти, какова наша роль? |
| (Были представлены)
|
| Вы, кто несет боль времени
|
| Каким бы ни был ваш цвет, это не имеет значения (мы представляем)
|
| Кулаки подняты, но никогда не преклоняются
|
| Потому что никто не делает для нас (мы представляем)
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю, передайте мне микрофон, который я представляю
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю, передайте мне микрофон, который я представляю
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю, передайте мне микрофон, который я представляю
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю
|
| Передайте мне микрофон, я представляю эту должную Африку
|
| Эти французы еще не интегрированы
|
| Эта солидарность между голодающими народами
|
| Этот отец-тиралер все еще ждет компенсации
|
| Передай мне микрофон, я представляю этих кузенов из города
|
| Кто погружается, чтобы отправить деньги
|
| Все, кто приезжает учиться...
|
| Для них школа - это крылья, а для нас она остается наковальней.
|
| Передайте мне микрофон, который я представляю
|
| Эта очередь перед почтовым отделением каждое 5-е число месяца
|
| Эти кадры блюза, которые заставляют моих братьев тонуть в алкоголе
|
| Эти жертвы жестокости полиции, которые заставляют меня кричать (к черту закон)
|
| Передай мне микрофон, я представляю всех, кого мы не хотим слышать
|
| Те, кого мы не хотим видеть, дерьмо
|
| Вынужден делать свою работу, потому что телевизор не телескоп
|
| Чтобы лучше видеть звезды
|
| Мы берем микрофон для тех, у кого нет слова
|
| В жизни, в смерти, какова наша роль? |
| (Были представлены)
|
| Вы, кто несет боль времени
|
| Каким бы ни был ваш цвет, это не имеет значения (мы представляем)
|
| Кулаки подняты, но никогда не преклоняются
|
| Потому что никто не делает для нас (мы представляем)
|
| Эй, эй, дай мне силы, брат
|
| Мне плевать на твое оружие, на твои тюремные истории.
|
| Дай мне сил брат
|
| Как и старые братья
|
| это рэп бро
|
| Эй, это дерьмо
|
| Устали видеть, как наши родители плачут в комнатах свиданий
|
| Или на кладбищах
|
| Рэп должен представлять брата
|
| Укрепляйте наши семьи
|
| Тем, кто дома
|
| Тем, кто борется за то, чтобы отдать в братский домик перепелят
|
| Дай мне рэп, который представляет
|
| Дай мне немного рэпа, который представляет братан
|
| Представлен |