Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Passe-Moi Le Mic, исполнителя - Soprano. Песня из альбома Puisqu'il faut vivre, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 15.02.2007
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский
Passe-Moi Le Mic(оригинал) |
Passe moi le mic que je représente |
Tous ces quartiers de France, toutes ces sentences |
Tous ceux qui subissent l’intolérance, l’inégalité des chances |
Toute cette misère que les médias maquillent en délinquance |
Passe moi le mic que je représente, ces femmes de ménage |
Ces pères au chantier, ces fils dans l’usinage |
Ces mères isolées, ces grands frères alcoolisés |
En gros tous ces foyers détruits par le manque de monnaie |
Passe moi le mic que je représente, les sans papiers |
Les exilés, les expulsés |
Toutes ces familles qui vivent dans l’insalubrité |
Ces familles colonisées qui voyaient la France comme une terre d’liberté |
Passe moi le mic que je représente, cette Islam de paix |
Cette mixité entre communautés |
La richesse du métissage |
Cet arc-en-ciel qui fait que la France a aujourd’hui le plus beau paysage |
Passe moi le mic que je représente, cette soeur avocate, ce frère médecin |
Ces frères à la fac, ceux qui taffent au black |
Ces patrons de snacks, ceux qui touchent le smic |
Tous ces bac +8 qui squattent l’assedic |
Passe moi le mic que je représente cette jeunesse qu’on empêche de rêver |
Cette jeunesse qui a besoin d’exprimer |
Sa liberté et ses idées |
Qui a besoin de s'évader, cette jeunesse qui a besoin d’exister |
On prend le mic pour ceux qu’ont pas la parole |
A la vie, à la mort, quel est notre rôle? |
(On représente) |
Toi qui porte les douleurs de l'époque |
Quelle que soit ta couleur, peu importe (On représente) |
Le poing levé mais jamais à genoux |
Vu que personne ne fait pour nous (On représente) |
Passe moi le mic que je représente, passe moi le mic que je représente |
Passe moi le mic que je représente, passe moi le mic que je représente |
Passe moi le mic que je représente, passe moi le mic que je représente |
Passe moi le mic que je représente |
Passe moi le mic que je représente cette Afrique endettée |
Ces français pas encore intégrés |
Cette solidarité entre peuples affamés |
Ce père tirailleur qui attend encore d'être indemnisé |
Passe moi le mic que je représente ces cousins du bled |
Qui font la plonge pour envoyer de la thune |
Tous ceux qui viennent pour faire des études… |
Pour eux l'école c’est des ailes alors que pour nous ça reste une enclume |
Passe moi le mic que je représente |
Cette file d’attente devant la poste tous les 5 du mois |
Ces coups de blues qui fait que mes frères dans l’alcool se noient |
Ces victimes de bavures policières qui me font crier (Fuck la loi) |
Passe moi le mic que je représente tous ceux qu’on ne veut pas entendre |
Ceux qu’on ne veut pas voir, merde |
Obligé de faire mon taf car la télé n’est pas un téléscope |
Pour mieux voir les stars |
On prend le mic pour ceux qui ont pas la parole |
A la vie, à la mort, quel est notre rôle? |
(On représente) |
Toi qui porte les douleurs de l'époque |
Quelle que soit ta couleur, peu importe (On représente) |
Le poing levé mais jamais à genoux |
Vu que personne ne fait pour nous (On représente) |
Eh eh donne moi de la force frangin |
J’en ai rien à foutre moi de tes guns, de tes histoires de prison |
Donne moi de la force frangin |
Comme le faisaient les anciens frangin |
Le rap c’est ça frangin |
Eh, Là c’est la merde |
Marre de voir nos parents en pleure aux parloirs |
Ou dans des cimetières |
Le rap c’est là pour représenter frangin |
Donner de la force à nos familles |
A ceux qui sont au bled |
A ceux qui galèrent pour donner un peu de caille à la maison frangin |
Donne moi du rap qui représente |
Donne moi du rap qui représente frangin |
Représente |
Дай Мне Микрофон.(перевод) |
Передайте мне микрофон, который я представляю |
Все эти кварталы Франции, все эти приговоры |
Все те, кто испытывает нетерпимость, неравенство возможностей |
Все эти страдания, которые СМИ маскируют под правонарушения |
Передайте мне микрофон, который я представляю, эти горничные |
Эти отцы на месте, эти сыновья в обработке |
Эти одинокие матери, эти старшие братья-алкоголики |
В основном все эти дома разрушены из-за отсутствия изменений |
Передайте мне микрофон, который я представляю, недокументированный |
Изгнанники, изгнанники |
Все эти семьи, которые живут в нездоровой |
Эти колонизированные семьи, которые считали Францию страной свободы |
Передайте мне микрофон, который я представляю, этот ислам мира |
Эта смесь между сообществами |
Богатство скрещивания |
Эта радуга делает Францию сегодня самым красивым пейзажем |
Передайте мне микрофон, который я представляю, эта сестра-адвокат, этот брат-врач |
Эти братья в колледже, те, кто работает на черном |
Эти закусочные боссы, те, у кого минимальная заработная плата |
Все эти bac +8, которые сидят на корточках |
Передайте мне микрофон, который я представляю этой молодежи, которая не может мечтать |
Эта молодежь, которой нужно выразить |
Его свобода и его идеи |
Кому нужно бежать, этой молодежи, которой нужно существовать |
Мы берем микрофон для тех, у кого нет слова |
В жизни, в смерти, какова наша роль? |
(Были представлены) |
Вы, кто несет боль времени |
Каким бы ни был ваш цвет, это не имеет значения (мы представляем) |
Кулаки подняты, но никогда не преклоняются |
Потому что никто не делает для нас (мы представляем) |
Передайте мне микрофон, который я представляю, передайте мне микрофон, который я представляю |
Передайте мне микрофон, который я представляю, передайте мне микрофон, который я представляю |
Передайте мне микрофон, который я представляю, передайте мне микрофон, который я представляю |
Передайте мне микрофон, который я представляю |
Передайте мне микрофон, я представляю эту должную Африку |
Эти французы еще не интегрированы |
Эта солидарность между голодающими народами |
Этот отец-тиралер все еще ждет компенсации |
Передай мне микрофон, я представляю этих кузенов из города |
Кто погружается, чтобы отправить деньги |
Все, кто приезжает учиться... |
Для них школа - это крылья, а для нас она остается наковальней. |
Передайте мне микрофон, который я представляю |
Эта очередь перед почтовым отделением каждое 5-е число месяца |
Эти кадры блюза, которые заставляют моих братьев тонуть в алкоголе |
Эти жертвы жестокости полиции, которые заставляют меня кричать (к черту закон) |
Передай мне микрофон, я представляю всех, кого мы не хотим слышать |
Те, кого мы не хотим видеть, дерьмо |
Вынужден делать свою работу, потому что телевизор не телескоп |
Чтобы лучше видеть звезды |
Мы берем микрофон для тех, у кого нет слова |
В жизни, в смерти, какова наша роль? |
(Были представлены) |
Вы, кто несет боль времени |
Каким бы ни был ваш цвет, это не имеет значения (мы представляем) |
Кулаки подняты, но никогда не преклоняются |
Потому что никто не делает для нас (мы представляем) |
Эй, эй, дай мне силы, брат |
Мне плевать на твое оружие, на твои тюремные истории. |
Дай мне сил брат |
Как и старые братья |
это рэп бро |
Эй, это дерьмо |
Устали видеть, как наши родители плачут в комнатах свиданий |
Или на кладбищах |
Рэп должен представлять брата |
Укрепляйте наши семьи |
Тем, кто дома |
Тем, кто борется за то, чтобы отдать в братский домик перепелят |
Дай мне рэп, который представляет |
Дай мне немного рэпа, который представляет братан |
Представлен |