Перевод текста песни Outro (Encore une soirée...) - Soprano

Outro (Encore une soirée...) - Soprano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Outro (Encore une soirée...) , исполнителя -Soprano
Песня из альбома: Du Phoenix aux étoiles...
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rec. 118, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Outro (Encore une soirée...) (оригинал)Outro (Encore une soirée...) (перевод)
Les années passent et les pluies sont toujours aussi salées Годы идут, а дожди все еще соленые
Tu nous manques donc la nuit je continue de rouler Мы скучаем по тебе, поэтому ночью я продолжаю ехать
Tous mes trophées diamantés ne t’ont pas ramené Все мои бриллиантовые трофеи не вернули тебя
Embrasse nos bijoux, qu’on rejoint ton ciel étoilé Поцелуй наши драгоценности, позволь нам достичь твоего звездного неба
Ici les mentalités n’ont pas évolué Здесь менталитет не развился
On s’fait la guerre pour les mêmes raisons qu’au siècle dernier Мы идем на войну по тем же причинам, что и в прошлом веке
Victor Newman est toujours là tu n’as rien manqué Виктор Ньюман все еще там, вы ничего не пропустили
J’regrette ces soirées où le monde on le refaisait Я сожалею об этих вечерах, когда мир был переделан
C’est encore une soirée, soirée, soirée, soirée Это еще одна вечеринка, вечеринка, вечеринка, вечеринка
À ma parler en solo, solo, solo, solo, solo Поговори со мной соло, соло, соло, соло, соло
Oui encore une soirée, soirée, soirée, soirée, soirée Да другая вечеринка, вечеринка, вечеринка, вечеринка, вечеринка
Avec la tête sous l’eau, sous l’eau, sous l’eau, sous l’eau, sous l’eau С головой под водой, под водой, под водой, под водой, под водой
Ooh, ooh, ooh Ох, ох, ох
La nuit je partage un café avec tous mes fantômes bien aimés Ночью я делюсь кофе со всеми моими любимыми призраками
Ooh, ooh, ooh Ох, ох, ох
On parle de tout de rien comme on l’faisait dans l’passé Мы говорим обо всем из ничего, как мы делали в прошлом
Et le jour je prends soin de tout А днем ​​я обо всем позабочусь
Ceux qu’ils ont toujours aimé, aimé, aimé, aimé Те, кого они всегда любили, любили, любили, любили
Oui le jour je prends soin de nous Да, в тот день, когда я позабочусь о нас
Mais… Но…
Le cœur que j’ai sur la main j’ai peur de le faire tomber Сердце на руке боюсь его выронить
J’ai peur pour le p’tit quand je vois le monde évoluer Я боюсь за малыша, когда вижу, как мир развивается
L’argent, le succès m’ont appris à paranoïer Деньги, успех научили меня быть параноиком
En parlant des p’tits nous grandissons si tu les voyais Говоря о детях, мы растем, если вы их видели
Plus tu grandis plus la vie devient plus compliquée Чем старше становишься, тем сложнее становится жизнь
Les relations, les sentiments j’sais plus quoi en penser Отношения, чувства, я больше не знаю, что думать
Plus déçu de moi que des autres en réalité Разочарован во мне больше, чем другие на самом деле
C’est fou comme tes conseils me manquent quand je me sens blessé Это безумие, как я скучаю по твоим советам, когда мне больно
C’est encore une soirée, soirée, soirée, soirée Это еще одна вечеринка, вечеринка, вечеринка, вечеринка
À me parler en solo, solo, solo, solo, solo Говоря со мной соло, соло, соло, соло, соло
Oui encore une soirée, soirée, soirée, soirée, soirée Да другая вечеринка, вечеринка, вечеринка, вечеринка, вечеринка
Avec la tête sous l’eau, sous l’eau, sous l’eau, sous l’eau, sous l’eau С головой под водой, под водой, под водой, под водой, под водой
Ooh, ooh, ooh Ох, ох, ох
La nuit je partage un café avec tous mes fantômes bien aimés Ночью я делюсь кофе со всеми моими любимыми призраками
Ooh, ooh, ooh Ох, ох, ох
On parle de tout de rien comme on l’faisait dans l’passé Мы говорим обо всем из ничего, как мы делали в прошлом
Et le jour je prends soin de tout А днем ​​я обо всем позабочусь
Ceux qu’ils ont toujours aimé, aimé, aimé, aimé Те, кого они всегда любили, любили, любили, любили
Oui le jour je prends soin de nous Да, в тот день, когда я позабочусь о нас
Mais… Но…
Aaaaah Ааааа
Chacun sa manière d'être en vie У каждого свой способ жить
Aaaaah Ааааа
Moi c’est dans vos sourires que j’ai appris Меня, это в твоих улыбках, что я узнал
Aaaaah Ааааа
Chacun sa manière d'être en vie У каждого свой способ жить
Aaaaah Ааааа
C’est dans vos sourires que j’suis infiniВ твоих улыбках я бесконечен
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: